Fisher-Price L7193 User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

Securing Your Infant

Installation de l'enfant

Asegurar al niño

• While pressing the buttons on the handles, push or pull the

rear base to position the seat in the upright, semi-upright
or recline position.

• En appuyant sur les boutons des poignées, pousser ou tirer

sur le pied arrière pour régler l'inclinaison du siège en
position redressée, semi-inclinée ou inclinée.

• Mientras presiona los botones de las asas, empujar o jalar

la base trasera para colocar el asiento en posición vertical,
semi-vertical o reclinada.

Restraint Pad
Ceinture de retenue
Almohadilla de sujeción

Restraint Straps
Courroies de retenue
Cinturónes de sujeción

• Place your child in the seat. Position the restraint pad

between your child’s legs.

• Fasten the restraint straps to the restraint pad. Make sure

you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached

by pulling it away from your child. The restraint system
should remain attached.

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue

entre ses jambes.

• Attacher les courroies de retenue à la ceinture de retenue.

S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est

bien attaché. Il doit résister.

• Sentar al niño en el asiento. Poner la almohadilla de

sujeción entre las piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de sujeción a la almohadilla de

sujeción. Cerciorarse de oír un “clic” en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien seguro,

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de
sujeción debe permanecer conectado.

Buttons
Boutons
Botones

Upright
Position redressée
Posición vertical

Semi-Upright
Position semi-inclinée
Posición semi-vertical

Recline
Position inclinée
Reclinada

Seat Recline

Positions d'inclinaison du siège

Respaldo del asiento

Advertising