Warning advertencia, Secure your child asegurar al niño – Fisher-Price K5502 User Manual

Page 13

Advertising
background image

1

To prevent serious injury or death:

• Never leave child unattended.

• Never use as a carrier or lift while child

is seated.

• Always use the restraint system until

child is able to climb in and out of the

product unassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte:

• No dejar al niño fuera de su alcance.

• No usar como cargador o levantarla

mientras el niño esté sentado en ella.

• Siempre usar el sistema de sujeción,

hasta que el niño pueda sentarse y

salirse del producto sin ayuda.

WARNING ADVERTENCIA

Secure Your Child Asegurar al niño

• Turn the toy bar out of the way or remove it altogether.
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between

your child’s legs.

• Fasten the waist belts to each side of the restraint pad. Make

sure you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.

1

Waist Strap
Cinturón de

la cintura

Waist Strap
Cinturón de

la cintura

Restraint Pad
Almohadilla de sujeción

• Girar la barra de juguetes.
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre

las piernas del niño.

• Ajustar los cinturones de la cintura en cada lado de la almoha-

dilla de sujeción. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.

2

TIGHTEN

AJUSTAR

Anchored End
Extremo fijo

Free End
Extremo libre

LOOSEN

DEAJUSTAR

To tighten:
• Feed the anchored end of the waist strap up through the buckle

to form a loop

A

. Pull the free end of the waist strap

B

.

To loosen:
• Feed the free end of the waist strap up through the buckle to

form a loop

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist strap
to shorten the free end of the waist strap

B

.

Para apretar
• Introducir el extremo fijo del cinturón de cintura en la hebilla

para formar un círculo

A

. Jalar el extremo libre del cinturón de

la cintura

B

.

Para desabrochar
• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la

hebilla para formar un círculo

A

. Agrandar el círculo jalando

el extremo de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del
cinturón de la cintura para acortar el extremo libre del cinturón
de la cintura

B

.

Anchored End
Extremo fijo

Free End
Extremo libre

Advertising