7assembly assemblage montaje 8 – Fisher-Price P3334 User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

Retainer with Lock Nut

Dispositif de retenue avec
écrou de sécurité

Sujetador con tuerca ciega

• Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the

inside of a side rail. Tighten the screw.

Hint: A lock nut has been factory assembled to the retainer. During
shipment, the lock nut may have fallen out of the retainer. If it
has, please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the
rounded side of the lock nut faces out.
• Repeat this procedure to fasten the screw in the other end of

the front tube and side rail, using the remaining retainer with
lock nut.

• Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité à l’extrémité

de la vis et à l’intérieur de la structure tubulaire latérale. Serrer
la vis.

Remarque : Un écrou de sécurité a été assemblé en usine au dis-
positif de retenue. Pendant le transport, l’écrou peut être tombé.
Si c’est le cas, le réinsérer dans le trou hexagonal du dispositif de
retenue de façon que le côté rond de l’écrou de sécurité soit ori-
enté vers l’extérieur.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre vis à l’autre extrémité du

tube avant et à la structure tubulaire latérale en utilisant le dis-
positif de retenue avec écrou de sécurité qui reste.

• Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo del tornillo y

en el interior de un riel lateral. Ajustar el tornillo.

Consejo: Una tuerca ciega fue ensamblada de fábrica en el sujeta-
dor. Es posible que la tuerca ciega se haya salido del sujetador
durante el envío. Si éste es el caso, meter la tuerca ciega en el ori-
ficio hexagonal en el sujetador, de manera que el lado redondeado
de la tuerca ciega apunte para afuera.
• Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro

extremo del tubo frontal y en el riel lateral, usando el sujetador
con tuerca ciega restante.

PRESS TAB

APPUYER SUR
LE BOUTON

PRESIONAR
LENGÜETA

PRESS TAB

APPUYER SUR
LE BOUTON

PRESIONAR
LENGÜETA

• Position the assembly face down.
• While pressing the tab on each end of the kickstand, insert the

kickstand into the receptacle in each side rail.

• Push the kickstand into the receptacles until the tabs “snap”

into place. Make sure you hear a “snap” on each side.

• Pull the kickstand to be sure it is secure in the receptacles.

• Placer l’assemblage à l’envers.
• En appuyant sur le bouton situé à chaque extrémité de la

béquille, emboîter chaque extrémité de la béquille dans le loge-
ment de chaque structure tubulaire latérale.

• Pousser la béquille dans les logements jusqu’à ce qu’elle

s’emboîte. S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

• Tirer sur la béquille pour s’assurer qu’elle est solidement insérée

dans les logements.

• Colocar la unidad cara abajo.
• Mientras presiona la lengüeta de cada extremo del pie de apoyo,

introduzca el pie de apoyo en el receptáculo en cada riel lateral.

• Empujar el pie de apoyo en los receptáculos hasta que las

lengüetas se “encajen” en su lugar. Cerciórese de oír un “clic”
en cada lado.

• Tirar del pie de apoyo para cerciorarse de que está seguro en

los receptáculos.

Kickstand

Béquille

Pie de apoyo

Receptacles

Logements

Receptáculos

7

Assembly Assemblage Montaje

8

Advertising