Jp en de fr es se ru nl it cz sk ck ch kr, Режим подавления вибраций ( рис . b) – Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Lens User Manual

Page 72

Advertising
background image

72

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

„

Режим

подавления

вибраций

(

рис

. B)

Установка

переключателя

подавления

вибраций

ON/OFF

ON (

ВКЛ

.)

:

Эффект

дрожания

фотокамеры

уменьшается

при

нажатии

спусковой

кнопки

затвора

наполовину

и

в

момент

спуска

затвора

.

Снижение

уровня

вибраций

в

видоискателе

облегчает

выполнение

автоматической

и

ручной

фокусировки

,

а

также

точного

кадрирования

объекта

съемки

.

OFF (

ВЫКЛ

.)

:

Эффект

дрожания

фотокамеры

не

уменьшается

.

Примечания

по

использованию

подавления

вибрации

После

нажатия

спусковой

кнопки

затвора

наполовину

необходимо

дождаться

стабилизации

изображения

в

видоискателе

перед

тем

,

как

нажать

спусковую

кнопку

затвора

до

конца

.

Вследствие

особенностей

характеристик

механизма

подавления

вибраций

после

того

,

как

будет

отпущена

кнопка

спуска

затвора

,

изображение

в

видоискателе

может

оказаться

смазанным

.

При

съемке

панорамы

по

широкой

траектории

подавление

вибраций

фотокамеры

в

направлении

съемки

панорамы

не

будет

выполняться

.

Например

,

при

горизонтальном

панорамировании

уменьшается

только

эффект

вертикального

дрожания

фотокамеры

.

Не

выключайте

фотокамеру

и

не

снимайте

с

фотокамеры

объектив

при

работе

в

режиме

подавления

вибраций

.

Если

пренебречь

этим

примечанием

,

то

при

сотрясении

объектива

может

послышаться

звук

,

как

при

отсоединении

или

поломке

внутренних

компонентов

.

Это

не

является

неисправностью

.

Для

устранения

этой

ситуации

снова

включите

фотокамеру

.

При

использовании

моделей

фотокамер

,

оснащенных

встроенной

вспышкой

,

при

заряде

вспышки

функция

подавления

вибраций

не

работает

.

Если

фотокамера

установлена

на

штатив

,

установите

переключатель

подавления

вибраций

ON/OFF e

в

положение

OFF

.

Однако

этот

переключатель

рекомендуется

установить

в

положение

ON

при

использовании

фотокамеры

на

штативе

с

незакрепленной

головкой

или

на

моноподе

.

Если

этот

объектив

используется

с

фотокамерами

,

не

совместимыми

с

системой

подавления

вибраций

(

стр

. 70),

переместите

кольцевой

переключатель

подавления

вибраций

ON/OFF

в

положение

OFF

.

Если

этот

переключатель

находится

в

положении

ON

,

батарея

фотокамеры

может

очень

быстро

разряжаться

(

особенно

это

относится

к

фотокамере

Pronea 600i).

„

Фокусировка

,

зуммирование

и

глубина

резко

изображаемого

пространства

Перед

фокусировкой

поверните

кольцо

зуммирования

для

настройки

фокусного

расстояния

,

пока

не

будет

достигнута

требуемая

компоновка

кадра

.

Если

фотокамера

оборудована

кнопкой

или

рычагом

предварительного

просмотра

глубины

резко

изображаемого

пространства

,

то

глубину

резко

изображаемого

пространства

можно

проверить

через

видоискатель

фотокамеры

.

Этот

объектив

оборудован

системой

внутренней

фокусировки

(IF).

По

мере

уменьшения

расстояния

съемки

также

уменьшается

фокусное

расстояние

.

Шкала

расстояния

не

показывает

точное

расстояние

между

объектом

и

фотокамерой

.

Значения

показываются

приблизительно

,

и

их

следует

использовать

только

в

качестве

общих

ориентиров

.

При

съемке

удаленных

пейзажей

,

глубина

резкости

может

влиять

на

работу

,

и

объект

может

казаться

сфокусированным

в

положении

,

которое

ближе

,

чем

бесконечность

.

Дополнительные

сведения

см

.

на

стр

. 156.

Advertising