Milwaukee 6560 Series User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

17

Série 6560

Pistolet à colle et

calfeutrage

Volts

Spécifications

48-59-0255

Chargeur à batteries

120 c.a.

No de cat.

12/14,4 c.d.

Tension c.d. seul.

Batteries au

Nickel-Cadmium

correctement

recylèes.

Underwriters

Laboratories, Inc.

Pictographie

1

2

3

4

6

7

8

5

9

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Support
2. Piston
3. Tige de compression
4. Manche de tige de compression
5. Batterie
6. Boutons de dégagement de batterie
7. Détente
8. Dégagement de tige de compression
9. Verrou de détente
10. Support d’une capacité d’une pinte
11. Cadre de cylindre d’une capacité d’une 567 g (20 oz).

No de cat. 6560-21

No de cat. 6560-24

No de cat. 6560-23

10

11

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1. Gardez les mains à l’écart du piston et de la tige de compression du pistolet

à colle et calfeutrage. Les doigts peuvent rester pincés entre le porte-tube et le piston.

2. Entretenez les étiquettes et la plaque du fabricant. Elles contiennent des

renseignements importants. Si elles deviennent illisibles ou se perdent, adressez-

vous à un centre-service MILWAUKEE pour les remplacer.

1. Maintenir en l’état les étiquettes

et les plaques d’identification. Des

informations importantes y figurent. Si

elles sont illisibles ou manquantes,

contacter un centre de services et

d’entretien MILWAUKEE pour un

remplacement gratuit.

2. AVERTISSEMENT!

Certaines

poussières générées par les activités

de ponçage, de coupe, de rectification,

de perçage et d’autres activités de con-

struction contiennent des substances

considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de

l’appareil reproducteur. Parmi ces sub-

stances figurent:

•

le plomb contenu dans les

peintures à base de plomb;

•

la silice cristalline des briques,

du ciment et d’autres matériaux

de maçonnerie, ainsi que

•

l’arsenic et le chrome des

sciages traités chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur

envers ces expositions varient en

fonction de la fréquence de ce type

de travail. Pour réduire l’exposition à

ces substances chimiques, l’opérateur

doit: travailler dans une zone bien

ventilée et porter l’équipement de

sécurité approprié, tel qu’un masque

anti-poussière spécialement conçu

pour

filtrer

les

particules

microscopiques.

ENTRETIEN

28. Faire effectuer l’entretien de

l’outil électrique par un technicien

qualifié qui n’utilisera que des

pièces de rechange identiques.

La sécurité d’utilisation de l’outil en sera

préservée.

24. Ne recharger la batterie qu’avec

le chargeur spécifié par le

fabricant. Un chargeur qui convient à

un type de batterie peut créer un ris-

que d’incendie s’il est utilisé avec un

autre type de batterie.

25. N’utiliser les outils électriques

qu’avec

les

batteries

spécialement conçues pour eux.

L’utilisation de batteries d’autres

marques peut créer un risque de

blessure et d’incendie.

26. Lorsque la batterie est hors ser-

vice, la ranger à l’écart d’autres

objets métalliques tels que trom-

bones, pièces de monnaie, clés,

clous, vis et autres petits objets

métalliques qui peuvent établir

une connexion d’une borne à

l’autre. Un court-circuit aux bornes

de la batterie peut provoquer des

brûlures ou un incendie.

27. Du liquide peut être éjecté de la

batterie en cas de manutention

abusive ; éviter tout contact. En

cas de contact accidentel avec les

projections, rincer à l’eau. En cas

de contact avec les yeux, con-

sulter un médecin. Le liquide

s’échappant de la batterie peut

provoquer des irritations ou des

brûlures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

Advertising