Gorenje GIN52101IW User Manual
Page 18
 
17
NOTICE:
Since the burner distributor caps are made of aluminum 
alloy, we discourage you from cleaning them in a 
washing machine. 
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ
,
что рассекатели пламени изготовлены из 
алюминиевого сплава, и поэтому не рекомендуем 
их мыть в моечной машине. 
ПРИМІТКА:
Оскільки кришки розсіювача конфорки зроблені з 
алюмінієвого сплаву, ми не рекомендуємо мити їх в 
посудомийній машині. 
OVEN
• Clean the oven walls with a damp sponge and
detergent.
• To clean stubborn stains burned into the oven wall
use a special detergent for enamel.
• After cleaning carefully wipe the oven dry.
• Clean the oven only when it is completely cold.
• Never use abrasive agents, because they will scratch
enameled surface.
• Wash the oven utensils with a sponge and detergent
or put them in the dishwasher (grid, pan, etc.). You 
can also use special detergents to remove rough 
stains or burns. 
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
• Чистить духовку можно только тогда, когда она
холодная.
•
Очищая духовку, не удаляйте припечённые 
остатки пищи при помощи острых металлических 
предметов. 
• Увлажните поверхность стенок духовки водой с
синтетическим поверхностно-активным моющим 
средством или нанесите на них специальное 
моющее средство, предназначенное для очистки 
духовок, и, пользуясь щёткой и тряпкой, очистите. 
• После очистки стенки духовки тщательно вытрите.
• Никогда не используйте абразивные чистящие
средства, которыми можно повредить 
эмалированную поверхность. 
• Принадлежности духовки (решётку, противень и
т.п.) вымойте губкой с синтетическим 
поверхностно-активным моющим средством или 
используйте моечную машину для посуды. 
ДУХОВКА
• Протріть стінки духовки вологою ганчіркою та
миючим засобом.
• Для очищення стійких плям на стінках духовки
використовуйте спеціальні миючі засоби для 
емалі. 
• Після чищення ретельно витріть насухо духовку.
• Чистіть духовку, якщо вона повністю охолола.
• Ніколи не використовуйте абразивні миючі засоби,
оскільки вони можуть пошкодити емальовану 
поверхню. 
•
Приладдя духовки необхідно мити миючим 
засобом вручну або в посудомийній машині 
(решітку, деко, тощо). Ви також можете 
скористатися спеціальним миючим засобом для 
видалення стійких плям. 
BULB REPLACEMENT
• Set all the control knobs to the OFF position and
disconnect the range from the mains.
• Unscrew the bulb glass cover in the oven by turning it
anti-clockwise.
• Unscrew the bulb and replace it with a new bulb.
• Replace the bulb glass cover.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ
ДУХОВКИ
• проконтролируйте, чтобы все ручки на панели
управления были установлены в положение 
“ВЫКЛЮЧЕНО”, 
•
выключите главный выключатель на линии 
подвода электроэнергии к плите, 
• снимите плафон с лампочки, выкрутив его влево,
выкрутите дефектную лампочку и вкрутите новую,
•
наденьте плафон на лампочку, вкрутив его 
вправо, включите главный выключатель. 
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ
• Установіть усі ручки в положення „ВИМК” (OFF) та
вимкніть прилад з електромережі.
• Викрутіть скляну кришку лампочки в духовці,
повернувши проти годинникової стрілки.
• Викрутіть лампочку та замініть на нову.
• Встановіть скляну кришку лампочки.
NOTE:
For oven illumination always use 
T 300° C, E14, 230-240V, 25W bulb. 
1. Glass 
cover
2. Lamp 
3. Sleeve 
4. Oven 
rear
wall
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для освещения духовки применяется лампа 
T 300°, E14, 230 - 240 B, 25 Bт. 
1. Плафон 
2. Лампа 
3. Патрон 
4. Задняя стенка духовки 
ПРИМІТКА:
Для освітлення духовки завжди використовуйте 
T 300° C, E14, 230-240 В, 25 Вт лампочку. 
1 – Скляна кришка 
2 - Лампочка 
3 - Втулка 
4 – Задня стінка духовки