Table of contents (usa-gb), Norme di sicurezza 3, Index (f) – Lindhaus RX hepa eco FORCE 380e - 450e - 500e User Manual

Page 2

Advertising
background image

TABLE OF CONTENTS

(USA-GB)


Important safety instructions 3

Grounding instructions 4

Know your machine 5

Assembly instructions 6

Operating instructions 7-8

Brush adjustment 7

Maintenance 9-10-11

Accessories 11

Specifications 12

Parts list 13-14

Warranty 15-16


RECORD THE MODEL AND
SERIAL NUMBER OF YOUR
MACHINE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.


MODEL NUMBER ______________

SERIAL NUMBER ______________

INDICE (I)



Norme di sicurezza 3

Grounding instructions 4

Conoscere la vostra macchina 5

Messa in funzione 6

Istruzioni per il funzionamento 7-8

Regolazione spazzola 7

Manutenzione 9-10-11

Accessori 11

Dati tecnici 12

Lista ricambi 13-14

Garanzia 15-16


REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.


MODELLO _______________________

NUMERO DI SERIE _______________

INHALTSVERZEICHNIS (D)



Zur besonderen Beachtung 3

Grounding instructions 4

Ihre Maschine kennenlernen 5

Die Maschine in Betrieb setzen 6

Bedienung der Maschine 7-8

Saugbürsten- Höhenverstellung 7

Wartung 9-10-11

Zubehör 11

Technische Daten 12

Liste der Ersatzteile 13-14

Garantie 15-16


SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.



MODELLTYP ____________________

SERIENNUMMER ________________

INDEX (F)



Consignes de sécurité 3

Grounding instructions 4

Pour connaître votre machine 5

Montage 6

Mise en service de la machine 7-8

Réglage de la brosse 7

Entretien 9-10-11

Accessoires 11

Caractéristiques techniques 12

Liste pièces de rechange 13-14

Garantie 15-16


MARQUER LE MODÈLE CI-DES
SOUS ET VOUS Y RÉFÉRER À
L’AVENIR.



MODÈLE _________________________

NUMÉRO DE SÉRIE _______________

INDICE (E)



Instrucciones importantes de seguridad 3

Grounding instructions 4

Conozca su máquina 5

Instrucciones para el montaje 6

Instrucciones de funcionamiento 7-8

Regulación de la altura del cepillo 7

Mantenimiento 9-10-11

Accesorios 11

Características técnicas 12

Lista piezas de recambios 13-14

Garantía 15-16


RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO
COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.

MODELO ___________________________

NUMERO DE
SERIE______________________________

-

MANUFACTURER

-

COSTRUTTORE

-

ERBAUER

-

CONSTRUCTEUR

-

CONSTRUCTOR

SRL

Via Belgio,22 - Zona Ind.
35127 PADOVA – ITALY
[email protected]
www.lindhaus.it

The machine is distributed in
U.S.A. by:

U.S.A.

Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
MN 55378.
[email protected]
www.lindhaus.com

-

CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased RX , certainly one of the best and technologically most
advanced carpet cleaners. We thank you for your choice and enjoy your new RX !

-

CONGRATULAZIONI: Ci complimentiamo con voi per aver scelto RX, sicuramente uno dei migliori e tecnologicamente più avanzati
battitappeti. RingraziandoVi per la preferenza accordataci, Vi auguriamo un piacevolissimo utilizzo della Vs. nuova RX.

-

GLÜCKWUNSCH: Wir gratulieren Ihnen für Ihre Wahl, sicher ist Ihre RX eine der besten und fortschrittlichsten Teppichklopfmaschinen.
Wir danken Ihnen für Ihre Vorliebe und wünschen Ihnen eine angenehme Verwendung Ihrer neuen RX.

-

FÉLICITATIONS: Nos meilleurs compliments pour avoir choisi RX, un des meilleurs aspiro-batteurs fabriqué selon les technologies plus
avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de la nouvelle RX.

CONGRATULACIONES: Nos felicitamos con Ustedes por haber escogito RX, una de las mejores batidoras tecnologicamente màs
avanzada. Les agradecemos por su preferencia y les deseamos un agradable uso de esta nueva RX.

-

Advertising