Attention, Vorsicht, Precaución – Sony NH-D100 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Français

ATTENTION

Veuillez respecter les consignes suivantes
pour éviter toute fuite de l'électrolyte des
batteries, surchauffe interne et explosion:

• Ne rechargez les batteries qu'avec le chargeur et

l'adaptateur secteur spécifiés à l'exclusion de tout
autre.

• Veillez à ne pas court-circuiter les batteries (mettre

les bornes positives et négatives en contact avec un
objet métallique). Ne pas transporter ou ranger les
batteries avec des objets métalliques comme un stylo
en métal, un collier, des pièces de monnaie ou des
épingles de cheveux.

• Ne pas enlever ou endommager la pellicule qui

protège les batteries rechargeables. Ne pas jeter au
feu, chauffer, modifier, démonter ou souder une
batterie.

• Ne pas utiliser les batteries avec d'autres appareils

que ceux spécifiés.

• Ne pas utiliser simultanément une batterie usée et

une batterie neuve, ou différents types de batteries.

• Si l'électrolyte d'une pile rentre dans vos yeux, lavez-

les à l'eau courante et consultez immédiatement un
médecin.

Mise au rebut

Avant de mettre des batteries rechargeables au rebut,
isolez les bornes avec du ruban adhésif et tenez compte
de la réglementation locale.

Précautions

Lorsque vous rechargez les batteries, utilisez le
chargeur Sony BC-D100 fourni avec le TCD-D100 et
l'adaptateur secteur spécifié. Ne pas utiliser d'autre type
de chargeur.
• Rechargez les batteries juste avant d'utiliser

l'appareil.

• Enlevez le plus possible les batteries du chargeur

quand elles sont complètement rechargées. Si vous
les laissez trop longtemps dans le chargeur, elle
n'offriront plus les mêmes performances.

• Si les batteries rechargeables sont neuves ou n'ont pas

été utilisées pendant longtemps, elles ne se
chargeront pas complètement. Vous devez les utiliser
plusieurs fois de suite avant qu'elles atteignent leur
capacité maximale.

• Vous pouvez recharger les batteries environ 500 fois.

Quand l'autonomie des batteries est réduite bien
qu'elles soient pleines, c'est qu'elles sont usées.
Remplacez-les par des neuves.

• Les batteries offriront une performance optimale si

vous les rechargez seulement quand elles sont
complètement épuisées.

Température de fonctionnement

Recharge: 10°C à 40°C
Décharge: –10°C à 45°C
Préservation: –20°C à 30°C

Deutsch

VORSICHT

Beachten Sie stets die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, um ein Auslaufen des
Akkus, Überhitzung und Explosion zu
vermeiden:

• Laden Sie die Akkus nur mit dem angegebenen

Ladeadapter und Netzadapter.

• Achten Sie darauf, daß die Plus-/Minuskontakte des

Akkus nicht durch Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden. Stecken Sie Akkus deshalb
niemals zusammen mit Ketten, Münzen,
Haarspangen, metallenen Kugelschreibern usw. in
eine Tasche.

• Die Schutzfolie des Akkus darf nicht abgezogen

werden; achten Sie darauf, daß sie nicht beschädigt
wird. Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer, halten Sie
sie von Hitze fern, nehmen Sie keine Modifikationen
vor, nehmen Sie sie nicht auseinander und löten Sie
nichts an den Akkus fest.

• Die Akkus dürfen nur in Geräten verwendet werden,

die speziell dafür vorgesehen sind.

• Verwenden Sie keine alten zusammen mit neuen

Akkus und keine leeren zusammen mit vollen.
Verwenden Sie auch keine Akkus unterschiedlichen
Typs zusammen.

• Wenn der Elektrolyt in Ihre Augen gelangt ist,

waschen Sie ihn mit sauberem Wasser ab und
wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.

Entsorgung des Akkus

Bevor Sie den Akku entsorgen, überkleben Sie die
Kontakte mit Isolierband o.ä. Beachten Sie die
Entsorgungsregeln Ihres Landes.

Sicherheitsvorkehrungen

Laden Sie die Akkus nur mit dem beim TCD-D100
mitgelieferten Sony Ladeadapter BC-D100 und dem
zugehörigen Netzadapter. Ein anderer Ladeadapter
darf nicht verwendet werden.
• Laden Sie die Akkus unmittelbar vor dem Betrieb

auf.

• Nehmen Sie die Akku nach dem Laden möglichst

bald aus dem Ladeadapter heraus. Ein Überladen
schadet den Akkus.

• Ein ganz neuer, noch nie benutzter Akku läßt sich am

Anfang möglicherweise nicht ganz voll Laden. Erst
nach mehrmaligem Wiederaufladen besitzt er seine
Maximalkapazität.

• Die Akkus können etwa 500 Mal wieder aufgeladen

werden. Wenn die Akkus nur eine relativ kurze
Betriebsdauer ermöglicht, obwohl sie voll geladen
wurden, müssen sie gegen neue ausgewechselt
werden.

• Laden Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.

Dadurch stellen Sie sicher, daß sie ihre
Leistungsfähigkeit behalten.

Betriebstemperaturbereich

Laden: +10°C bis +40°C
Entladen: –10°C bis +45°C
Lagerung: –20°C bis +30°C

• No utilice las baterías con equipos, excepto el

especificado.

• No mezcle baterías viejas con nuevas, cargadas con

descargadas, ni de tipo diferente.

• Si el electrólito de las baterías entra en contacto con

sus ojos, lçvese con agua limpia y solicite
inmediatamente asistencia médica.

Forma de desacerse de las baterías

Antes de desacerse de las baterís, aísle sus terminales
con cinta adhesiva, etc. y consulte las normas locales
relacionadas con este tema.

Pecauciones

Para cargar las baterías utilice solamente el adaptador
para carga suministrado con el modelo TCD-D100 y el
adaptador de alimentación de CA especificado.
• Cargue las baterías antes de utilizarlas.
• Después de haber cargado las baterías, extrçigalas lo

antes posible del adaptador para cara. Si las dejase
en dicho adaptador durante mucho tiempo, el
rendimiento de las mismas se deterioraría.

• Si las baterías son nuevas, o cuando no las haya

utilizado durante mucho tiempo, es posible que noi
se carguen completamnte hasta que las haya
utilizado varias veces.

• Usted podrá cargar las baterías unas 500 veces.

Cuando el tiempo de operación de las baterías
completamente cargadas se acorte, habrç finalizado
su duración £til. En este caso adquiera otras nuevas.

• Para obtener el mçximo rendimiento de sus baterías,

cçrguels después de que se hayan descargado
compeletamente.

Temperatura de funcionamiento

Carga: 10 a 40°C
Descarga: –10 a 45°C
Almacenamiento: –20 a 30°C

Español

PRECAUCIÓN

Para evitar la fuga del electrólito, el
recalentamiento interno, y la explosión de
las baterías, siga las instrucciones ofrecidas
a continuación:

• No cargue las baterías con ning£n equipo, excepto

con el adaptador para carga y el adaptdor de
alimentación de CA recomendado.

• Cerciórese de no cortocircuitar (poner en contacto los

terminales positivos y negativos con objetos
metçlicos) de las baterías. No lleve ni guarde las
baterías con otros objetos metçlicos, tales como
bolígrafos de exterior metçlico, collares, monedas,
horquillas, etc.

• No despegue ni dañe la película de las baterías. No

tire alfuego, caliente, modifique, desarme, ni suelde
las baterías.

Advertising