To operate vacuum cleaner, Power cord, On / off switch – Panasonic MC-UL675 User Manual

Page 18: Using adjustable handle, Aad dv ve er rt te en nc ciia a, Avertissement, Caution

Advertising
background image

- 18 -

Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE
PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.

Power Cord

TO OPERATE VACUUM CLEANER

Press the HANDLE ADJUST button

located on the back of the vacuum
cleaner.

Raise or lower the adjustable handle

to the desired operating position. You
should hear a click to ensure handle
is secure in position.

Using the Adjustable Handle

Adjust Button

Bouton de réglage

Botón de ajuste

Adjustable

Handle

Poignée

ajustable

Mango

ajustable

CAUTION

DO NOT carry the vacuum cleaner by
the adjustable handle. Use ONLY the
carrying handle located on the back of
the vacuum cleaner.

ON / OFF Switch

ON / OFF Switch

Interrupteur ON/OFF

Control ON/OFF

Ensure

“I/O”

switch is OFF

“O”

Plug the power cord into 120V outlet

“I”

position turns vacuum cleaner

on.

“O”

position turns vacuum cleaner

off.

- 47 -

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

A

AD

DV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.

➢ Desenchufe la aspiradora de la toma de

pared antes de hacerles servicio a las
piezas.

➢ Siempre coloque un papel debajo de la

boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.

➢ Coloque el mango en la posición vertical

y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.

➢ Para liberar la base inferior, apriete

hacia adentro los dos (2) pestillos y las
dos (2) lengüetas de cierre como se
muestra (Fig 1).

➢ Quite la base inferior y quite los

residuos que exista en el área de la
correa.

➢ Para reinstalar la base inferior,

enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras frontales de
la boquilla (Fig 2).

➢ Apriete la placa inferior hasta que las

lengüetas de cierre estén bien
instaladas y luego empuje hacia afuera
los dos (2) pestillos (Fig 3).

➢ Avant de remplacer quelque pièce que

ce soit, débrancher l’aspirateur.

➢ Lors de l’enlèvement de la plaque

inférieure, protéger le plancher en
plaçant du papier sous la tête
d’aspiration.

➢ Mettre le boîtier à sa position verticale

et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.

➢ Libérer la plaque inférieure en appuyant

sur les deux (2) taquets et les deux (2)
loquets de sûreté comme le montre
l’illustration (Fig.1).

➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu

se trouvant autour de la courroie.

➢ Remettre la plaque inférieure en

accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d’aspiration (Fig 2).

➢ Tourner la plaque inférieure jusqu’à ce

que les loquets s’enclenchent, puis
pousser les deux (2) taquets vers
l’extérieur (Fig 3).

Enlèvement et installation de la

plaque inférieure

Desprender e instalar la base inferior

Advertising