Conexiones, Connections – Sony CDX-C410 User Manual

Page 3

Advertising
background image

Conexiones

Precauciones

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con 12 V CC,
negativo a masa, solamente.

Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de puesta a
masa de la batería del automóvil a fin de evitar cortocircuitos.

Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.

Cerciórese de conectar el cable de entrada de alimentación rojo a un
terminal de 12 V positivo que se energice al poner la llave de
encendido en la posición para accesorios.

Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto
común.

Si el automóvil no dispone de posición para
accesorios en la llave de encendido

— Selector POWER SELECT

La iluminación del panel frontal ha sido ajustada en fábrica para que
esté activada aunque la unidad no se encuentre en reproducción. Sin
embargo, este ajuste puede provocar cierta descarga de la batería del
automóvil si éste no dispone de posición para accesorios en la
llave de encendido
. Para evitar esto, ponga el selector POWER
SELECT, situado en la base de la unidad, en la posición

B y,

después, presione el botón de reposición. La iluminación estará
desactivada cuando la unidad no se encuentre en reproducción.

Nota
La alarma de precaución del panel frontal no se activará cuando el selector POWER
SELECT se encuentre en la posición
B.

####

###

###

Connections

###

Caution

This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.

Before making connections, disconnect the ground terminal of the
car battery to avoid short circuits.

Connect the yellow and red power input leads only after all other
leads have been connected.

Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V
power terminal which is energized when the ignition key is in the
accessory position.

Run all ground wires to a common ground point.

If Your Car has No Accessory Position on the
Ignition Key Switch

— POWER SELECT Switch

The illumination on the front panel is factory-set to be turned on
even when the unit is not being played. However, this setting may
cause some car battery wear if your car has no accessory position
on the ignition key switch
. To avoid this battery wear, set the
POWER SELECT switch located on the bottom of the unit to the
B position, then press the reset button. The illumination is reset
to stay off while the unit is not being played.

Note
The caution alarm for the front panel is not activated when the POWER SELECT
switch is set to the
B position.

Selector de frecuencia

El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido ajustado en fábrica a la
posición 9 K (50 K). Si el sistema de asignación de frecuencias de su
país se basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 K (200 K) antes de
realizar las conexiones.

Frequency Select Switch

The AM (FM) tuning interval is factory-set to the 9K (50 K) position.
If the frequency allocation system of your country is based on 10 kHz
(200 kHz) interval, set the switch on the bottom of the unit to the
10 K (200 K) position before making connections.

###

###

Reset Button

When the installation and connections are over, be sure to press the
reset button with a ballpoint pen etc.

Botón de reposición

Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de
presionar el botón de reposición con un bolígrafo, etc.

###

###

Reset button
Botón de reposición
###

Connection Diagram

Diagramas de conexión

###

Example 2
Ejemplo 2
##

Example 1
Ejemplo 1
##

Change the position with a jeweler’s screwdriver,
etc.

Cambie la posición con un destornillador de
relojero, etc.

#####

Power amplifier
Amplificador de potencia
###

Power amplifier
Amplificador de potencia
###

CDX-C410

LINE OUT
REAR

BUS
AUDIO IN

BUS
CONTROL IN

Rear speakers
Altavoces traseros
##

Front speakers
Altavoces delanteros
##

CD/MD changer
Cambiador de discos
compactos/minidiscos
###

CD/MD changer
Cambiador de discos
compactos/minidiscos
###

Source selector
Selector de fuente
###

For connecting two or more changers, the source selector XA-U20 (optional) and the BUS cable RC-61 (1 m) or RC-62 (2 m)
(optional) are necessary.

Cuando desee conectar dos o más cambiadores, necesitará un selector de fuente XA-U20 (opcionales) y un cable BUS RC-61 (1 m)
o RC-62 (2 m) (opcionales).

####

Rear speakers
Altavoces traseros
##

Front speakers
Altavoces delanteros
##

CDX-C410

BUS CONTROL IN

BUS AUDIO IN

CD/MD changer
Cambiador de discos
compactos/minidiscos
###

LINE OUT
FRONT

Advertising