Philips LFH0602/00 User Manual

English, Deutsch, Français

Advertising
background image

22

English

Welcome

1

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, visit our Website for
support information such as user manuals, software downloads,
warranty information and more: www.philips.com.

Product highlights

1.1

Record in the popular MP3 format

Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0

Extra large front speaker for crystal-clear voice playback

Voice-activated recording for hands-free note taking

USB mass storage ensures maximum compatibility

Organize your files in a fast and easy way with 4 folders

Instant one-touch recording – from power off to record mode

Important

2

Safety

2.1

To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.

Do not expose the device to excessive heat caused by heating

equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the

point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.

Hearing safety

2.1.1

Observe the following guidelines when using your headphones:

Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.

Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.

Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around

you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially

hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling,

or skateboarding, etc. It may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.

Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
the original model of provided headphones. If these headphones need
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
Philips model identical to that of the original.

Disposal of your old product

2.2

Your product is designed and manufactured with high quality materials

and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to

a product, it indicates that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for

electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products

with normal household waste. The correct disposal of old products
will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances

that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
at an official collection point.

Your Digital Voice Tracer

3

1

Headphone socket

2

Microphone socket

3

Built-in microphone

4

Volume up

5

Record, pause, power on

6

Fast forward, file selection,

menu selection

7

Stop, display, delete

8

Volume down

9

Speaker

10

USB socket

11

Battery compartment

12

Power on/off, play/pause, play

speed

13

Menu

14

Fast rewind, file selection,

menu selection

15

Index, folder, repeat

16

Display

17

Hold switch

18

Record/play indicator

Get started

4

Insert the batteries

4.1

Slide open the battery cover.

1

19

Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the

2

cover. 20

D

Note

Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an

extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert

them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the

batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.

Power on/off

4.2

To power on, press the

1

f button until the display shows HELLO.

To power off, press the

2

f button while the recorder is stopped

until the display shows BYE.

Hold function

4.3
When the HOLD switch 17 is in the Hold position, all buttons on the
device are inactive. On Hold will be shown briefly on the display, and
the display will turn off. Unlock the Voice Tracer by moving the HOLD
switch to the Off position.

Use the Voice Tracer with a computer

4.4
As a USB mass storage device, the Voice Tracer offers a convenient
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to
a computer using a USB connection and does not require special
software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a
removable drive, allowing you to simply drag and drop files to and from
the unit. 21

D

Notes

Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from

or to the device. Data is still being transferred while the record/play
indicator light 18 is blinking in orange.
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.

Record

5

Record with the built-in microphone

5.1

Press the

1

INDEX / a button while the recorder is stopped to select

the desired folder 22 .
Press the

2

g button to start recording. The record/play indicator

18

lights red. Point the built-in microphone 3 toward the sound

source.
To pause recording, press the

3

g button. The record/play indicator

will blink, and PAUSE will flash on the display 23 . Press the g

button again to resume recording.
To stop recording, press the

4

j / DEL button.

D

Notes

Set the desired voice activation function and recording mode before

starting recording (see 8 Customize settings for details).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are

correct.
Press and hold

f during recording to display the remaining recording

time.
Press

b during recording to create a new file.

The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity

of 396 files (99 files x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of

files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the

recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries

before beginning.

Record with an external microphone

5.2
To record with an external microphone, connect the microphone to the
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
microphone. 24

Add index marks

5.3
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
of reference.

Press the

1

INDEX / a button during recording to add an index mark.

The index number is displayed for one second 25 .

D

Notes

The

icon indicates that the recording contains index marks.

Up to 32 index marks can be set per file.

Playback

6

Press the

1

INDEX / a button while the recorder is stopped to select

the desired folder.
Press the

2

h or b button to select the file to play back.

Press the

3

f button. The playback time will be shown on the

display, and the green LED 18 will light.
Adjust the volume using the

4

+ and buttons.

To stop playback, press the

5

j / DEL button. The total playback time

of the current file will be shown on the display.
Press the

6

f button again to continue playback from the previous

position.

D

Note

When headphones are connected to the EAR jack 1 , the recorder
speaker will be switched off.

Playback functions

6.1

Slow, fast, normal playback

6.1.1
Press and hold the f button for 1 second or longer to switch between

normal, slow and fast playback. 26

Search

6.1.2
Press and hold the h or b button during playback to scan backward

or forward in the current file at a fast speed. Release the button to
resume playback at the selected speed.

Rewinding and forwarding

6.1.3
Press the h or b button during playback to rewind to the beginning

of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file
contains index marks, playback begins at that point.

Play features

6.2
You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.

Repeat a sequence

6.2.1

To repeat or loop a sequence in a song, press the

1

INDEX / a button

at the chosen starting point. REP. A – B flashes on the screen 27 .
Press the

2

INDEX / a button again at the chosen end point. The

repeat sequence begins.
Press the

3

j / DEL button to stop playback or press the INDEX / a

button to return to normal playback.

Repeat a file or folder

6.2.2

Press and hold the

1

INDEX / a button for 1 second or longer during

playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder or
normal playback) 28 .
Icon

Meaning

REP. FILE

Play one file repeatedly

REP. FOLDER

Play all files within folder repeatedly

Delete

7

Press the

1

INDEX / a button while the recorder is stopped to select

the desired folder.
Press and hold the

2

j / DEL button for 1 second or longer. DELETE

appears on the screen 29 .
Press the

3

h or b button to select a delete option: 30

Icon

Meaning

FILE

Delete a single file

FOLDER

Delete all files in a folder
Delete all index marks in a file

Press the

4

f button.

Press the

5

h or b button to select the file, the folder or the file

containing the index marks to be deleted 31 .
Press the

6

f button again. N (No) is displayed 32 .

Press the

7

h or b button to select Y (Yes) 33 .

Press the

8

f button to confirm.

D

Note

Sequential file numbers are reassigned automatically.

8 Customize settings

Press the

1

MENU

button while the recorder is stopped.

Press the

2

h or b button to select a menu item 34 .

Press the

3

f button to enter a sub-menu.

Press the

4

h or b button to change a setting.

Press the

5

f button to confirm your selection.

Press the

6

MENU

button to exit the current settings screen.

Menu

Setting Description

REC

HQ
SP
LP
SLP

Choose between four recording modes. See 11
Technical data for details about available recording
modes and recording times.

SENSE

HI
LO

Adjust the recording sensitivity to avoid recording
background noises and to adjust to the recording
environment.

BEEP

On
Off

The recorder gives sound feedback about button
operations or errors.

VA

On
Off

Voice-activated recording is a convenience feature
for hands-free recording. When voice-activated
recording is enabled, recording will start when
you begin speaking. When you stop speaking, the
recorder will automatically pause recording after
three seconds of silence, and resume only when you
begin speaking again.

FORMAT

Yes
No

Delete all files on the recorder. Transfer any
important files to a computer before formatting
the recorder.

AUTO OF

5
15

The Voice Tracer automatically turns off after 5
or 15 minutes of inactivity.

VER

Display the firmware version and the release date.

19

20

Digital Voice Tracer

LFH0602

LFH0622

For product information and support, visit

www.philips.com

EN User manual

DE Benutzerhandbuch

FR Manuel de l‘utilisateur

ES Manual del usuario

IT Manuale di istruzioni

NL Gebruikershandleiding

Update the firmware

9

Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware.
Newer versions of the firmware may have been released after you have
purchased the Voice Tracer.

Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB

1

cable.
Download the firmware update for your Voice Tracer model from

2

www.philips.com and save the file in the root directory of the Voice
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware

3

is updated automatically and when finished the Voice Tracer will
power off.

Troubleshooting

10

My recorder cannot power on

The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace

the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.

My recorder does not record anything

The recorder may be in

HOLD

mode. Slide the HOLD switch to the

Off position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording

capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
external device.

I cannot hear anything from the speaker

The headphones may be plugged in. Remove the headphones.

The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.

My recorder cannot play recordings

The recorder may be in

HOLD

mode. Slide the HOLD switch to the

Off position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace

the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.

My recorder cannot stop, pause, play or record

The recorder may be in

HOLD

mode. Slide the HOLD switch to the

Off position.

I cannot hear anything through the headphones

The headphones may not be plugged in properly. Plug in the

headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.

Technical data

11

USB:

High-speed 2.0 mini-USB

Microphone:

3.5 mm • impedance 2.2 kΩ

Headphone:

3.5 mm • impedance 16 Ω or more

Display:

LCD/segment • diagonal screen size: 39 mm / 1.5 in.

Microphone:

Built-in: mono • external: mono

Built-in memory capacity:

1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)

Built-in memory type:

NAND Flash

Recording formats:

MPEG1 layer 3 (MP3)

Recording modes:

HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/

mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate:

64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP

mode), 16 kbps (SLP mode)
Recording time (LFH0602/LFH0622):

139/283 hours (SLP mode),

69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ
mode)
Sample Rate:

22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)

Speaker:

Built-in 30 mm round dynamic speaker • Output power:

110 mW
Operating conditions:

Temperature: 5° – 45° C / 41° – 113°

F • Humidity: 10% – 90%
Battery type:

2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)

Battery life (LP mode):

LFH 602: 35 hours • LFH 622: 50 hours

Product dimensions (W × D × H):

40 Ч 18.4 Ч 108

mm / 1.6 Ч 0.7 Ч 4.3 in.
Weight:

80 g / 2.8 oz. incl. batteries

System requirements:

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,

Linux • Free USB port

Deutsch

Willkommen

1

Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
vielem mehr: www.philips.com.

Produkthighlights

1.1

Aufnahme im gängigen MP3-Format

Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB

2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Extra-großer Frontlautsprecher für eine kristallklare Sprachwiedergabe

Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren

USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität

Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnern

One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur

einem Tastendruck

Wichtig

2

Sicherheit

2.1

Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss

zu vermeiden.
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung

verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an

Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.

Gehörschutz

2.1.1

Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden
Richtlinien ein:

Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange

über Kopfhörer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen,

als es Ihr Gehör verträgt.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören,

was um Sie herum geschieht.
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig

sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad,

Skateboard usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr
gefährden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche
Bestimmungen.

Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer.
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.

Entsorgung des alten Geräts

2.2

Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und

Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
können.

• Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das

Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer

Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften,

und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden.

Sie müssen daher an offiziellen Sammelstellen abgegeben werden.

Der Digital Voice Tracer

3

1

Kopfhörerbuchse

2

Mikrofonbuchse

3

Integriertes Mikrofon

4

Lautstärke höher

5

Aufnehmen, Pause, Einschalten

6

Schnelles Vorspulen,

Dateiauswahl, Menüauswahl

7

Stopp, Displayanzeige, Löschen

8

Lautstärke niedriger

9

Lautsprecher

10

USB-Buchse

11

Batteriefach

12

Ein-/Ausschalten,

Wiedergabe/Pause,
Wiedergabegeschwindigkeit

13

Menü

14

Schnelles Zurückspulen,

Dateiauswahl, Menüauswahl

15

Index, Ordner, Wiederholen

16

Display

17

Halteschalter

18

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige

Erste Schritte

4

Einsetzen der Batterien

4.1

Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.

1

19

Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die

2

richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder. 20

D

Hinweis

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere

Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die

Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an.

Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
werden, kann die Datei beschädigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.

Ein-/Ausschalten

4.2

Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste

1

f so lange, bis

am Display HELLO angezeigt wird.
Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste

2

f so

lange, bis BYE eingeblendet wird.

Haltefunktion

4.3
Wenn der Regler HOLD 17 auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle
Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz On Hold angezeigt, dann
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
wieder auf, indem Sie den Regler HOLD auf die Position Off stellen.

Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer

4.4
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben. 21

D

Hinweise

Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom

bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige 18 .
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem

Computer.

Aufnehmen

5

Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon

5.1

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

1

INDEX / a, um den

gewünschten Ordner auszuwählen 22 .
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste

2

g drücken. Die

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige 18 leuchtet rot. Richten Sie das
integrierte Mikrofon 3 auf die Tonquelle aus.
Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste

3

g. Die

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt PAUSE

23

. Drücken Sie erneut die Taste g, um die Aufnahme fortzusetzen.

Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste

4

j / DEL.

D

Hinweise

Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-

aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu
finden Sie unter 8 Anpassen von Einstellungen).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass

die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie

f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende

Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme

b, um eine neue Datei zu

erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die

Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die

Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
‚FULL‘ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf
einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das

kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien

vor Beginn der Aufnahme.

Aufnehmen mit einem externen Mikrofon

5.2
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
wie beim integrierten Mikrofon. 24

Einfügen von Indexmarken

5.3
Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als
Referenzpunkte markiert werden.

Drücken Sie während der Aufnahme die Taste

1

INDEX / a, um eine

Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
angezeigt 25 .

D

Hinweise

Das Symbol

gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.

Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.

Wiedergabe

6

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

1

INDEX / a, um den

gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die Taste

2

h oder b, um die wiederzugebende Datei

auszuwählen.
Drücken Sie die Taste

3

f. Die Wiedergabedauer wird am Display

angezeigt, und die grüne LED 18 leuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten

4

+ und die Lautstärke ein.

Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste

5

j / DEL. Die

gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste

6

f, um die Wiedergabe an der

vorhergehenden Stelle fortzusetzen.

D

Hinweis

Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss 1 angeschlossen sind, ist
der Lautsprecher deaktiviert.

Wiedergabefunktionen

6.1

Langsame, schnelle, normale Wiedergabe

6.1.1
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln

26

.

Suchen

6.1.2
Halten Sie die Taste h oder b während der Wiedergabe gedrückt,
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.

Schneller Rücklauf und Vorlauf

6.1.3
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste h bzw. b, um zum
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die
Wiedergabe an dieser Stelle.

Wiederholte Wiedergabe

6.2
Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.

Wiederholen einer Sequenz

6.2.1

Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife

1

festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste

INDEX / a. Auf dem Display blinkt REP. A – B 27 .
Drücken Sie die Taste

2

INDEX / a erneut am gewählten Endpunkt.

Die Wiederholsequenz beginnt.
Drücken Sie die Taste

3

j / DEL, wenn Sie die Wiedergabe beenden

möchten, oder drücken Sie die Taste INDEX / a, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.

Wiederholen einer Datei oder eines Ordners

6.2.2

Halten Sie die Taste

1

INDEX / a während der Wiedergabe mindestens

eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale
Wiedergabe) 28 .
Symbol

Bedeutung

REP. FILE

Eine Datei wiederholt wiedergeben

REP. FOLDER

Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben

Löschen

7

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

1

INDEX / a, um den

gewünschten Ordner auszuwählen.
Halten Sie die Taste

2

j / DEL mindestens eine Sekunde lang gedrückt.

Am Display wird DELETE eingeblendet 29 .
Drücken Sie die Taste

3

h bzw. b, um eine Löschoption

auszuwählen 30 :
Symbol Bedeutung
FILE

Eine einzelne Datei löschen

FOLDER

Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen

Drücken Sie die Taste

4

f.

Drücken Sie die Taste

5

h bzw. b, um die Datei, den Ordner

oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht
werden soll/en 31 .
Drücken Sie die Taste

6

f erneut. N (Nein) wird eingeblendet 32 .

Drücken Sie die Taste

7

h bzw. b, um Y ( Ja) auszuwählen 33 .

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

8

f.

D

Hinweis

Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.

Anpassen von Einstellungen

8

Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste

1

MENU

, während der

Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drücken Sie die Taste

2

h bzw. b, um ein Menüelement

auszuwählen 34 .
Drücken Sie die Taste

3

f, um ein Untermenü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste

4

h bzw. b, um eine Einstellung zu ändern.

Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste

5

f.

Drücken Sie die Taste

6

MENU

, um den aktuellen

Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Menü

Option Beschreibung

REC

HQ
SP
LP
SLP

Wählen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere
Informationen zu den verfügbaren Aufnahmemodi
und Aufnahmedauern finden Sie unter 11 Technische
Daten
.

SENSE

HI
LO

Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hinter-
grundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an
die Aufnahmeumgebung anzupassen.

BEEP

On
Off

Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder bei
Fehlern Tonsignale aus.

VA

On
Off

Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu
sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu sprechen,
unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch
nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder
auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.

FORMAT

Yes
No

Löschen aller Dateien auf dem Rekorder. Übertragen
Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des
Rekorders auf einem PC.

AUTO
OF

5
15

Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
Minuten Inaktivität automtisch ab.

VER

Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.

Aktualisieren der Firmware

9

Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.

Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel

1

mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell

2

unter www.philips.com herunter, und speichern Sie die Datei im
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird

3

automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
sich der Voice Tracer aus.

Störungsbehebung

10

Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.

Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die

Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.

Der Rekorder nimmt nichts auf.

Der Rekorder befindet sich im Modus

HOLD

. Schieben Sie den Regler

HOLD

in die Position „Off“.

Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die

Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.

Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.

Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.

Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die

Lautstärke entsprechend ein.

Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.

Der Rekorder befindet sich im Modus

HOLD

. Schieben Sie den Regler

HOLD

in die Position „Off“.

Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die

Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der

Aufnahmen.

Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
wiedergeben noch aufnehmen.

Der Rekorder befindet sich im Modus

HOLD

. Schieben Sie den Regler

HOLD

in die Position „Off“.

Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.

Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer

richtig ein.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die

Lautstärke entsprechend ein.

Technische Daten

11

USB:

Highspeed 2.0 Mini-USB

Mikrofon:

3,5 mm • Impedanz 2,2 kΩ

Kopfhörer:

3,5 mm • Impedanz 16 Ω oder mehr

Display:

LCD/Segment • Bildschirmgröße diagonal: 39 mm

Mikrofon:

Integriert: Mono • Extern: Mono

Integrierter Speicherplatz:

1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)

Typ des integrierten Speichers:

NAND Flash

Aufnahmeformate:

MPEG1 Layer 3 (MP3)

Aufnahmemodi:

HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono),

SLP (MP3/Mono)
Bitrate:

64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-

Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):

139/283 Stunden (SLP-

Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus),
34/70 Stunden (HQ-Modus)
Abtastrate:

22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)

Lautsprecher:

Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm,

rund • Ausgangsleistung: 110 mW
Betriebsbedingungen:

Temperatur: 5° – 45° C • Luftfeuchtigkeit:

10% – 90%
Batterietyp:

2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)

Batterielebensdauer (LP-Modus):

LFH0600: 35 Stunden •

LFH0622: 50 Stunden
Gerätemaße (B × H × T):

40 Ч 108 Ч 18,4 mm

Gewicht:

80 g inkl. Batterien

Systemanforderungen:

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,

Linux • Freier USB-Anschluss

FranÇais

Bienvenue

1

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, consultez notre
site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de
manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur
la garantie et plus encore : www.philips.com.

Points forts

1.1

Enregistrement au format courant MP3

Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion

USB 2.0 ultrarapide
Un haut-parleur extra large sur l’avant garantit une lecture de voix

cristalline
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en

gardant les mains libres
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité

maximale
Classement rapide et facile des fichiers dans quatre dossiers

Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors

tension au mode d’enregistrement

Important

2

Sécurité

2.1

Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou

à l’eau.
N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un

équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises

et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas

de perte de données.

Sécurité auditive

2.1.1

Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :

Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.

Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.

N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se

passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement

dans les situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en

faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour
la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.

Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de
ses lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés,
mais seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si
ces écouteurs ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips identique
à celui d’origine.

Élimination de votre produit périmé

2.2

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des

composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit,

il indique que ce produit est couvert par la directive europénne
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits

électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec

vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés
permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées)

contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de
collecte agréé.

Votre Digital Voice Tracer

3

1

Prise écouteurs

2

Prise microphone

3

Microphone intégré

4

Hausse de volume

5

Enregistrement, pause, mise

sous tension

6

Avance rapide, sélection de

fichier, sélection de menu

7

Arrêt, affichage, suppression

8

Baisse de volume

9

Haut-parleur

10

Prise USB

11

Compartiment des piles

12

Mise sous/hors tension, lecture/

pause, vitesse de lecture

13

Menu

14

Retour rapide, sélection de

fichier, sélection de menu

15

Index, dossier, répétition

16

Écran

17

Commutateur d’interruption

18

Indicateur enregistrement /

lecture

Mise en route

4

Insertion des piles

4.1

Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser.

1

19

Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le

2

couvercle. 20

D

Remarque

Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant

une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.

Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez

les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez
d’endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles

clignote.

Marche/arrêt

4.2

Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton

1

f jusqu’à ce que

l’écran affiche HELLO.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton

2

f quand

l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran affiche BYE.

Fonction d'interruption

4.3
Quand le commutateur HOLD 17 est en position d’interruption, tous
les boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s’affichera brièvement
à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant
le commutateur HOLD en position Off.

Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur

4.4
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre
l’appareil et l’ordinateur. 21

D

Remarques

Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers

sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur
enregistrement/lecture 18 est orange clignotant, des données sont
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.

Enregistrement

5

Enregistrement avec le microphone intégré

5.1

Appuyez sur le bouton

1

INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt

pour sélectionner le dossier désiré 22 .
Appuyez sur le bouton

2

g pour lancer l’enregistrement. L’indicateur

enregistrement/lecture 18 devient rouge. Orientez le microphone
intégré 3 vers la source de son.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton

3

g.

L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et PAUSE clignotera
à l’écran 23 . Appuyez à nouveau sur le bouton g pour reprendre
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton

4

j / DEL.

D

Remarques

Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode

d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (voir 8
Personnalisation des réglages pour obtenir plus d’informations).
Effectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des

paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé

f pendant l’enregistrement pour afficher la durée

d’enregistrement restante.
Appuyez sur

b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau

fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une

capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le

nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL’
s’affichera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de

causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez

les piles avant de commencer.

Enregistrement avec un microphone externe

5.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le
microphone intégré. 24

Ajout de marqueurs d'index

5.3
Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains
points d’un enregistrement comme points de référence.

Appuyez sur le bouton

1

INDEX / a pendant l’enregistrement pour

ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’affiche pendant
une seconde 25 .

D

Remarques

L’icône

indique que l’enregistrement contient des marqueurs

d’index.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.

Lecture

6

Appuyez sur le bouton

1

INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt

pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton

2

h ou b pour sélectionner le fichier à lire.

Appuyez sur le bouton

3

f. La durée de lecture s’affichera à l’écran,

et le voyant vert 18 s’allumera.
Réglez le volume en utilisant les boutons

4

+ et .

Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton

5

j / DEL. La durée

totale de lecture du fichier actuel s’affichera à l’écran.
Appuyez sur le bouton

6

f à nouveau pour continuer la lecture à

partir de la position précédente.

D

Remarque

Quand les écouteurs sont connectés à la prise EAR 1 , le haut-parleur
de l’enregistreur sera éteint.

Fonctions de lecture

6.1

Lecture lente, rapide, normale

6.1.1
Tenez enfoncé le bouton f pendant au moins 1 seconde pour alterner
entre les lectures normale, lente et rapide 26 .

Recherche

6.1.2
Tenez enfoncé le bouton h ou b pendant la lecture pour faire
une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse
accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez
le bouton.

Retour/avance rapide

6.1.3
Appuyez sur le bouton h ou b pendant la lecture pour,
respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs
d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.

Mode répétition

6.2
Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon
répétée ou aléatoire.

Répétition d’une séquence

6.2.1

Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez

1

sur le bouton INDEX / a au point de départ choisi. REP. A – B
clignote à l’écran 27 .
Appuyez à nouveau sur le bouton

2

INDEX / a au moment de fin

choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton

3

j / DEL pour arrêter la lecture ou appuyez

sur le bouton INDEX / a pour reprendre la lecture normale.

Mode répétition d'un fichier ou d'un dossier

6.2.2

Tenez enfoncé le bouton

1

INDEX / a pendant au moins 1 seconde

durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
(répétition de fichier, répétition de dossier ou lecture normale) 28 .
Icone

Signification

REP. FILE

Lecture répétée d'un fichier

REP. FOLDER

Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier

Supprimer

7

Appuyez sur le bouton

1

INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt

pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton

2

j / DEL pendant au moins 1 seconde.

DELETE

s’affichera à l’écran 29 .

Appuyez sur le bouton

3

h ou b pour sélectionner une option de

suppression 30 :
Icone

Signification

FILE

Supprimer un seul fichier

FOLDER

Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier

Appuyez sur le bouton

4

f.

Appuyez sur le bouton

5

h ou b pour sélectionner le fichier, le

dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer

31

.

Appuyez à nouveau sur le bouton

6

f. N (Non) s’affiche 32 .

Appuyez sur le bouton

7

h ou b pour sélectionner Y (Oui) 33 .

Appuyez sur le bouton

8

f pour confirmer.

D

Remarque

Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.

Personnalisation des réglages

8

Appuyez sur le bouton

1

MENU

pendant que l’enregistreur est arrêté.

Appuyez sur le bouton

2

h ou b pour sélectionner un élément

de menu 34 .
Appuyez sur le bouton

3

f pour ouvrir un sous-menu.

Appuyez sur le bouton

4

h ou b pour modifier un paramètre.

Appuyez sur le bouton

5

f pour confirmer votre sélection.

Appuyez sur le bouton

6

MENU

pour quitter l’écran de paramètres

actuel.

Menu Para-

mètre

Description

REC

HQ
SP
LP
SLP

Choisissez entre 4 modes d’enregistrement . Reportez-
vous à 11 Données techniques pour obtenir des informa-
tions supplémentaires sur les modes d'enregistrement
disponibles et les durées d'enregistrement.

SENSE

HI
LO

Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les
bruits de fond et ajustez à l'environnement.

BEEP

On
Off

L'enregistreur émet un signal sonore lors des
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.

VA

On
Off

Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une
fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains
libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistre-
ment est activé, l'enregistrement démarre dès que vous
commencez à parler. Quand vous cessez de parler,
l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
ment au bout de trois secondes de silence et reprend
seulement lorsque vous recommencez à parler.

FORMAT

Yes
No

Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur.
Transférez tous les fichiers importants sur un
ordinateur avant de formater l'enregistreur.

AUTO
OF

5
15

Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout de
5 ou 15 minutes d’inactivité.

VER

Affichez la version du micrologiciel et la date de parution.

Mise à jour du micrologiciel

9

Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être
développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.

Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB

1

compris dans la fourniture.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de

2

Voice Tracer à partir de www.philips.com et enregistrez le fichier dans
le répertoire racine du Voice Tracer.
Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera

3

automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès
l’actualisation terminée.

Dépannage

10

Mon enregistreur ne se met pas sous tension

Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez

les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
correctement.

Mon enregistreur n’enregistre rien

L’enregistreur est peut-être en mode

HOLD

. Faites coulisser le

commutateur HOLD jusqu’à la position Off.
Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou

la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.

Aucun son ne sort du haut-parleur

Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.

Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.

Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements

L’enregistreur est peut-être en mode

HOLD

. Faites coulisser le

commutateur HOLD jusqu’à la position Off.
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez

les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
correctement.
Aucun enregistrement n’a été effectué. Vérifiez le nombre

d’enregistrements.

Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni
enregistrer

L’enregistreur est peut-être en mode

HOLD

. Faites coulisser le

commutateur HOLD jusqu’à la position Off.

Aucun son ne sort des écouteurs

Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs

correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.

Données techniques

11

USB :

Mini-USB 2.0 haut débit

Microphone :

3,5 mm • impédance 2,2 kΩ

Écouteurs :

3,5 mm • impédance 16 Ω ou plus

Écran :

LCD/segment • taille de l’écran en diagonale : 39 mm

Microphone :

Intégré : mono • Externe : mono

Capacité mémoire intégrée :

1 Go (LFH0602) • 2 Go (LFH0622)

Type de mémoire intégrée :

NAND Flash

Formats d’enregistrement :

MPEG-1 couche 3 (MP3)

Modes d’enregistrement :

HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP

(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Débit binaire :

64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s

(mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)
Durée d’enregistrement

(LFH0602/LFH0622) : 139/283 heures

(mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70
heures (mode HQ)
Fréquence de test :

22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)

Haut-parleur :

dynamique rond 30 mm intégré • puissance de sortie :

110 mW
Conditions de fonctionnement :

Température : 5 – 45 °C /

41 – 113 °F • Humidité : 10% – 90%
Type de pile :

2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)

Durée des piles (mode LP) :

LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50

heueres
Dimensions du produit (L × P × H) :

40 Ч 18,4 Ч 108 mm

Poids :

80 g / 2,8 onces piles comprises

Configuration requise du système :

Windows 7/Vista/XP/2000,

Mac OS X, Linux • Port USB libre

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

1

2

13

3

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

5103 109 9733.1

Advertising
This manual is related to the following products: