Caution, Attenzione, Achtung – Lindhaus RX hepa eco FORCE 380e - 450e - 500e User Manual

Page 9: Attention, Cuidado

Advertising
background image

CAUTION

!

ALWAYS DISCONNECT THE POWER

CORD BEFORE PERFORMING ANY

MACHINE MAINTENANCE.

ATTENZIONE!

STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA

PRESA DI CORRENTE PRIMA DI

ESEGUIRE QUALSIASI

MANUTENZIONE.

ACHTUNG

!

DEN NETZKABEL IMMER AUS DER

STECKDOSE ZIEHEN, WENN DIE

MASCHINE WEGGERÄUMT ODER

GEWARTET WIRD.

ATTENTION

!

DÉBRANCHER TOUJOURS LA

PRISE DE COURANT AVANT

D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL

D’ENTRETIEN.

¡CUIDADO!

DESCONECTE SIEMPRE EL

CABLE ANTES DE LLEVAR A

CABO-CUALQUIER

MANUTENCIÓN

MAINTENANCE

CHANGING THE PAPER

FILTER BAG


Replace the filter bag when the
Full bag light turn ON.


Depress the latch on the top of the
bag compartment and remove it.




Remove the full dust bag by holding
the top of the bag and pulling down
and out. Insert new bag by sliding it
in and up (refer to the illustration
printed on the bag).


Before installing a new bag, open
the hole completely with a finger.


Never operate the machine without
an original Lindhaus paper bag.


MOTOR PROTECTION

FILTERFILTER


This filter protects the vacuum motor
from damage due to spilled paper
bags. It provides for the 3

rd

stage of

filtration. Clean the filter every
third time that the paper bag is
changed.
Remove filter from grill and wash
out in warm water.
Let the filter dry completely before
putting back into the machine.

Never operate machine without the
inlet filter.


MANUTENZIONE

SOSTITUZIONE DEL SACCO

FILTRO

Sostituire il sacco quando si
accende la spia sacco pieno.


Aprire lo sportello premendo
l’apposito pulsante.




Sfilare il sacco di carta seguendo
all’inverso le istruzioni di montaggio
stampate sulla confezione dei filtri. Il
sacco si sostituisce ogni qual volta si
accende la spia rossa del corpo
aspirante.

Prima di installare un nuovo sacco
filtro, aprire completamente il foro
con un dito.

Non usare mai l’apparecchio senza
un sacco filtro originale Lindhaus
all’interno.


FILTRO INTERNO

PROTEZIONE MOTORE


Questo filtro protegge il motore da
eventuali danni provocati da
fuoriuscite del sacco e consente il 3°
stadio di filtraggio. Pulire il filtro
ogni 3° cambio del sacco
.
Togliere il filtro dalla griglia e
lavarla con acqua tiepida.

Lasciare asciugare completamente
il filtro prima di inserirlo
nuovamente nella macchina.
Non utilizzare la macchina senza
filtro.

WARTUNG

AUSTAUSCH DES
FILTERBEUTELS

Den Beutel ersetzen sobald die
Beutelfüllanzeige aufleuchtet.


Öffnen und Abheben der
Rückklappe des Saugaggregates
durch Drücken der Taste an der
oberen Kante.


Den vollen Staubsack am
verstärkten Ende oben anfassen,
nach unten ziehen und entfernen.
Den neuen Staubsack einsetzen
(Bilder auf Papiersack beachten).


Bevor ein neuer Staubbeutel
eingesetzt wird, das Loch mit
dem Finger ganz öffnen.

Gerät nie ohne einen originalen
Lindhaus Staubbeutel benutzen.


INNERER MOTORSCHUTZ

FILTER


Dieser Filter schützt den Motor vor
eventuellen Staubpartikeln aus dem
Staubsack. Nach jedem dritten
Staubsackwechsel sollte der
Luftfilter gereinigt werden
.
Luftfilter mit Halterung
herausziehen, Schaumstoffeinsatz
mit lauwarmem Wasser
auswaschen.
Vollkommen trocknen lassen und
wiedereinsetzen.

Die Maschine nie ohne Filter
benutzen.

ENTRETIEN

CHANGEMENT DU SAC A

POUSSIERE

Remplacer le sac quand le
voyant sac plein s’allume


Ouvrir le couvercle en appuyant
sur le bouton.




Ôter le sac en papier en suivant à
l’envers les instructions de
montage illustrées sur le paquet
des filtres. Remplacer le sac
chaque fois que le voyant rouge du
corps d’aspiration s’allume.

Avant d’installer un nouveau
sac, il faut bien ouvrir le trou
avec l’aide d’un doigt.

Ne jamais utiliser la machine
sans qu’un sac original
Lindhaus soit en place
.


FILTRE INTÉRIEUR

PROTECTION DU MOTEUR


Ce filtre protège le moteur contre
tout dégat provoqué par les fuites
du sac et permet le 3ème stade de
filtrage. Nettoyer le filtre à air
tous les 3 changements de sac.
Ôter le filtre de la grille et le laver
à l’eau tiède.


Laisser bien sécher avant de le
remettre dans l’appareil.

Ne jamais utiliser la machine
sans un filtre.

MANUTENCIÓN

SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA

DE PAPEL

Sustituir la bolsa una vez que se
enciende la luz bolsa llena


Pulse el botón de la parte superior
del compartimiento de la bolsa y
sáquelo.



Quite la bolsa llena de polvo
sosteniendo la parte superior de la
bolsa, tire hacia abajo y sáquela.
Inserte una nueva bolsa y deslícela
hacia arriba (como lo indica la
ilustración impresa en la bolsa).

Antes de instalar una nueva
bolsa filtro, abre todo el agujero
con un dedo.

Nunca use la máquina sin la
bolsa original de Lindhaus.



FILTRO INTERIOR

PROTECCIÓN DEL MOTOR


Este filtro protege el motor de los
daños casuales que pudiera
provocar la rotura de la bolsa de
papel, y es la 3ª fase de filtración.
Cada tres cambios de bolsa se
debe limpiar este filtro.
Quitar el filtro de la rejilla y
lavarlo en agua templada.

Secar el filtro completamente
antes de ponerlo de nuevo en la
máquina.
Nunca use la máquina
sin este filtro.

9

Advertising