Am (mw) fm (ukw), Xbs on off, Band /tape – Panasonic RQ-V77 User Manual

Page 4

Advertising
background image

E

AM (MW)

FM (UKW)

F

G

HIGH
FM /MONO

FM /ST

AM

NOR

BAND /TAPE

MTL

HIGH
FM /MONO

FM /ST

AM

BAND /TAPE

MTL

NOR

XBS

ON
OFF

TAPE

OFF

RADIO

R

L

2

a

1

3

4

RQTT0528

SVENSKA

DANSK

POLSKI

PORTUGUÊS

ÇESKY

Avspelning av kassettband

D

Följ steg 1 till 5

a

Framsida

I steg 4
HIGH

[MTL]

: Metall- och högpositionsband

NOR: Normalband

När bandet når slutet stannar avspelningen automatiskt.
(Auto-stop)

Stopp: Tryck på [

].

Snabbspolning Framåt Och Bakåt

Bakåt: Tryck på [

5

].

Framåt: Tryck på [

6

].

Observera

Öppna inte facket för kassettband när band är i rörelse.

Tryck alltid på [

] först innan du trycker på knappen för

någon annan funktion (under avspelning, samt
snabbspolning framåt och bakåt) för att undvika bandtrassel.

Tryck på [

] när bandet når slutet vid snabbspolning framåt

respektive bakåt, så att spolknappen frigörs.

Om du trycker på [RADIO] för att koppla över till radion
medan du använder ett kassettband frikopplas inte
bandfunktionsknappen trots att motorn stannar. Tryck i detta
fall på [

] så att knappen frikopplas.

Lyssna på radion

E

Följ steg 1–4
I steg 3, när en station ställs in (

a

).

För att stänga av: Flytta väljaren till [TAPE,

°

].

Uppnå bättre mottagning

F

AM: Prova olika riktningar för att uppnå bästa möjliga

mottagning.

FM: Förläng hörlurssladden.
Om du vill ta emot FM-sändningar i stereo ställer du in
[BAND/TAPE] [FM/ST]. Om mottagningen är dålig (mycket
brus) ställer du in på [FM/MONO]. Detta minskar bruset och
ger en klar mottagning, men sändningen hörs inte i stereo.

Förstärka omfånget för låga frekvenser

G

Ställ in [XBS] [ON].

Sänk volymen om det skulle uppstå distorsion (förvrängning
av ljudet).

Reprodução de Cassetes

D

Siga os passos 1 a 5

a

Lado de reprodução

No passo 4
HIGH

[MTL]

: Cassetes de posição alta e de metal

NOR: Cassetes de posição normal

A reprodução pára automaticamente quando a cassete
chega ao fim. (Parada automática)

Parar: Pressione [

].

Avanço E Recuo Rápido

Para trás: Pressione [

5

].

Para a frente: Pressione [

6

].

Nota

Não abra a tampa do compartimento das cassetes durante o
funcionamento com cassete.

Pressione sempre [

] primeiro entre funções (durante a

reprodução, avanço ou recuo rápido) para evitar o mau
funcionamento da fita.

Quando a cassete chegar ao fim depois de avanço ou recuo
rápido, pressione [

] para liberar o botão.

Se colocar o selector em [RADIO] para ligar o rádio durante
a operação da cassete, o botão não será liberado mesmo
que o motor pare. Nesse caso, pressione [

] para liberar o

botão.

Escuta de Rádio

E

Siga os passos 1 a 4
No passo 3, quando sintonizar uma estação em (

a

).

Para desligar: Mova o selector para [TAPE,

°

].

Para obter uma melhor recepção

F

AM: Experimente várias direcções para obter uma recepção

optimizada.

FM: Estique o fio dos auriculares.
Para receber emissões FM estéreo, defina [BAND/TAPE]
para [FM/ST]. Se a recepção for má (ruído excessivo), defina
para [FM/MONO]. Isto reduz o ruído e permite uma recepção
melhor, mas a emissão não será ouvida em estéreo.

Para aumentar a amplitude de baixa frequência

G

Ajuste [XBS] para [ON].

Se houver distorção de som, reduza o volume.

Afspilning af bånd

D

Følg trin 1 til 5

a

Fremside

I trin 4
HIGH

[MTL]

: Chrom- og metalbånd

NOR: Almindelige bånd

Når et bånd har nået slutningen af afspilningen, vil
afspilningen automatisk stoppe. (Auto-stop)

Stop: Tryk på [

].

Frem- Og Tilbagespoling

Tilbage: Tryk på [

5

].

Frem: Tryk på [

6

].

Bemærk

Kassettelåget må ikke åbnes under betjening af båndet.

Tryk altid på [

] mellem funktionerne (under afspilning,

hurtig fremspoling eller tilbagespoling) for at undgå at båndet
sætter sig fast.

Tryk på [

] for at udløse knappen, når båndet har nået

slutningen efter hurtig fremspoling eller tilbagespoling.

Hvis man sætter vælgeren i stilling [RADIO] for at tænde for
radioen under båndoperation, vil knappen ikke blive udløst,
selv om motoren er standset. Tryk i dette tilfælde på [

] for

at udløse knappen.

Radiomodtagelse

E

Følg trin 1–4
I trin 3, når der er stillet ind på en radiostation (

a

).

For at afbryde: Flyt vælgeren til [TAPE,

°

].

Få bedre modtagelse

F

AM: Prøv forskellige retninger for at opnå optimal

modtagelse.

FM: Forlæng høretelefonledningen.
Modtagelse af FM-stereoudsendelser: indstil [BAND/TAPE] til
[FM/ST]. Anvend [FM/MONO], hvis modtagelsen er dårlig (for
meget støj). Dette nedsætter støjen og giver klar modtagelse,
men udsendelsen vil ikke være i stereo.

Forstærkning af lavfrekvensområdet

G

Sæt [XBS] til [ON].

Sænk lydstyrken, hvis lyden er forvrænget.

Reprodukce magnetofonové pásky

D

Postupujte podle krokû 1 aƒ 5
a Dopâedu

Vbodu 4
HIGH [MTL]: Pásky typu Metal a High
NOR: Pásky typu Normal

Kdyƒ se pásek dostane na konec záznamu, pâehrávání se
automaticky zastaví. (Auto-stop)

Stop: Stisknête

[

]

.

Rychlé Pâevíjení Dopâedu A Dozadu

Zpêt: Stisknête

[

5

]

.

Dopâedu: Stisknête

[

6

]

.

Poznámky

Bêhem pâehrávání neotevírejte kazetovÿ prostor.

Mezi operacemi (bêhem pâehrávání, rychlého pâevíjení vpâed
nebo vzad) vƒdy stisknête

[

]

, aby nedo¢lo k namotání

pásku.

Kdyƒ se pásek dostane na konec po rychlém pâevíjení vpâed
nebo vzad, stisknête

[

]

pro uvolnêní tlaçítka.

Kdyƒ pâepnete voliç na

[RADIO]

pro zapnutí rádia bêhem

operací s páskem, tlaçítko nebude uvolnêno, i kdyƒ se
motorek zastaví. V tomto pâípadê pro uvolnêní tlaçítka
stisknête

[

]

.

Poslech rádia

E

Proveõte kroky 1–4
V kroku 3, kdyƒ je stanice naladêna (a).

Vypnutí: Pâesuñte voliç na

[TAPE,

°

]

.

Pro lep¢í pâíjem signálu

F

AM:

Optimální pâíjem nastavíte otáçením pâístroje do rûznÿch
smêrû.

FM:

Natáhnête kabel od sluchátek.

Chcete-li pâijímat stereofonní vysílání v pásmu VKV, pâepnête
pâepínaç

[BAND/TAPE]

do polohy

[FM/ST]

. Pokud je pâíjem

¢patnÿ (nadmêrnÿ ¢um), pâepnête pâepínaç do polohy

[FM/MONO]

. Tím se ¢um omezí a dosáhne se tak çist¢ího

pâíjmu. Vysílání v¢ak neusly¢íte stereofonnê.

Zesílení pásma nízkÿch kmitoçtû

G

Nastavte

[XBS]

na

[ON]

.

Pokud dojde ke zkreslení zvuku, ztlumte hlasitost.

Odtwarzanie kasety

D

Wykonaj czynnoøci od 1 do 5
a Strona pierwsza

W punkcie 4
HIGH [MTL]: Kasety z taømà metalowà i chromowà
NOR: Kasety zwykìe

Kiedy taøma dojdzie do koæca, odtwarzania zatrzyma siè
automatycznie. (Auto-stop)

Stop

:

Naciønij

[

]

.

Przewijanie Do Przodu I Wstecz

Wstecz: Naciønij

[

5

]

.

Do przodu: Naciønij

[

6

]

.

Uwagi

Nie wolno otwieraã pokrywy kasety podczas przewijania lub
odtwarzania kasety.

Pomièdzy funkcjami (w czasie odtwarzania, przewijania do
przodu lub do tyìu) zawsze naciønij najpierw

[

]

, aby uniknàã

zablokowania siè taømy.

Kiedy taøma dojdzie do koæca po przewinièciu do przodu lub
do tyìu, naciønij

[

]

, aby zwolniã przycisk.

Jeëeli ustawisz przeìàcznik wyboru na

[RADIO]

, aby wìàczyã

radio podczas operacji zwiàzanej z taømà, przycisk nie
zostanie zwolniony, nawet jeøli silnik zatrzyma siè. W takim
przypadku naciønij

[

]

, aby zwolniã przycisk.

Sìuchanie radia

E

Wykonaj kroki 1–4
W kroku 3, kiedy w (a) dostrojona jest stacja.

Wyìàczanie: Przesuæ przeìàcznik wyboru w poìoëenie

[TAPE,

°

]

.

Aby poprawiã odbiór

F

AM:

Wypróbuj róëne kierunki, aby uzyskaã optymalny odbiór.

FM:

Wysuæ przewód sìuchawek.

Aby uzyskaã odbiór stereo stacji FM nastaw

[BAND/TAPE]

na

[FM/ST]

. Jeëeli odbiór jest zìej jakoøci (nadmierne szumy)

nastaw

[FM/MONO]

. Pozwoli to na zredukowanie szumów i

poprawienie odbioru, ale odbierany dœwièk nie bèdzie stereo.

Aby wzmocniã zakres niskiej czèstotliwoøci

G

Ustaw

[XBS]

na

[ON]

.

Jeëeli wystàpià znieksztaìcenia dœwièku, zmniejsz gìoønoøã.

PYCCKNÆ R„SK

BocgponÎbelehne kaccets

D

CjelyØte gyhktam 1± 5

a Jnuebar ctopoha

B gyhkte 4

HIGH

[MTL]: Kaccets metajjnÎnpobahhofo n

bscoko≠actothofo tnga

NOR

:

Kaccets hopmajvhofo tnga

≥Kofla jehta loctnfhet kohua, bocgponÎbelehne

abtomatn≠eckn octahobntcr. (Abtoctog)

¨to°s octahobntv bocgponÎbelehne:

HaÒmnte

[

]

.

¨to°s gepemotatv kaccety

Bgepel:

HaÒmnte

[

5

]

.

HaÎal:

HaÒmnte

[

6

]

.

Gpnme≠ahnr

≥He otkpsbaØte kpswky kaccetolepÒatejr gpn pa°ote

kaccets.

≥Gepekjd≠arcv meÒly iyhkunrmn (bo bpemr

bocgponÎbelehnr, yckopehhoØ gepemotkn b gprmom njn

o°pathom hagpabjehnn), bcefla cha≠aja haÒnmaØte

khogky

[

]

, ≠to°s nΰ eÒatv Îagytsbahnr jehts.

≥Kofla jehta loctnfhet kohua gocje yckopehhoØ

gepemotkn b gprmom njn o°pathom ha gpabjehnn,

haÒmnte khogky

[

]

, ≠to°s bscbo°olntv khogky.

≥Ecjn Bs yctahobnte gepekjd≠atejv b gojoÒehne

[RADIO]

, ≠to°s gepekjd≠ntvcr b peÒnm palno bo bpemr

ogepaunØ c jehtoØ, khogka he bscbo°olntcr, laÒe ecjn

motop octahobntcr. B ˙tom cjy≠ae haÒmnte khogky

[

]

,

≠to°s bscbo°olntv khogky.

Gpocjywnbahne palno

E

CjelyØte gyhktam 1± 4

B gyhkte 3, kofla ctahunr hactpontcr ha (

a).

Bskjd≠ntv: Gepelbnhvte cejektop b gojoÒehne

[TAPE,

°

]

.

¨to°s gojy≠ntv °ojee xopownØ gpnem

F

AM:

Gpobepvte paÎjn≠hse hagpabjehnr, ≠to°s gojy≠ntv

ogtnmajvhsØ gpnem.

FM:

Pacgpabvte whyp haywhnkob.

Ljr gpnema ctepeogpofpamm b lnagaÎohe

FM

yctahobnte

[BAND/TAPE]

b

[FM/ST]

. Ecjn gpnem gjoxoØ (cnjvhse

gomexn), yctahobnte b

[FM/MONO]

. Íto ymehvwnt gomexn

n o°ecge≠nt ≠nctsØ gpnem, olhako gpn ˙tom

palnogpofpamma he °ylet gpocjywnbatvcr b peÒnme

ctepeo.

¨to°s ybejn≠ntv hnÎko≠actothsØ lnagaÎoh

G

Yctahobnte gepekjd≠atejv

[XBS]

b gojoÒehne

[ON]

.

≥Ecjn gponcxolnt nckaÒehne Îbyka, ymehvwnte

fpomkoctv.

Advertising