McCulloch MS1425 User Manual

Page 4

Advertising
background image

E
N

G

L

I

S
H

1-2. SAFETY FEATURES

Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety
feature.

3 TRIGGER START / STOP SWITCH stops saw motor when released.

6 CHAIN BRAKE

®

LEVER / HAND GUARD activates the chain brake and protects the operator’s left hand in

the event it slips off the front handle while saw is running.

7 ELECTRIC MOTOR is double insulated for added safety.

9 CHAIN CATCHER reduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during operation. The

catcher is designed to intercept a whipping chain.

10 LOCK / OFF BUTTON prevents accidental acceleration of the saw motor. The trigger cannot be squeezed

unless lock/off button is depressed.

13 LOW-KICKBACK CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially

designed depth gauges and Guard links.

F

R
A
N
C
A

I

S

1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE

Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux
de la page précédente.

3 BOUTON MARCHE / ARRET arrêtte le moteur de la tronçonneuse quand relâché.

6 Le LEVIER DE CHAIN BRAKE

®

/ ARCEAU PROTECTEUR fait fonctionner le frein de chaîne et protège la

main gauche de l’utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en marche.

7 Le MOTEUR ELECTRIQUE possède une double isolation pour plus de sécurité.

9 Le CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne pendant

tout fonctionnement. Le capteur du chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.

10 Le BOUTON D’ARRET / BLOCAGE empêche une accélération involontaire du moteur de la tronçonneuse.

On ne peut appuyer sur la gâchette si le bouton d’arrêt et de blocage est enclenché.

13 Grâce aux limiteurs de profondeurs et aux maillons spécialement conçus, une CHAINE A REBONDS REDUITS

diminue l’intensité et la quantité de rebonds

E
S
P
A
Ñ

O

L

1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayudarle a
localizar los aspectos de seguridad.

3 El INTERRUPTOR DEL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO detiene el motor de la sierra cuando es

abatido.

6 La MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/ GUARDAMANOS protege la mano ezquierda del operador en caso de

que se resbale de la manija frontal mientras la sierra esta en marcha.

7 El MOTOR ELECTRICO está doblemente aislado para mayor seguridad.

9 El ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cadena de la sierra se

roompa o descarrile durante la operación. El enganche de la cadena esta diseñado para interceptar el azote
de una cadena.

10 El BOTON DE SEGURO / LIBRE previene la aceleración accidental del motor de la sierra. El gatillo no puede

ser apretado a menos de que el botón de seguro / libre esté presionado.

13 CADENA PARA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir el contragolpe, o la

intensidad del mismo, debido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre especialmente diseñado.

3

4

1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -

INFORMACION GENERAL

1

4

7

5

2

8

3

6

9

10

13

16

14

11

17

12

15

18

1. REAR HANDLE
2. OIL TANK CAP

3. TRIGGER START

4. SPROCKET COVER

5. BAR RETAINING NUTS

6. CHAIN BRAKE

®

LEVER /

HAND GUARD

7. ELECTRIC MOTOR

8. ELECTRIC CORD

9. CHAIN CATCHER

10. LOCK / BUTTON

11. FRONT HANDLE

12. GUIDE BAR

13. SAW CHAIN

14. TENSION ADJUSTMENT SCREW

15. REAR HAND GUARD

16. GUIDE BAR NOSE

17. OIL TANK INSPECTION SLOT

18. SPIKES

1. POIGNEE ARRIERE

2. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE

3. BOUTON DE MARCHE / BOUTON

D’ARRET

4. COUVERCLE DU PIGNON

5. ECROUS DU GUIDE-CHAINE

6. LEVIER DE CHAIN BRAKE

®

/

ARCEAU PROTECTEUR

7. MOTEUR ELECTRIQUE

8. CABLE D’ALIMENTATION

9. CAPTEUR DE CHAINE

10. BOUTON D’ARRET / BLOCAGE

11. POIGNEE AVANT

12. GUIDE-CHAINE

13. CHAINE DE TRONÇONNEUSE

14. VIS DE REGLAGE DE LA TENSION

15. PROTEGE-MAIN ARRIERE

16. TETE DU GUIDE-CHAINE

17. VOYANT DU RESERVOIR D’HUILE

18. GRIFFES

1. MANIJA TRASERA
2. TAPADERA DEL TANQUE DE ACEITE

3. INTERRUPTOR DEL GATILLO DE

ENCENDIDO / APAGADO

4. CUBIERTA DEL PINON

5. TUERCAS RETENEDORAS DE LA

BARRA

6. MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/

GUARDAMANOS

7. MOTOR ELECTRICO

8. CABLE ELECTRICO

9. ENGANCHE DE LA CADENA

10. BOTON DE SEGURO / LIBRE

11. MANIJA FRONTAL

12. BARRA GUIA

13. CADENA DE LA SIERRA

14. TORNILLO DE AJUSTE DE LA TEN-

SION

15. GUARDAMANOS TRASERO

16. NARIZ DE LA BARRA GUIA

17. RANURA DE INSPECCION DEL

TANQUE DE ACEITE

18. CLAVOS

Advertising
This manual is related to the following products: