Connection example ejemplo de conexiónes – Sony CDX-C410 User Manual

Page 4

Advertising
background image

L

R

Connection Example

Ejemplo de conexiónes

###

from car antenna
a la antena del automóvil
##

Power amplifier
Amplificador de potencia
##

BUS
AUDIO IN

BUS CONTROL IN

REMOTE IN

LINE OUT
FRONT

LINE OUT REAR

RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65
(5␣ m)) (not supplied)

Cable con clavijas RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o
RC-65 (5 m)) (no suministrado)

##

Rear speakers
Altavoces traseros
##

Front speakers
Altavoces delanteros
##

RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
##

BUS cable (not supplied)
Cable BUS (no suministrado)
###

Rotary remote (RM-X2S) (not supplied)
Controlador remoto gtorio (RM-X2S) (no suministrado)
###

Blue white striped
Azul con raya blanca
##

AMP REM

Blue
Azul
##

Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de
0,3 A
##

Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de
0,1 A
##

ANT REM

Red
Rojo
##

Yellow
Amarillo
##

Black
Negro
##

Green
Verde
##

Purple
Púrpura
##

Gray
Gris
##

White
Blanco
##

Left
Izquierdo
##

Front speakers
Altavoces delanteros
##

Right
Derecho
##

Left
Izquierdo
##

Rear speakers
Altavoces traseros
##

Right
Derecho
##

to antenna remote (to a power antenna relay control box)

a una antena remota (a la caja de relé de control de una antena
motorizada)

###

to the +12 V power terminal which is energized in the accessory
position of the ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first

a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición
para accesorios de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro

##

###

###

Notas sobre conductores de control

El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC
cuando conecte la alimentación de la unidad.

Con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada desprovista de caja de
relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la memoria

siempre recibirá alimentación, aunque ponga la llave de encendido en la posición
OFF.

Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia admisible
adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.

No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los
del altavoz derecho a los del izquierdo.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto,
cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.

Notes on the control leads

The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the
unit.

A power antenna without relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the
memory circuit even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power
handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.

Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not
connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be sure
to connect passive speakers to these terminals.

Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
##

7

Power amplifier

Amplificador de potencia
##

to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.

a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente
energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro

##

to a metal point of the car

First connect the black earth lead, then connect the yellow and red
power input leads.

a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.

##
###

CD/MD changer
Cambiador de discos
compactos/minidiscos
###
###

Advertising