Fisher-Price J2457 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

• Place the transmitter in the room in which you intend to

use it.

• Press the transmitter power button to turn power on.

Power indicator lights and the LCD screen turns on.

• Press the channel buttons on the transmitter to select

a channel.

• Look at the LCD screen to see which channel you have

selected (you will adjust the receiver(s) channel(s) to the

same channel). Turn on a radio.

• Placer le transmetteur dans la pièce où il sera utilisé.
• Le voyant de fonctionnement et l’écran à affichage à

cristaux liquides s’allument.

• Appuyer sur les boutons de canal de l’émetteur pour

sélectionner un canal.

• Le canal choisi apparaît à l’écran; le(s) canal (canaux) du

(des) récepteur(s) sera (seront) réglé(s) au même canal.

Allumer une radio.

• Colocar el transmisor en el cuarto donde lo vaya a usar.
• Presionar el botón de encendido del transmisor para

activarlo. El indicador eléctrico se ilumina y la pantalla

LCD se enciende.

• Presionar los botones de canales del transmisor para

seleccionar un canal.

• Mirar la pantalla LCD para ver la selección de canal

(ajustará los canales de los receptores en el mismo canal).

Encender el radio.

Testing Sound Reception

Vérification de la réception du son

Probar la recepción del sonido

Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use.
Vérifier l’efficacité du transmetteur et du récepteur chaque fois que vous les changez d’endroit.
Probar la transmisión del transmisor y la recepción del receptor cada vez que los cambie de ubicación.

• Place a receiver in the rooms in which you intend to use each.
• Rotate receiver on/off/volume dial to turn power on.

LCD screen turns on.

• Look at the LCD screen to see current channel selected.
• Press the channel button on the receiver to select the same

channel as the transmitter.

• Adjust receiver location.

• Placer un récepteur dans la pièce où il sera utilisé.
• Tourner le cadran On/Off/Volume du récptuer à la position

de marche. L’écran s’allume.

• Le canal utilisé apparaît à l’écran.
• Appuyer sur le bouton de canal du récepteur pour choisir

le même canal que celui de l’émetteur.

• Changer la position du récepteur au besoin.

• Poner los receptores en los cuartos donde los vaya a usar.
• Girar el botón de volume/encendido/apagado del receptor

para activar el receptor. Se enciende la pantalla LCD.

• Mirar la pantalla LCD para ver la selección del canal actual.
• Presionar el botón de canales del receptor para seleccionar el

mismo canal que el transmisor.

• Ajustar la ubicación del receptor.

On/Off/Volume Dial
Cadran On/Off/Volume

(marche/arrêt/volume)
Botón de volume/

encendido/apagado

On/Off/Volume Dial
Cadran On/Off/Volume

(marche/arrêt/volume)
Botón de volume/

encendido/apagado

Power Button
Bouton d’alimentation
Botón de encendido

Power Button
Bouton d’alimentation
Botón de encendido

LCD Screen
Écran à affichage à cristaux liquides
Pantalla LCD

LCD Screen
Écran à affichage à cristaux liquides
Pantalla LCD

Channel
Canal
Canal

Channel
Canal
Canal

LCD Screen
Écran à affichage à cristaux liquides
Pantalla LCD

LCD Screen
Écran à affichage à cristaux liquides
Pantalla LCD

Advertising