HEIDENHAIN ERA 8000 series User Manual

Page 21

Advertising
background image

A,B

0.5 . . . 1 . . . 1.5

V

R

R

RI

A,B

0.5 . . . . 1 . . . . 1.5

V

ID 325 919-ZY

Si no pueden conseguirse los valores de ajuste indicados, realizar el ajuste fi no y
comprobar las tolerancias de montaje y asegurarse de que no está sucio.

Si el tambor graduado o el cabezal palpador están sucios, limpiar cuidadosamente el
sistema de medición con un paño exento de pelusa e isopropanol.

Se non possono essere raggiunti i valori di taratura indicati, eseguire la taratura di precisione
ovvero controllare le tolleranze di montaggio e prestare attenzione alla contaminazione.

In caso di testina di scansione o tamburo graduato contaminati, pulire accuratamente il
sistema di misura con un panno pulito che non lascia pelucchi e alcol isopropilico.

Si les valeurs de réglage indiquées ne peuvent pas être atteintes, faire un réglage fi n ou
vérifi er les tolérances de montage et contrôler les salissures.

En cas de salissure, nettoyer prudemment le tambour gradué ou la tête captrice avec
un chiffon ne peluchant pas et de l'alcool distillé ou isopropylique.

Können die angegebenen Justagewerte nicht erreicht werden, Feinjustage durchführen
bzw. Anbautoleranzen überprüfen und auf Verschmutzung achten.

Bei verschmutztem Abtastkopf oder Teilungstrommel Messgerät mit sauberem
fusselfreien Tuch und Isopropanol vorsichtig reinigen.

21

If the given adjustment values cannot be achieved, perform a fi ne adjustment or check
the mounting tolerances and watch for contamination.

If the scanning head or scale drum is contaminated, carefully clean the encoder with a
clean, lint-free cloth and isopropyl alcohol.

Advertising