Avant l’utilisation – Panasonic PT-LM1U User Manual

Page 34

Advertising
background image

F

RANÇAIS

-67

Other

s

66-F

RANÇAIS

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
B Sinon cela peut causer des chocs électriques.

Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
projecteur au moins une fois par an.
B S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du

projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de
fonctionnement.

B Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison

humide n’arrive. Demander au centre technique agréé le plus proche de
nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
centre technique agréé pour le coût du nettoyage.

Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
l’environnement. Prière d’apporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à
votre revendeur ou à un centre de recyclage.

Avertissements concernant l’installation

Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
pannes ou des accidents.

Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.

Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien
qualifié de faire tous les travaux d’installation.
Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKM1).
En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.

Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),
régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 43).
Sinon, des anomalies pourront se produire.

Notes sur l’utilisation

Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.

Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
sera agrandi et projeté sur l’écran. D’ailleurs, lorsque le projecteur n’est pas
utilisé, rétracter l’objectif, puis la couvrir à l’aide du capuchon d’objectif.

À propos de l’écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.

A propos de la lampe
Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation
et un environnement d’installation particuliers, en particulier si elle est utilisée
de façon continue pendant plus de 10 heures ou si l’alimentation est
fréquemment mise en et hors circuit.

À propos de l’affichage à cristaux liquides
L’affichage à cristaux liquides du projecteur est fabriqué en utilisant une
technologie de très haute précision permettant d’obtenir des images très
détaillées. Parfois, il est possible que des pixels non actifs apparaissent sur
l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges.
Bien noter que ceci n’affecte pas le fonctionnement du LCD.

Avant l’utilisation

Précaution à prendre lors du déplacement du projecteur

Veiller à fixer le capuchon d’objectif avant de déplacer le projecteur.
L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs. Lorsqu’on
déplace le projecteur, utiliser la housse fournie. Lorsqu’on place le projecteur
dans la housse, le placer de façon que l’objectif soit orienté vers le haut.

Fixer le capuchon d’objectif de façon que le logo “Panasonic”
soit dans le sens indiqué sur l’illustration ci-dessus.

Advertising