Gorenje KN52190IW User Manual
Page 19
 
18
1. Connection
ending
2. Knee 
3. 
Connection hose (connection from the right)
4.
Connection hose (connection from the left)
5. Fixing
clamp
6.
Back cover of the cooker
1 - наконечник подвода газа 
2 – колено 
3 - шланг газовый (подвод с правой стороны) 
4 - шланг газовый (подвод с левой стороны) 
5 - пряжка крепёжная 
6 - задняя стена плиты 
1. заключна
частина
з’єднання
2. коліно 
3. 
з’єднувальний шланг (праве підключення)
4.
з’єднувальний шланг (ліве підключення)
5. фіксуюча
скоба
6.
кришка задньої стінки плити
CONNECTION TO THE MAINS POWER
NOTE: 
The combined cooker is a Class I appliance according to 
the electric shock prevention degree and must be 
connected to the earthed mains power installation. The 
connections must be carried out by qualified personnel 
only. 
• The appliance is fitted with power cord plug for 
connection to the mains.
• For appliances exceeding 2 kW of power it is
recommended to use extra feed circuit with a 16A 
circuit breaker. 
• Power socket to which the appliance is connected
must be accessible at all times.
• Faulty power cord must be immediately replaced with
a new one.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ 
ВНИМАНИЕ! 
Электрогазовая плита является прибором класса I (в 
соответствии со степенью защиты от поражения 
электрическим током) и должна быть соединена с 
линией заземления электрической сети. 
• зануление отдельным проводом 
• заземление и токовая защита
• Плиты данного типа снабжены подводящим
шнуром с вилкой (с контактом заземления) для 
присоединения к электросети через розетку, 
которая должна быть легкодоступна. 
• Если номинальная мощность плиты превышает 2
кВт, то рекомендуем прибор подключать через 
розетку, присоединение которой к электросети 
выполнено отдельной линией. 
•
Данная подводящая линия должна 
соответствовать потребляемой мощности 
подключаемой плиты и должна быть защищена 
предохранительным элементом с токовой защитой 
16 А. 
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ 
ПРИМІТКА: 
Комбінована плита відноситься до Класу I щодо 
запобігання враження струмом, тому повинен бути 
заземленим. Підключення повинен проводити лише 
кваліфікований фахівець.
• Прилад обладнано кабелем для підключення до
електромережі.
• Для приладів з потужністю, що перевищує 2 кВт,
рекомендується використовувати додаткову 
коробку з 16 А автоматичним вимикачем. 
• Електророзетка, в яку вмикається прилад, повинна
бути доступної в будь-який час.
• Пошкоджений електрокабель необхідно негайно
замінити на новий.
CAUTION: 
Make sure that the power cord is installed in such way to 
avoid touching hot parts of the cooker (exhaust at the 
back side, bottom part of the hob). High temperature 
could cause damage to the insulation. 
ВНИМАНИЕ! 
Следите за тем, чтобы электрический подводящий 
провод не касался горячих частей плиты (труба 
отвода на задней стене плиты и нижняя часть 
варочного стола), при прикосновении к которым 
может произойти повреждение изоляции провода. 
Повреждённый шнур должен быть заменён на новый, 
такого же исполнения с изолированными жёсткими 
концами. 
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: 
Упевніться, що електрокабель розміщено так, що він 
не торкається гарячих частин плити (вихідний отвір 
на задній стінці, нижня частина варильної поверхні). 
Висока температура може спричинити пошкодження 
ізоляції. 
BURNER
SETTINGS
РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ
ГОРЕЛОК
НАСТАНОВНІ ПАРАМЕТРИ
КОНФОРОК
MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT 
Before starting any adjustments disconnect the 
appliance from the mains power supply. Adjustments 
must be carried out with the tap at the "SAVING" 
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ 
При выполнении регулировки отсоедините плиту от 
электросети. 
Минимальная мощность газовой варочной горелки 
МІНІМАЛЬНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ПОТУЖНОСТІ 
Перед будь-яким регулюванням вимкніть прилад з 
електромережі. Регулювання необхідно виконувати 
при розміщенні газового крану в положенні