Degagement des obstructions, Quitando los residuos de basura en los conductos, Aad dv ve er rt te en nc ciia a – Panasonic MC-UG371 User Manual

Page 33: Avertissement, Assembly

Advertising
background image

- 12 -

Attaching Handle

ASSEMBLY

Cord

Hooks

Crochets de

rangement

du cordon

Sujetador

del cordón

Handle

Screw

Vis du

manche

Tornillo

de mango

Handle

Power

Cord

Manche

Mango

Cordon

d’alimentation

Cordón

electrico

Locking

Notch

Encoche

de verrou

Hendidura

de fijación

Plug Head

Fiche

Enchufe

Quitando los residuos de basura en

los conductos

Dégagement des obstructions

La manguera situada en la parte posterior
de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
la manguera:

➢ Desenchufe la aspiradora.

➢ Revisar ocasionalmente cada área

marcada con estrellas por residuos de
basura.

➢ Desconecte la manguera de la

manguera corta y revise por residuos en
la manguera.

➢ Inspeccionar los extremos de la

manguera y limpiarlos de alguna
obstrucción.

➢ Reinstalar la manguera y el plato

inferior.

➢ Prender la aspiradora con la manguera

desconectada estirarla y encogerla para
remover los residuos de basura.

➢ Si los residuos de basura continúan

apagar la aspiradora y desconectar a esta.

➢ Voltea la aspiradora y destapa la parte

inferior.

➢ Quite la base inferior. Levante hacia

arriba para quitar la manguera corta de
la boquilla.

➢ Revise el extremo de la manguera y

quite los obstáculos. Reemplace la
manguera corta. Reemplace la base
inferior.

S'assurer de garder les passages d'air
propres pour garantir de meilleurs résultats
de nettoyage.

➢ Débrancher l’aspirateur.

➢ Vérifier périodiquement qu'il n'y a pas

d'obstruction aux endroits indiqués par
un " * ".

➢ Retirer le tuyau de la tête d'aspiration et

vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.

➢ Examiner le tuyau et en dégager toute

obstruction.

➢ Remettre le tuyau et la plaque inférieure

en place.

➢ Brancher l'aspirateur et le mettre en

marche. Retirer le tuyau et l'étirer dans
un mouvement d'accordéon pour
dégager toute obstruction.

➢ S'il y a toujours obstruction, arrêter

l'aspirateur et le débrancher.

➢ Retourner l'aspirateur afin d'exposer son

dessous.

➢ Retirer la plaque inférieure. Retirer le

tuyau court de la tête d'aspiration du
boîtier en le soulevant.

➢ Vérifier le tuyau et éliminer toute

obstruction. Remettre le tuyau court de
la tête d'aspiration et la plaque inférieure
en place.

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

A

AD

DV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.

- 33 -

DO NOT plug in until assembly is

complete.

Remove handle screw.

Insert handle with cord hooks to the

back of the vacuum cleaner.

Insert screw.

Tighten screw.

Push power cord into cord clip.

Wrap power cord around cord hooks.

Secure retainer (plug head) to power

cord.

Advertising