Electrical connections, English, Español français – JVC KD-G120 User Manual

Page 17

Advertising
background image

3

Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting:

Check the wiring in the vehicle carefully.

Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Line out (see diagram )
Salida de línea (véase
diagrama )
Sortie de ligne (voir le
diagramme )

Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de masse

15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A

Antenna terminal
Terminal de la antena
Borne de l’antenne

Black
Negro
Noir

Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche

Red
Rojo
Rouge

Yellow

*

2

Amarillo

*

2

Jaune

*

2

*

1

Not supplied for this unit

*

1

No suministrado con esta unidad

*

1

Non fourni avec cet appareil

To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage

Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible

To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
(máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)

Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Enceinte gauche (avant)

Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Enceinte droit (avant)

Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)

Purple
Púrpura
Violet

Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Violet avec bande noire

Green
Verde
Vert

Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire

Gray
Gris
Gris

Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire

White
Blanco
Blanc

White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire

ENGLISH

Antes de la conexión:

Verifique atentamente el conexionado del

vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes
en color.

1

Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el

orden especificado en la ilustración de abajo.

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Avant de commencer la connexion:

Vérifiez attentivement

le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de
la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre

spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido)
(12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

A

*

2

Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.

*

2

Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.

*

2

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.

ELECTRICAL CONNECTIONS

CONEXIONES ELECTRICAS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Instal3-4_KD-G120R[J]f.indd 1

Instal3-4_KD-G120R[J]f.indd 1

10/5/05 12:13:05 PM

10/5/05 12:13:05 PM

Advertising