Philips LFH0662 User Manual

English, Deutsch, Français

Advertising
background image

22

English

Welcome

1

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, visit our Website for
support information such as user manuals, software downloads,
warranty information and more: www.philips.com.

Product highlights

1.1

Record in the popular MP3 format

Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0

Voice-activated recording for hands-free note taking

USB mass storage ensures maximum compatibility

Instant one-touch recording – from power off to record mode

Enjoy MP3 and WMA music playback

Important

2

Safety

2.1

To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.

Do not expose the device to excessive heat caused by heating

equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the

point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.

Hearing safety

2.1.1

Observe the following guidelines when using your headphones:

Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.

Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.

Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around

you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially

hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling,

or skateboarding, etc. It may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.

Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
the original model of provided headphones. If these headphones need
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
Philips model identical to that of the original.

Disposal of your old product

2.2

Your product is designed and manufactured with high quality materials

and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to

a product, it indicates that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for

electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products

with normal household waste. The correct disposal of old products
will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances

that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
at an official collection point.

Your Digital Voice Tracer

3

1

Headphone socket

2

Microphone socket

3

Built-in microphone

4

Volume up

5

Record, pause, power on

6

Fast forward, file selection,

menu selection

7

Stop, display, delete

8

Volume down

9

Speaker

10

USB socket

11

Battery compartment

12

Power on/off, play/pause, play

speed

13

Menu

14

Fast rewind, file selection,

menu selection

15

Index, folder, repeat

16

Display

17

Hold switch

18

Record/play indicator

Get started

4

Insert the batteries

4.1
The Voice Tracer can be operated with the rechargeable Philips
batteries LFH9154 or AAA alkaline batteries.

Slide open the battery cover.

1

19

Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the

2

cover.

20

D

Notes

Do not mix batteries of different types and/or brands.

Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an

extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert them.

Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the

batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.

If it takes longer than 2 minutes to replace the battery, you may have

to reset the time.

Charge the batteries

4.2
The rechargeable Philips batteries LFH9154 can be charaged in the
Voice Tracer. When the Voice Tracer is connected to a computer, the
rechargeable batteries are automatically charged. A complete recharge
cycle takes about 2.5 hours.

D

Notes

Batteries other than the supplied Philips batteries LFH9154 cannot

be charged.
Fully charge the batteries before first use.

The computer must be ON when charging the batteries.

If the USB port of the computer does not supply enough power

capacity, disable the charge function (see chapter 8 for more
information) and use an external battery charger.

Power on/off

4.3

To power on, press the

1

f button until the display shows

HELLO

.

To power off, press the

2

f button while the recorder is stopped

until the display shows

BYE

.

Hold function

4.4
When the

HOLD

switch

17

is in the Hold position, all buttons on the

device are inactive. On Hold will be shown briefly on the display, and
the display will turn off. Unlock the Voice Tracer by moving the

HOLD

switch to the Off position.

Set date and time

4.5
When the batteries are installed for the first time, you will be prompted
to set the date and time.

‘CLOCK’

1

will be shown on the display. Press the f button. The

year indicator flashes.
Press the

2

h or b button to set the year.

Press the

3

f button to advance to the settings for the month.

Repeat steps

4

2

and 3 to continue to set the month, day, 12/24-

hour system and the time in the same way.

D

Note

The date and time can be changed at any time using the menu. See
chapter 8 for more information.

Display information

4.6

Press the

j

/ DEL

button while the recorder is stopped to rotate the

information on the display: total playback time of the current file
> time > date > remaining recording time > recording time of the
current file > recording date of the current file.
Press and hold

f during recording to display the remaining recording

time.

Use the Voice Tracer with a computer

4.7
As a USB mass storage device, the Voice Tracer offers a convenient
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to a
computer using a USB connection and does not require special software
to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a removable
drive, allowing you to simply drag and drop files to and from the unit.

21

D

Notes

Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from

or to the device. Data is still being transferred while the record/play
indicator light

18

is blinking in orange.

Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.

Using speech recognition software

4.8
Recordings can be transferred to a computer and converted to text using
speech recogntion software, such as Dragon NaturallySpeaking. See the
user manual for the speech recognition software for more information.

For optimal recogntion accuracy, it is recommended to set the Digital
Voice Tracer to SHQ recording mode and the recording sensitivity to
LO (low). See chapter 8 for more information.

Record

5

Record with the built-in microphone

5.1

Press the

1

INDEX /

a button while the recorder is stopped to select

the desired folder

22

.

Press the

2

g button to start recording. The record/play indicator

18

lights red. Point the built-in microphone

3

toward the sound source.

To pause recording, press the

3

g button. The record/play indicator

will blink, and

PAUSE

will flash on the display

23

. Press the g

button again to resume recording.
To stop recording, press the

4

j

/ DEL

button.

D

Notes

Set the desired voice activation function and recording mode before

starting recording (see chapter 8 for more information).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are

correct.
Press and hold

f during recording to display the remaining recording

time.
Press

b during recording to create a new file.

The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity

of 396 files (99 files x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of

files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the

recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries

before beginning.

Record with an external microphone

5.2
To record with an external microphone, connect the microphone to the
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
microphone. The internal microphone is switched off when an external
microphone is connected.

24

Add index marks

5.3
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
of reference.

Press the

1

INDEX /

a button during recording to add an index mark.

The index number is displayed for one second

25

.

D

Notes

The

icon indicates that the recording contains index marks.

Up to 32 index marks can be set per file.

Playback

6

Press the

1

INDEX /

a button while the recorder is stopped to select

the desired folder.
Press the

2

h or b button to select the file to play back.

Press the

3

f button. The playback time will be shown on the

display, and the green LED

18

will light.

Adjust the volume using the

4

+ and buttons.

To stop playback, press the

5

j

/ DEL

button. The total playback time

of the current file will be shown on the display.
Press the

6

f button again to continue playback from the previous

position.

D

Notes

When headphones are connected to the

EAR

jack

1

, the recorder

speaker will be switched off.

D

Notes on using the Voice Tracer as a music player

The recorder supports music files in .wma and .mp3 formats that can be

transferred from the computer to the music folder of the recorder. Files
with copy protection (digital rights management) are not supported.
The Voice Tracer supports up to two folder levels within the music

folder. Each folder can hold up to 199 entries (files and folders).
Press the

f button to open a selected folder/file. Press the

INDEX /

a button to return to the folder one level higher.

Press the

g button during music playback to change the equalizer

mode (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).

Playback functions

6.1

Slow, fast, normal playback

6.1.1
Press and hold the f button for 1 second or longer to switch between

normal, slow and fast playback.

26

Search

6.1.2
Press and hold the h or b button during playback to scan backward

or forward in the current file at a fast speed. Release the button to
resume playback at the selected speed.

Rewinding and forwarding

6.1.3
Press the h or b button during playback to rewind to the beginning

of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file
contains index marks, playback begins at that point.

Play features

6.2
You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.

Repeat a sequence

6.2.1

To repeat or loop a sequence in a song, press the

1

INDEX /

a button

at the chosen starting point.

REP. A – B

flashes on the screen

27

.

Press the

2

INDEX /

a button again at the chosen end point. The

repeat sequence begins.
Press the

3

j

/ DEL

button to stop playback or press the

INDEX /

a

button to return to normal playback.

Repeat a file or folder / shuffle mode

6.2.2

Press and hold the

1

INDEX /

a button for 1 second or longer during

playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder,
shuffle folder or normal playback)

28

.

Icon

Meaning

REP. FILE

Play one file repeatedly

REP. FOLDER

Play all files within folder repeatedly

FOLDER SHUF

Play all music files within folder randomly

D

Note

Shuffle mode is available only in the

M

(music) folder.

19

20

Digital Voice Tracer

LFH0662

LFH0667

For product information and support, visit
www.philips.com

EN User manual

DE Benutzerhandbuch

FR Manuel de l‘utilisateur

ES Manual del usuario

IT Manuale di istruzioni

NL Gebruikershandleiding

Delete

7

Press the

1

INDEX /

a button while the recorder is stopped to select

the desired folder.
Press and hold the

2

j

/ DEL

button for 1 second or longer.

DELETE

appears on the screen

29

.

Press the

3

h or b button to select a delete option:

30

Icon

Meaning

FILE

Delete a single file

FOLDER

Delete all files in a folder
Delete all index marks in a file

Press the

4

f button.

Press the

5

h or b button to select the file, the folder or the file

containing the index marks to be deleted

31

.

Press the

6

f button again.

N

(No) is displayed

32

.

Press the

7

h or b button to select

Y

(Yes)

33

.

Press the

8

f button to confirm.

D

Note

Sequential file numbers are reassigned automatically.

8 Customize settings

Press the

1

MENU

button while the recorder is stopped.

Press the

2

h or b button to select a menu item

34

.

Press the

3

f button to enter a sub-menu.

Press the

4

h or b button to change a setting.

Press the

5

f button to confirm your selection.

Press the

6

MENU

button to exit the current settings screen.

Menu

Setting

Description

REC*

PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP

Choose among several recording modes including
uncompressed PCM, SHQ, HQ, SP, LP or SLP
for extended recording times. See chapter 11
for details about available recording modes and
recording times.

SENSE*

HI
LO

Adjust the recording sensitivity to avoid
recording background noises and to adjust to the
recording environment.

VA*

On
Off

Voice-activated recording is a convenience feature
for hands-free recording. When voice-activated
recording is enabled, recording will start when
you begin speaking. When you stop speaking, the
recorder will automatically pause recording after
three seconds of silence, and resume only when
you begin speaking again.

DIVIDE*

Off
30 min.
60 min.

The auto divide feature automatically records
into a new file every 30 or 60 minutes. This
makes it much easier to find, edit and archive
long recordings such as meetings or lectures.

LIGHT

On
Off

The display will remain lit for a few seconds when
a button is pressed.

BEEP

On
Off

The recorder gives sound feedback about button
operations or errors.

CLOCK

DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS

If the date and time is set, the information when
the file is recorded is automatically stored with
each file.

TIMER

Off
V

Set a timer for automatic recording. Specify
the start time, the duration of the recording
(30/60/120 minutes/unlimited) and a folder.

ALARM

Off
b
F

Use the Voice Tracer as a mobile alarm clock.
Choose the alarm mode (b = beep, F = file
playback) and specify the start time and the file
to be played.

AUTO OF

5
15

The Voice Tracer automatically turns off after 5
or 15 minutes of inactivity.

CHARGE

On
Off

When charging is enabled, the rechargeable
batteries are automatically charged when the
Voice Tracer is connected to a computer. See
chapter 4.2 for more information.

FORMAT

Yes
No

Delete all files on the recorder. Transfer any
important files to a computer before formatting
the recorder.

VER

Display the firmware version and the release
date.

SPLIT*

Yes
No

Split a large file into two separate files so that
they can be easily archived or transferred via
e-mail, or so that part of a file can be deleted. To
split a file, play and stop at the position where
the splitting should be made, then open the

SPLIT

menu.

* This function is not available in the

M

(music) folder.

Update the firmware

9

Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware.
Newer versions of the firmware may have been released after you have
purchased the Voice Tracer.

Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB

1

cable.
Download the firmware update for your Voice Tracer model from

2

www.philips.com and save the file in the root directory of the Voice
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware

3

is updated automatically and when finished the Voice Tracer will
power off.

Troubleshooting

10

My recorder cannot power on

The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace

the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.

My recorder does not record anything

The recorder may be in

HOLD

mode. Slide the

HOLD

switch to the

Off position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording

capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
external device.

I cannot hear anything from the speaker

The headphones may be plugged in. Remove the headphones.

The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.

My recorder cannot play recordings

The recorder may be in

HOLD

mode. Slide the

HOLD

switch to the

Off position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace

the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.

My recorder cannot stop, pause, play or record

The recorder may be in

HOLD

mode. Slide the

HOLD

switch to the

Off position.

I cannot hear anything through the headphones

The headphones may not be plugged in properly. Plug in the

headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.

Technical data

11

USB:

High-speed 2.0 mini-USB

Microphone:

3.5 mm • impedance 2.2 kΩ

Headphone:

3.5 mm • impedance 16 Ω or more

Display:

LCD/segment • diagonal screen size: 39 mm / 1.5 in.

Microphone:

Built-in: mono • External: mono

Built-in memory capacity:

2 GB

Built-in memory type:

NAND Flash

Recording formats:

MPEG1 layer 3 (MP3), PCM

Recording modes:

PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ

(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate:

705,6 kbps (PCM mode), 192 kbps (SHQ mode), 64 kbps

(HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP mode), 16 kbps (SLP
mode)
Recording time:

283 hours (SLP mode), 141 hours (LP mode), 94

hours (SP mode), 70 hours (HQ mode), 23 hours (SHQ mode), 6.4
hours (PCM mode)
Sample Rate:

44.1 kHz (PCM/SHQ mode), 22 kHz (HQ mode), 16

kHz (SP/LP/SLP mode)
Music playback:

Compression format: .mp3, .wma • MP3 bit rates:

8 – 320 kbps • WMA bit rates: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps
(48 kHz), stereo • No DRM support
Speaker:

Built-in 30 mm round dynamic speaker • Output power:

110 mW
Operating conditions:

Temperature: 5° – 45° C/ 41° – 113° F •

Humidity: 10 % – 90 %
Battery type:

2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03) or

Philips rechargeable batteries LFH9154
Battery life (LP mode)

: 50 hours

Product dimensions (W × D × H):

40 Ч 18.4 Ч 108 mm /

1.6 Ч 0.7 Ч 4.3 in.
Weight:

80 g / 2.8 oz. incl. batteries

System requirements:

Windows 7 / Vista / XP / 2000, Mac OS X,

Linux • Free USB port

Deutsch

Willkommen

1

Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
vielem mehr: www.philips.com.

Produkthighlights

1.1

Aufnahme im gängigen MP3-Format

Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB

2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren

USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität

One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur

einem Tastendruck
Genießen Sie die Musikwiedergabe im MP3- und WMA-Format

Wichtig

2

Sicherheit

2.1

Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss

zu vermeiden.
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung

verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an

Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.

Gehörschutz

2.1.1

Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden
Richtlinien ein:

Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange

über Kopfhörer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen,

als es Ihr Gehör verträgt.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören,

was um Sie herum geschieht.
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig

sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, Skate-

board usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr gefährden
und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche Bestimmungen.

Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer.
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.

Entsorgung des alten Geräts

2.2

Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und

Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
können.

• Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das

Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer

Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften,

und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden.

Sie müssen daher an offiziellen Sammelstellen abgegeben werden.

Der Digital Voice Tracer

3

1

Kopfhöreranschluss

2

Mikrofonanschluss

3

Integriertes Mikrofon

4

Lautstärke höher

5

Aufnehmen, Pause, Einschalten

6

Schnelles Vorspulen,

Dateiauswahl, Menüauswahl

7

Stopp, Displayanzeige, Löschen

8

Lautstärke niedriger

9

Lautsprecher

10

USB-Buchse

11

Batteriefach

12

Ein-/Ausschalten,

Wiedergabe/Pause,
Wiedergabegeschwindigkeit

13

Menü

14

Schnelles Zurückspulen,

Dateiauswahl, Menüauswahl

15

Index, Ordner, Wiederholen

16

Display

17

Halteschalter

18

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige

Erste Schritte

4

Einsetzen der Batterien

4.1
Der Voice Tracer kann mit den wiederaufladbaren Batterien LFH9154
von Philips oder mit herkömmlichen AAA Alkaline-Batterien betrieben
werden.

Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.

1

19

Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die

2

richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder.

20

D

Hinweise

Verwenden Sie nur Batterien eines Typs und/oder einer Marke.

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere

Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die

Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an.

Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
werden, kann die Datei beschädigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.

Wenn der Batteriewechsel länger als 2 Minuten dauert, muss

möglicherweise die Zeit neu eingestellt werden.

Aufladen der Batterien

4.2
Die wiederaufladbaren Batterien LFH9154 von Philips können im Voice
Tracer aufgeladen werden. Wenn der Voice Tracer an einen Computer
angeschlossen ist, werden die wiederaufladbaren Batterien automatisch
aufgeladen. Ein kompletter Ladezyklus dauert etwa 2,5 Stunden.

D

Hinweise

Es können auschließlich die mitgelieferten Batterien vom Typ Philips

LFH9154 aufgeladen werden.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Benutzung voll auf.

Der Computer muss während dem Aufladen eingeschaltet sein.

Wenn der USB-Anschluss des Computers nicht genügend Energie

liefert, deaktivieren Sie die die Aufladefunktion (weitere Informationen
hierzu finden Sie im Kapitel 8) und verwenden Sie ein externes
Batterieladegerät.

Ein-/Ausschalten

4.3

Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste

1

f so lange, bis

am Display

HELLO

angezeigt wird.

Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste

2

f so

lange, bis

BYE

eingeblendet wird.

Haltefunktion

4.4
Wenn der Regler

HOLD

17

auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle

Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz On Hold angezeigt, dann
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
wieder auf, indem Sie den Regler

HOLD

auf die Position Off stellen.

Einstellen von Datum und Uhrzeit

4.5
Beim ersten Einsetzen der Batterien, werden Sie aufgefordert, Datum
und Uhrzeit einzustellen.

CLOCK

1

wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Taste f.

Die Jahresanzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste

2

h bzw. die Taste b, um das Jahr

einzustellen.
Drücken Sie die Taste

3

f, um zur Einstellung für den Monat zu

gelangen.
Wiederholen Sie die Schritte

4

2

und 3, und stellen Sie Monat, Tag,

12-/24-Stundensystem und Uhrzeit ebenso ein.

D

Hinweis

Datum und Uhrzeit können jederzeit über das Menü geändert werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8.

Display-Informationen

4.6

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

j

/ DEL

, um die verschiedenen

Anzeigen am Display durchzugehen: Gesamtwiedergabedauer der
aktuellen Datei > Uhrzeit > Datum > verbleibende Aufnahmezeit >
Aufnahmeuhrzeit der aktuellen Datei > Aufnahmedatum der aktuellen
Datei.
Halten Sie

f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende

Aufnahmezeit eingeblendet wird.

Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer

4.7
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben.

21

D

Hinweise

Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom

bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige

18

.

Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem

Computer.

Verwenden von Spracherkennungssoftware

4.8
Aufnahmen können auf einen Computer übertragen und mit Hilfe von
Spracherkennungssoftware, wie beispielsweise Dragon NaturallySpeaking,
in Text konvertiert werden. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch für die Spracherkennungssoftware.

Um eine optimale Erkennungsgenauigkeit zu erzielen, wird empfohlen
am Voice Tracer den Aufnahmemodus SHQ zu verwenden und
die Aufnahmeempfindlichkeit auf LO (niedrig) zu stellen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8.

Aufnehmen

5

Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon

5.1

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

1

INDEX /

a, um den

gewünschten Ordner auszuwählen

22

.

Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste

2

g drücken. Die

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige

18

leuchtet rot. Richten Sie das

integrierte Mikrofon

3

auf die Tonquelle aus.

Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste

3

g. Die

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt

PAUSE

23

. Drücken Sie erneut die Taste g, um die Aufnahme fortzusetzen.

Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste

4

j

/ DEL

.

D

Hinweise

Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-

aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (weitere
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass

die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie

f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende

Aufnahmezeit eingeblendet wird.

Drücken Sie während der Aufnahme

b, um eine neue Datei zu

erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die

Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die

Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
„FULL“ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie
auf einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das

kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien

vor Beginn der Aufnahme.

Aufnehmen mit einem externen Mikrofon

5.2
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
wie beim integrierten Mikrofon.

24

Einfügen von Indexmarken

5.3
Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als
Referenzpunkte markiert werden.

Drücken Sie während der Aufnahme die Taste

1

INDEX /

a, um eine

Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
angezeigt

25

.

D

Hinweise

Das Symbol

gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.

Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.

Wiedergabe

6

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

1

INDEX /

a, um den

gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die Taste

2

h oder b, um die wiederzugebende Datei

auszuwählen.
Drücken Sie die Taste

3

f. Die Wiedergabedauer wird am Display

angezeigt, und die grüne LED

18

leuchtet.

Stellen Sie mit den Tasten

4

+ und die Lautstärke ein.

Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste

5

j

/ DEL

. Die

gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste

6

f, um die Wiedergabe an der

vorhergehenden Stelle fortzusetzen.

D

Hinweise

Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss

1

angeschlossen sind,

ist der Lautsprecher deaktiviert.

D

Hinweise zur Musikwiedergabe

Der Rekorder unterstützt Musikdateien in den Formaten .wma und

.mp3, die von einem Computer in den Musikordner des Rekorders
übertragen werden können. Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights
Management) werden nicht unterstützt.
Der Voice Tracer unterstützt im Musikordner bis zu zwei

Ordnerebenen. In jedem Ordner können bis zu 199 Einträge (Dateien
und Ordner) gespeichert werden.
Drücken Sie die Taste

f, um eine ausgewählte Datei/einen

ausgewählten Ordner zu öffnen. Sie kehren zum Ordner eine Ebene
höher zurück, indem Sie die Taste

INDEX /

a drücken.

Wenn Sie den Equalizer-Modus ändern möchten, drücken Sie während

der Wiedergabe die Taste g (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop

> Normal).

Wiedergabefunktionen

6.1

Langsame, schnelle, normale Wiedergabe

6.1.1
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um

zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln

26

.

Suchen

6.1.2
Halten Sie die Taste h oder b während der Wiedergabe gedrückt,

um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.

Schneller Rücklauf und Vorlauf

6.1.3
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste h bzw. b, um zum

Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die
Wiedergabe an dieser Stelle.

Wiederholte Wiedergabe

6.2
Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.

Wiederholen einer Sequenz

6.2.1

Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife

1

festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste

INDEX /

a. Auf dem Display blinkt

REP. A – B

27

.

Drücken Sie die Taste

2

INDEX /

a erneut am gewählten Endpunkt.

Die Wiederholsequenz beginnt.
Drücken Sie die Taste

3

j

/ DEL

, wenn Sie die Wiedergabe beenden

möchten, oder drücken Sie die Taste

INDEX /

a, um zur normalen

Wiedergabe zurückzukehren.

Wiederholen einer Datei oder eines Ordners/

6.2.2

Zufallswiedergabe (Shuffle-Modus)

Halten Sie die Taste

1

INDEX /

a während der Wiedergabe mindestens

eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen, Zufallswieder-
gabe des Ordners oder normale Wiedergabe)

28

.

Symbol

Bedeutung

REP. FILE

Eine Datei wiederholt wiedergeben

REP. FOLDER

Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben

FOLDER SHUF

Alle Musikdateien im Ordner nach dem
Zufallsprinzip wiedergeben

D

Hinweis

Die Zufallswiedergabe ist nur im Ordner

M

(Musik) verfügbar.

Löschen

7

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

1

INDEX /

a, um den

gewünschten Ordner auszuwählen.
Halten Sie die Taste

2

j

/ DEL

mindestens eine Sekunde lang gedrückt.

Am Display wird

DELETE

eingeblendet

29

.

Drücken Sie die Taste

3

h bzw. b, um eine Löschoption

auszuwählen

30

:

Symbol Bedeutung

FILE

Eine einzelne Datei löschen

FOLDER

Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen

Drücken Sie die Taste

4

f.

Drücken Sie die Taste

5

h bzw. b, um die Datei, den Ordner

oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht
werden soll/en

31

.

Drücken Sie die Taste

6

f erneut.

N

(Nein) wird eingeblendet

32

.

Drücken Sie die Taste

7

h bzw. b, um

Y

(Ja) auszuwählen

33

.

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

8

f.

D

Hinweis

Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.

Anpassen von Einstellungen

8

Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste

1

MENU

, während der

Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drücken Sie die Taste

2

h bzw. b, um ein Menüelement

auszuwählen

34

.

Drücken Sie die Taste

3

f, um ein Untermenü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste

4

h bzw. b, um eine Einstellung zu ändern.

Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste

5

f.

Drücken Sie die Taste

6

MENU

, um den aktuellen

Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Menü

Option

Beschreibung

REC*

PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP

Wählen Sie zwischen verschiedenen
Aufnahmemodi aus: unkomprimiertes PCM-
Format, SHQ, HQ, SP, LP oder SLP für eine
längere Aufnahmedauer. Weitere Informationen
zu den verfügbaren Aufnahmemodi und
Aufnahmedauern finden Sie im Kapitel 11.

SENSE*

HI
LO

Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hin-
tergrundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden
und an die Aufnahmeumgebung anzupassen.

VA*

On
Off

Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie
zu sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu
sprechen, unterbricht der Rekorder die Aufnahme
automatisch nach drei Sekunden und nimmt
die Aufnahme wieder auf, sobald Sie wieder zu
sprechen beginnen.

DIVIDE*

Off
30 min.
60 min.

Mit der Funktion zum automatischen Teilen
erfolgt die Aufnahme alle 30 oder 60 Minuten
automatisch in eine neue Datei. Dadurch
können lange Aufnahmen beispielsweise von
Besprechungen oder Vorlesungen leichter
gefunden, bearbeitet und archiviert werden.

LIGHT

On
Off

Das Display bleibt einige Sekunden beleuchtet,
wenn eine Taste gedrückt wird.

BEEP

On
Off

Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder
bei Fehlern Tonsignale aus.

CLOCK

DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS

Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt sind, werden
die Informationen zur Aufnahmezeit automatisch
mit jeder Datei gespeichert.

TIMER

Off
V

Setzen Sie einen Timer für eine automatische
Aufnahme. Geben Sie die Startzeit, die Dauer der
Aufnahme (30/60/120 Minuten/unbegrenzt) und
einen Ordner an.

ALARM

Off
b
F

Den Voice Tracer als mobilen Wecker einsetzen.
Wählen Sie den Alarmmodus (b = Alarmsignal, F =
Dateiwiedergabe), und geben Sie die Startzeit und
die wiederzugebende Datei an.

AUTO
OF

5
15

Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
Minuten Inaktivität automtisch ab.

CHARGE

On
Off

Wenn die Aufladefunktion eingeschaltet ist,
werden die wiederaufladbaren Batterien
automatisch geladen, wenn der Voice Tracer
an einem Computer angesteckt ist. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 4.2.

FORMAT

Yes
No

Löschen aller Dateien auf dem Rekorder.
Übertragen Sie alle wichtigen Dateien vor dem
Formatieren des Rekorders auf einem PC.

VER

Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.

SPLIT*

Yes
No

Eine große Datei in zwei separate Dateien
aufteilen, sodass sie einfacher archiviert oder per
E-Mail übertragen werden kann, oder dass ein Teil
der Datei gelöscht werden kann. Um eine Datei
aufzuteilen, spielen Sie sie bis zu der Stelle ab, an
der sie geteilt werden soll. Öffnen Sie dann das
Menü

SPLIT

.

* Diese Funktion ist im Ordner

M

(Musik) nicht verfügbar.

Aktualisieren der Firmware

9

Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.

Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel

1

mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell

2

unter www.philips.com herunter, und speichern Sie die Datei im
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird

3

automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
sich der Voice Tracer aus.

Störungsbehebung

10

Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.

Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die

Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.

Der Rekorder nimmt nichts auf.

Der Rekorder befindet sich im Modus

HOLD

. Schieben Sie den Regler

HOLD

in die Position „Off“.

Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die

Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.

Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.

Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.

Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die

Lautstärke entsprechend ein.

Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.

Der Rekorder befindet sich im Modus

HOLD

. Schieben Sie den Regler

HOLD

in die Position „Off“.

Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die

Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der

Aufnahmen.

Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
wiedergeben noch aufnehmen.

Der Rekorder befindet sich im Modus

HOLD

. Schieben Sie den Regler

HOLD

in die Position „Off“.

Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.

Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer

richtig ein.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die

Lautstärke entsprechend ein.

Technische Daten

11

USB:

Highspeed 2.0 Mini-USB

Mikrofon:

3,5 mm • Impedanz 2,2 kΩ

Kopfhörer:

3,5 mm • Impedanz 16 Ω oder mehr

Display:

LCD/Segment • Bildschirmgröße diagonal: 39 mm

Mikrofon:

Integriert: mono • Extern: mono

Integrierter Speicherplatz:

2 GB

Typ des integrierten Speichers:

NAND Flash

Aufnahmeformate:

MPEG1 Layer 3 (MP3), PCM

Aufnahmemodi:

PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/

mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bitrate:

705,6 Kbit/s (PCM-Modus), 192 Kbit/s (SHQ-Modus), 64

Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-Modus), 16
Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit:

283 Stunden (SLP-Modus), 141 Stunden (LP-Modus),

94 Stunden (SP-Modus), 70 Stunden (HQ-Modus), 23 Stunden (SHQ-
Modus), 6,4 Stunden (PCM-Modus)
Abtastrate:

44,1 kHz (PCM/SHQ-Modus), 22 kHz (HQ-Modus), 16

kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm, rund •

Ausgangsleistung: 110 mW
Musikwiedergabe:

Kompressionsformat: .mp3, .wma • MP3-Bitraten:

8 – 320 kBit/s • WMA-Bitraten: 48 – 320 kBit/s (44 kHz), 64 – 192
kBit/s (48 kHz), stereo • Keine DRM-Unterstützung
Betriebsbedingungen:

Temperatur: 5° – 45° C • Luftfeuchtigkeit:

10% – 90%
Batterietyp:

2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03) oder

Philips wiederaufladbare Batterien LFH9154
Batterielebensdauer (LP-Modus):

50 Stunden

Gerätemaße (B × H × T):

40 Ч 108 Ч 18,4 mm

Gewicht:

80 g inkl. Batterien

Systemanforderungen:

Windows 7 / Vista / XP / 2000, Mac OS X,

Linux • Freier USB-Anschluss

FranÇais

Bienvenue

1

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, consultez notre
site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de
manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur
la garantie et plus encore : www.philips.com.

Points forts

1.1

Enregistrement au format courant MP3

Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion

USB 2.0 ultrarapide
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en

gardant les mains libres
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité

maximale
Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors

tension au mode d’enregistrement
Écoutez des fichiers musicaux MP3 et WMA

Important

2

Sécurité

2.1

Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou

à l’eau.
N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un

équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises

et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas

de perte de données.

Sécurité auditive

2.1.1

Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :

Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.

Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.

N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se

passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement

dans les situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en

faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour
la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.

Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de ses
lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés, mais
seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si ces écouteurs
ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de contacter votre
revendeur pour commander un modèle Philips identique à celui d’origine.

Élimination de votre produit périmé

2.2

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des

composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit,

il indique que ce produit est couvert par la directive europénne
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits

électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec

vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés
permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées)

contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de
collecte agréé.

Votre Digital Voice Tracer

3

1

Prise écouteurs

2

Prise microphone

3

Microphone intégré

4

Hausse de volume

5

Enregistrement, pause, mise

sous tension

6

Avance rapide, sélection de

fichier, sélection de menu

7

Arrêt, affichage, suppression

8

Baisse de volume

9

Haut-parleur

10

Prise USB

11

Compartiment des piles

12

Mise sous/hors tension, lecture/

pause, vitesse de lecture

13

Menu

14

Retour rapide, sélection de

fichier, sélection de menu

15

Index, dossier, répétition

16

Écran

17

Commutateur d’interruption

18

Indicateur enregistrement/lecture

Mise en route

4

Insertion des piles

4.1
Le Voice Tracer fonctionne avec des batteries rechargeables LFH9154 de
Philips ou avec des piles alcalines usuelles AAA.

Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser.

1

19

Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le

2

couvercle.

20

D

Remarques

N’utilisez que des batteries ou des piles de même type et/ou même

marque.
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant

une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.

Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez

les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez
d’endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles clignote.

S’il faut plus de 2 minutes pour remplacer les piles, il vous faudra peut-

être régler à nouveau l’heure.

Recharger les batteries

4.2
Les batteries rechargeables LFH9154 de Philips peuvent être chargées
dans le Voice Tracer. Lorsque le Voice Tracer est connecté à un
ordinateur, les batteries rechargeables sont automatiquement chargées.
Un cycle de charge complet dure environ 2,5 heures.

D

Remarques

Seules les batteries livrées de type Philips LFH9154 peuvent être

rechargées.
Avant la première utilisation, rechargez les batteries.

L’ordinateur doit être allumé pendant la charge.

Si la connexion USB de l’ordinateur ne fournit pas une énergie suffisante,

désactivez la fonction de charge (toutes les informations complémen-
taires figurent au chapitre 8) et utilisez un chargeur de batteries externe.

Marche/arrêt

4.3

Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton

1

f jusqu’à ce que

l’écran affiche

HELLO

.

Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton

2

f quand

l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran affiche

BYE

.

Fonction d’interruption

4.4
Quand le commutateur

HOLD

17

est en position d’interruption, tous

les boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s’affichera brièvement
à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant
le commutateur

HOLD

en position Off.

Réglage de la date et de l’heure

4.5
Quand les piles sont installées pour la première fois, vous serez invité à
régler la date et l’heure.

‘CLOCK’

1

s’affichera à l’écran. Appuyez sur le bouton f.

L’indicateur de l’année clignote.
Appuyez sur le bouton

2

h ou b pour régler l’heure.

Appuyez sur le bouton

3

f pour avancer jusqu’aux réglages du mois.

Répétez les étapes

4

2

et 3 pour poursuivre en réglant le mois, le

jour, le système 12/24 heures et l’heure de la même manière.

D

Remarques

La date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment en utilisant le
menu. Toutes les informations complémentaires figurent au chapitre 8.

Informations à l’écran

4.6

Appuyez sur le bouton

j

/ DEL

quand l’enregistreur est arrêté pour

faire défiler les informations à l’écran : durée totale de lecture du
fichier actuel > heure > date > durée d’enregistrement restante >
durée d’enregistrement du fichier actuel > date d’enregistrement du
fichier actuel.
Tenez enfoncé

f pendant l’enregistrement pour afficher la durée

d’enregistrement restante.

Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur

4.7
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre
l’appareil et l’ordinateur.

21

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

D

Remarques

Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers

sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur
enregistrement/lecture

18

est orange clignotant, des données sont

encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.

Utilisation de logiciels de reconnaissance vocale

4.8
Les enregistrements peuvent être transmis à un ordinateur à
l’aide de logiciels de reconnaissance vocale, comme par exemple
Dragon NaturallySpeaking, et convertis en texte. Des informations
complémentaires figurent dans le manuel d’utilisation du logiciel de
reconnaissance vocale.

Afin de garantir une précision de reconnaissance maximale, il est
recommandé d’utiliser le mode d’enregistrement SHQ sur le Voice Tracer
et de régler la sensibilité d’enregistrement sur LO (faible). Toutes les
informations complémentaires figurent au chapitre 8.

Enregistrement

5

Enregistrement avec le microphone intégré

5.1

Appuyez sur le bouton

1

INDEX /

a quand l’enregistreur est à l’arrêt

pour sélectionner le dossier désiré

22

.

Appuyez sur le bouton

2

g pour lancer l’enregistrement. L’indicateur

enregistrement/lecture

18

devient rouge. Orientez le microphone

intégré

3

vers la source de son.

Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton

3

g.

L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et

PAUSE

clignotera

à l’écran

23

. Appuyez à nouveau sur le bouton g pour reprendre

l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton

4

j

/ DEL

.

D

Remarques

Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode

d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (toutes
les informations complémentaires figurent au chapitre 8).
Effectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des

paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé

f pendant l’enregistrement pour afficher la durée

d’enregistrement restante.
Appuyez sur

b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau

fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une

capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le

nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL’
s’affichera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de

causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez

les piles avant de commencer.

Enregistrement avec un microphone externe

5.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le
microphone intégré.

24

Ajout de marqueurs d’index

5.3
Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains
points d’un enregistrement comme points de référence.

Appuyez sur le bouton

1

INDEX /

a pendant l’enregistrement pour

ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’affiche pendant
une seconde

25

.

D

Remarques

L’icône

indique que l’enregistrement contient des marqueurs

d’index.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.

Lecture

6

Appuyez sur le bouton

1

INDEX /

a quand l’enregistreur est à l’arrêt

pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton

2

h ou b pour sélectionner le fichier à lire.

Appuyez sur le bouton

3

f. La durée de lecture s’affichera à l’écran,

et le voyant vert

18

s’allumera.

Réglez le volume en utilisant les boutons

4

+ et .

Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton

5

j

/ DEL

. La durée

totale de lecture du fichier actuel s’affichera à l’écran.
Appuyez sur le bouton

6

f à nouveau pour continuer la lecture à

partir de la position précédente.

D

Remarques

Lorsque des écouteurs sont branchés à la prise écouteurs

1

, le haut-

parleur est désactivé.

D

Remarques sur l’utilisation du Voice Tracer comme lecteur
de musique

Le Voice Tracer supporte les fichiers de musique aux formats .wma

et .mp3 qui peuvent être transférés entre l’ordinateur et le dossier
musique de l’enregistreur. Les fichiers protégés en écriture (gestion
numérique des droits) ne sont pas supportés.
Le Voice Tracer supporte jusqu’à deux niveaux de dossier dans le

dossier de musique. Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199 entrées
(fichiers et dossiers).
Appuyez sur le bouton

f pour ouvrir un dossier/fichier sélectionné.

Appuyez sur le bouton

INDEX /

a pour retourner au dossier situé au

niveau supérieur.
Appuyez sur le bouton

g pendant la lecture de musique pour modifier

le mode d’égalisation (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).

Fonctions de lecture

6.1

Lecture lente, rapide, normale

6.1.1
Tenez enfoncé le bouton f pendant au moins 1 seconde pour alterner

entre les lectures normale, lente et rapide

26

.

Recherche

6.1.2
Tenez enfoncé le bouton h ou b pendant la lecture pour faire une

recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse accélérée.
Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez le bouton.

Retour/avance rapide

6.1.3
Appuyez sur le bouton h ou b pendant la lecture pour,

respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs
d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.

Mode répétition

6.2
Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon
répétée ou aléatoire.

Répétition d’une séquence

6.2.1

Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez

1

sur le bouton

INDEX /

a au point de départ choisi.

REP. A – B

clignote à l’écran

27

.

Appuyez à nouveau sur le bouton

2

INDEX /

a au moment de fin

choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton

3

j

/ DEL

pour arrêter la lecture ou appuyez

sur le bouton

INDEX /

a pour reprendre la lecture normale.

Mode répétition d’un fichier ou d’un dossier / aléatoire

6.2.2

Tenez enfoncé le bouton

1

INDEX /

a pendant au moins 1 seconde

durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
(répétition de fichier, répétition de dossier, lecture aléatoire de
dossier ou lecture normale)

28

.

Icone

Signification

REP. FILE

Lecture répétée d'un fichier

REP. FOLDER

Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier

FOLDER SHUF

Lecture aléatoire de tous les fichiers de musique
d'un dossier

D

Remarque

Le mode aléatoire est disponible seulement pour le dossier

M

(musique).

Supprimer

7

Appuyez sur le bouton

1

INDEX /

a quand l’enregistreur est à l’arrêt

pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton

2

j

/ DEL

pendant au moins 1 seconde.

DELETE

s’affichera à l’écran

29

.

Appuyez sur le bouton

3

h ou b pour sélectionner une option

de suppression

30

:

Icone

Signification

FILE

Supprimer un seul fichier

FOLDER

Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier

Appuyez sur le bouton

4

f.

Appuyez sur le bouton

5

h ou b pour sélectionner le fichier, le

dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer

31

.

Appuyez à nouveau sur le bouton

6

f.

N

(Non) s’affiche

32

.

Appuyez sur le bouton

7

h ou b pour sélectionner

Y

(Oui)

33

.

Appuyez sur le bouton

8

f pour confirmer.

D

Remarque

Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.

Personnalisation des réglages

8

Appuyez sur le bouton

1

MENU

pendant que l’enregistreur est arrêté.

Appuyez sur le bouton

2

h ou b pour sélectionner un élément

de menu

34

.

Appuyez sur le bouton

3

f pour ouvrir un sous-menu.

Appuyez sur le bouton

4

h ou b pour modifier un paramètre.

Appuyez sur le bouton

5

f pour confirmer votre sélection.

Appuyez sur le bouton

6

MENU

pour quitter l’écran de paramètres

actuel.

Menu

Para-
mètre

Description

REC*

PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP

Choisissez entre les différents modes d’enregis-
trement : format PCM non comprimé, SHQ, HQ,
SP, LP ou SLP pour une durée d’enregistrement
plus longue. Reportez-vous au chapitre 11 pour
obtenir des informations supplémentaires sur les
modes d'enregistrement disponibles et les durées
d'enregistrement.

SENSE*

HI
LO

Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter
les bruits de fond et ajustez à l'environnement.

VA*

On
Off

Le déclenchement vocal de l'enregistrement est
une fonctionnalité pratique pour l'enregistrement
mains libres. Quand le déclenchement vocal
de l'enregistrement est activé, l'enregistrement
démarre dès que vous commencez à parler. Quand
vous cessez de parler, l'enregistreur interrompt
automatiquement l'enregistrement au bout de trois
secondes de silence et reprend seulement lorsque
vous recommencez à parler.

DIVIDE*

Off
30 min.
60 min.

La fonction de division automatique enregistre
automatiquement un nouveau fichier toutes les 30
ou 60 minutes. Vous pouvez ainsi trouver, éditer
et archiver beaucoup plus facilement les longs
enregistrements tels que les réunions ou les cours.

LIGHT

On
Off

L'écran reste éclairé quelques secondes lorsqu’une
touche est enfoncée.

BEEP

On
Off

L'enregistreur émet un signal sonore lors des
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.

CLOCK

DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS

Si la date et l'heure sont réglées, la date et l'heure
de l'enregistrement du fichier sont stockées
automatiquement avec chaque fichier.

TIMER

Off
V

Définissez une durée pour un enregistrement
automatique. Spécifiez l'heure de départ, la durée
de l'enregistrement (30/60/120 minutes/illimité)
ainsi qu’un dossier.

ALARM

Off
b
F

Utilisez le Voice Tracer comme réveil mobile.
Choisissez le mode d'alarme (b = bip, F = lecture
de fichier) ; spécifiez l'heure de départ et le fichier
à lire.

AUTO
OF

5
15

Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout
de 5 ou 15 minutes d’inactivité.

CHARGE

On
Off

Lorsque la fonction Recharge est connectée, les
batteries rechargeables sont automatiquement
chargées lorsque le Voice Tracer est branché
à un ordinateur. Toutes les informations
complémentaires figurent au chapitre 4.2.

FORMAT

Yes
No

Supprimez tous les fichiers présents sur
l'enregistreur. Transférez tous les fichiers
importants sur un ordinateur avant de formater
l'enregistreur.

VER

Affichez la version du micrologiciel et la date de
parution.

SPLIT*

Yes
No

Divisez un grand fichier en deux fichiers
séparés pour pouvoir facilement les archiver
ou les transférer par e-mail, ou pour supprimer
une partie de fichier. Pour diviser un fichier,
interrompez sa lecture à l'endroit où la division
doit être faite, puis ouvrez le menu

SPLIT

.

* Cette fonction n’est pas disponible pour le dossier

M

(musique).

Mise à jour du micrologiciel

9

Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être
développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.

Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB

1

compris dans la fourniture.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de

2

Voice Tracer à partir de www.philips.com et enregistrez le fichier dans
le répertoire racine du Voice Tracer.
Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera

3

automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès
l’actualisation terminée.

Dépannage

10

Mon enregistreur ne se met pas sous tension

Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez

les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
correctement.

Mon enregistreur n’enregistre rien

L’enregistreur est peut-être en mode

HOLD

. Faites coulisser le

commutateur

HOLD

jusqu’à la position Off.

Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou

la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.

Aucun son ne sort du haut-parleur

Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.

Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.

Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements

L’enregistreur est peut-être en mode

HOLD

. Faites coulisser le

commutateur

HOLD

jusqu’à la position Off.

Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez

les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées
correctement.
Aucun enregistrement n’a été effectué. Vérifiez le nombre

d’enregistrements.

Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni
enregistrer

L’enregistreur est peut-être en mode

HOLD

. Faites coulisser le

commutateur

HOLD

jusqu’à la position Off.

Aucun son ne sort des écouteurs

Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs

correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.

Données techniques

11

USB :

Mini-USB 2.0 haut débit

Microphone :

3,5 mm • impédance 2,2 kΩ

Écouteurs :

3,5 mm • impédance 16 Ω ou plus

Écran :

LCD/segment • taille de l’écran en diagonale : 39 mm

Microphone :

Intégré : mono • Externe : mono

Capacité mémoire intégrée :

2 Go

Type de mémoire intégrée :

NAND Flash

Formats d’enregistrement :

MPEG-1 couche 3 (MP3), PCM

Modes d’enregistrement :

PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono),

HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Débit binaire :

705,6 Kbit/s (mode PCM), 192 Kbit/s (mode SHQ),

64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s (mode LP), 16
Kbit/s (mode SLP)
Durée d’enregistrement

: 283 heures (mode SLP), 141 heures

(mode LP), 94 heures (mode SP), 70 heures (mode HQ), 23 heures
(mode SHQ), 6,4 heures (mode PCM)
Fréquence de test :

44,1 kHz (mode PCM/SHQ), 22 kHz (mode

HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
Lecture de musique :

Format de compression : .mp3, .wma • Débits

binaires MP3 : 8 – 320 kbps • Débits binaires WMA : 48 – 320 kbps
(44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), stéréo • Pas de prise en charge
DRM
Haut-parleur :

dynamique rond 30 mm intégré • puissance de

sortie : 110 mW
Conditions de fonctionnement :

Température : 5 – 45 °C /

41 – 113 °F • Humidité : 10% – 90%
Type de pile :

2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03) ou

batteries rechargeables LFH9154 de Philips
Durée des piles (mode LP) :

50 heueres

Dimensions du produit (L × P × H) :

40 Ч 18,4 Ч 108 mm

Poids :

80 g / 2,8 onces piles comprises

Configuration requise du système :

Windows 7/Vista/XP/2000,

Mac OS X, Linux • Port USB libre

1

2

13

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

3

5103 109 9736.1

Advertising
This manual is related to the following products: