B1 b4 – Maytag MER6775 User Manual

Page 14

Advertising
background image

B1

B4

C

B2

1

2

Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section
de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée./
Una parte o la totalidad de la cinta de conexión a tierra DEBE ser
cortada y descartada.

Remove grounding screw, pull service cord through./Retirez la vis de
mise à la terre, et passez le cordon d’alimentation./Retire el tornillo de
puesta a tierra y tire del cordón eléctrico de servicio a través del
agujero.

Connect white neutral wire to middle post./

Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./

Conecte el alambre blanco del neutro al conector central.

4-Wire Connection/Raccordement - 4 fils/Conexión tetrafilar

B3

Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./

Conecte el alambre de tierra.

5

B5

C

Red/

Red/
Rouge/

Rouge/
Rojo

Rojo

Black/

Black/
Noir/

Noir/
Negro

Negro

Black/
Noir/
Negro

Red/
Rouge/
Rojo

Go to Step

Passez à l'étape

Vaya al paso

Connect remaining wires./Raccordez les fils restants./Conecte los

alambres restantes.

NOTE: cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts

minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is marked

for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection opening,

with closed loop terminals and marked for use with ranges

shall be used.

REMARQUE : Remplacement du cordon - N’utilisez qu’un cordon

d’alimentation pour 240 volts minimum, 40 ou 50 ampères, prévu pour

être utilisé avec des cosses fermées - ouverture de 34,93 mm (1-3/8 po)

de diamètre et pouvant être utilisé avec des cuisinières.

NOTA: reemplazo del cordón - Use sólo un cordón eléctrico clasificado

para por lo menos 240 voltios. Sólo utilice cordones eléctricos de 40 o

50 amperios marcados para su uso en estufas con una abertura de

conexión nominal de 1-3/8” (34,93 mm) de diámetro y para terminales

de bucle cerrados.

Advertising
This manual is related to the following products: