HEIDENHAIN ERA 8000 series User Manual

Page 25

Advertising
background image

2

12

10

11

5

6

8

1

3

4

7

9

/

/

/

/

U

P

0 V

A+

A–

B+

B–

R+

R–

/

/

/

/

/

/

BNGN

WHGN

BN

GN

GY

PK

RD

BK

/

/

BU

WH

VT

YE

01 -H2

03S12-H2

02S12-H2

El cable del sensor está unido en el conector del sistema de medición con el cable de alimentacion.

Pantalla exterior unida con la carcasa.

La linea dei sensori è collegata con la linea di alimentazione nel connettore del sistema di misura.

Schermatura esterna collegata con l'alloggiamento.

La ligne de retour (sensor) est reliée à l'intérieur du connecteur avec la ligne d'alimentation.

Blindage extérieur relié au boîtier.

Die Sensorleitung ist im Steckverbinder des Messgerätes mit der Versorgungsleitung verbunden.

Außenschirm mit Gehäuse verbunden.

25

The sensor line is connected inside the connector of the encoder to the supply line.

External shield connected to housing.

Advertising