Características, Armado – Homelite UT80715 User Manual

Page 33

Advertising
background image

7 — Español

FICHE TECHNIQUE

Motor ....................................................................................................................................................................120 V, c.a., 60 Hz, 13,5 A
Presión máxima*.......................................................................................................................................................(11 030 KpA) 1 600 psi
Flujo máximo* ..................................................................................................................................................................4,9 LPM (1,3 gpm)
Temperatura máxima de agua de cala .................................................................................................................................... 40 ˚C (104 ˚F)
*Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR
HAUTE PRESSION

Voir la figure 2.
La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des
informations apposées sur le produit et contenues dans ce manuel
d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant
d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et
règles de sécurité.

PLATEAU DE NETTOYAGE

Le plateau de nettoyage peut être utilisé pour nettoyer de grandes
surfaces planes en moins de temps et avec moins d’énergie qu’avec
la lance d’arrosage.

RÉSERVOIR DE DÉTERGENTE

Enlever la capuchon pour réservoir de détergente et verser le
détergent dans nettoyeur haute pression.

CORREA DE GANCHO Y LAZADA

La correa de gancho y lazada mantiene la manguera de jardín
cerca del mango del gatillo y fuera del camino donde pueda inter-
rumpir el paso.

FICHE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE

La laveuse à pression est dotée d’une fiche à disjoncteur de fuite
à la terre afin d’assurer une protection contre les risques associés
aux courants de défaut de mise à la terre. Cette fiche n’offre au-
cune protection contre les courts-circuits, les surcharges ou les
décharges électriques.

ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA DE
ALTA PRESIÓN

Una vez que la manguera de alta presión esté enrollada, cuélguela
en la parte trasera de la máquina utilizando la tira de gancho y
lazada para ajustarla correctamente.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

Este interruptor enciende y apaga la lavadora a presión.

MANGO DEL GATILLO

El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción ranurada
la cual proporciona control adicional de dicho tubo y reduce la
fatiga del operador.

GATILLO CON SEGURO

Al tirar del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con alta pre-
sión. El seguro ofrece protección contra todo uso no autorizado.

CARACTERÍSTICAS

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la

producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de
que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista
de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista
de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo
desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta
lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de
forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de

que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya in-

speccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado
satisfactoriamente.

ARMADO

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al

1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lavadora de presión
Mango del gatillo
Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies)
Tubo rociador
Manguera de inyección et filtro
Boquillas (15°, boquilla de jabón, y boquilla de turbo)
Correa de gancho y lazada
Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin
haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con
partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al
operador.

Advertising