Storage rangement almacenamiento – Fisher-Price L7193 User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

Free End
Extrémité libre
Extremo libre

To tighten the restraint straps:
• Feed the anchored end of the restraint strap up through the

buckle to form a loop

A. Pull the free end of the restraint

strap

B.

To loosen the restraint straps:
• Feed the free end of the restraint strap up through the

buckle to form a loop

A. Enlarge the loop by pulling on the

end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end
of the restraint strap to shorten the free end of the restraint
strap

B.

Pour serrer les courroies :
• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers le

haut dans le passant de façon à former une boucle

A. Tirer

sur l’extrémité libre de la courroie

B.

Pour desserrer les courroies :
• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie dans

le passant de façon à former une boucle

A. Agrandir la

boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l’extrémité
fixe de la courroie de retenue pour raccourcir son extrémité
libre

B.

Para ajustar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo enganchado del cinturón de seguridad

en la hebilla para formar una onda

A. Jalar el extremo libre

del cinturón de seguridad

B.

Para desajustar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en

la hebilla para formar una onda

A. Agrandar la onda

jalando el extremo de ésta hacia la hebilla. Jalar el extremo
enganchado del cinturón de seguridad para acortar el
extremo libre del cinturón de seguridad

B.

Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo

TIGHTEN
SERRER
AJUSTAR

LOOSEN
DESSERRER
DESAJUSTAR

Free End
Extrémité libre
Extremo libre

Storage

Rangement

Almacenamiento

Rear Base
Pied arrière
Base trasera

• While pressing the buttons on the handles, push the rear

base toward the front base.

Hint: To set-up this seat again, simply pull the rear base
backwards until it “snaps” into place.

• En appuyant sur les boutons des poignées, pousser le pied

arrière vers le pied avant.

Remarque : Pour réinstaller le siège, il suffit de ramener le
pied arrière vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

• Mientras presiona los botones de las asas, empujar

la base trasera hacia la base delantera.

Atención: Para volver a configurar este asiento,
simplemente jalar hacia atrás la base trasera hasta
que se ajuste en su lugar.

Securing Your Infant

Installation de l'enfant

Asegurar al niño

Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo

Buttons
Boutons
Botones

Advertising