Fisher-Price L1962 User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

Button

Bouton

Botón

Leg

Montant

Pata

Housing

Boîtier

Compartimento

• Place a housing on a flat surface.

• Insert the button end of a leg into the hole in the housing.

• Push the leg in until it

“snaps” into the housing.

• Repeat this procedure to assemble the other leg to the

other housing.

• Pull the legs to be sure they are secure in the housings. If you

can remove them, you have not assembled them correctly.
Please re-read and repeat this assembly step.

• Placer un boîtier sur une surface plane.

• Insérer le bouton d’un montant dans le trou du boîtier.

• Pousser sur le montant jusqu’à ce qu’il

s’emboîte dans le boîtier.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre montant à

l’autre boîtier.

• Tirer sur les montants pour s’assurer qu’ils sont solidement

fixés dans les boîtiers. S’il est possible de les enlever, c’est qu’ils
n’ont pas été assemblés correctement. Relire et refaire cette
étape de l’assemblage.

• Colocar un compartimento sobre una superficie plana.

• Introducir el extremo de botón de una pata en el orificio

del compartimento.

• Empujar la pata hasta que se

ajuste en el compartimento.

• Repetir este procedimiento para montar la otra pata en el

otro compartimento.

• Jalar las patas para cerciorarse de que están seguras en los

compartimentos. Si se salen, significa que no están bien
ensambladas. Volver a leer y repetir este paso.

Infant Seat/Rocker Assembly

Assemblage – siège pour

enfant/berceuse

Montaje de la silla

infantil/mecedor

Swing Frame Assembly

Assemblage du cadre

de la balançoire

Montaje del armazón

del columpio

Infant Seat/Rocker assembly is now complete.

L'assemblage de la chaise pour enfants/berceuse est mainte-
nant terminé.

El montaje de la silla infantil/mecedor está finalizado.

• From behind the assembly, insert the waist belts through the

slots in the pad.

• Press to fasten the waist belt assembly to the pad.

• À partir de l’arrière de l’assemblage, insérer les courroies

ventrales dans les fentes du coussin.

• Appuyer sur l’assemblge de la courroie pour le fixer au coussin.

• Desde la parte de atrás de la unidad, introducir los cinturones

de la cintura en las ranuras de la almohadilla.

• Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a

la almohadilla.

Waist Belt

Courroie ventrale

Cinturón de la cintura

Slots

Fentes

Ranuras

11

12

PRESS

APPUYER

PRESIONAR

Advertising
This manual is related to the following products: