Philips AJ3980/05 User Manual

Cd / radio off

Advertising
background image

Português

COMANDOS/ INSTALAÇÃO

ALARME

LEITOR DE CD

LEITOR DE CD / RADIO

VÆKKER

CD-AFSPILLER

Dansk

BETJENINGSENHEDER/ INSTALLERING

INDSTILLING AF URTID OG VÆKKETIDSPUNKTER

PROGRAMAR A HORA DO RELÓGIO E DO DESPERTADOR

ADORMECER / MANUTENÇÃO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CD-AFSPILLER / RADIO

SOVE-FUNKTION / VEDLIGEHOLDELSE

FEJLFINDING

Svenska

KONTROLLER/ INSTALLATION

STÄLLA KLOCKAN OCH STÄLLA IN VÄCKNINGSTIDER

VÄCKNING

CD-SPELARE

CD-SPELARE / RADIO

INSOMNINGSLÄGE/UNDERHÅLL FELSÖKNING

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

W

AJ

3980

AJ

3980

CD Clock Radio

CLASS 1

LASER PRODUCT

AJ3980

AJ3980 CD Clock radio

6

7

8

9

0

!

@

%

1 2 3 4 5

#

$

^ &

1

REPEAT ALARM

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP TIMER

WAKE

-UP TRACK

CD

RADIO

TIME

/

ALARM

DAILY ALARM
RESET

VOLUME

PUSH TO OPEN

CD / RADIO OFF

2

Printed in China

COMANDOS (vide figuras 1)

1SLEEP TIMER - ajusta as opções do controlador de

tempo para CD / rádio

- liga o CD / rádio.

2CD - inicia a reprodução do CD
3RADIO - liga o rádio
4TIME / ALARM

- desliga o CD / rádio
- selecciona visualização da hora do relógio

5WAKE-UP TRACK

- para programar a sua faixa de CD favorita como

opção para faixa - despertador para o alarme.

6PUSH TO OPEN

- empurre este canto para abrir a porta do CD

7DAILY ALARM RESET - para interromper o alarme

activado por um período de
24 horas

8+ / - VOLUME - regula o volume
9REPEAT ALARM/ brightness control

-desliga o despertador por um período de 9 minutos;
-desliga a função de tempo de sonolência;
-altera a luminosidade do visor

0Mostrador principal

- indica a hora do relógio e o estado da função.
- indica brevemente a frequência de rádio e o

número da faixa do CD quando a respectiva
função estiver em uso

!Mostrador da hora para alarme

- indica a hora para alarme e o modo de alarme

seleccionado:

- CD

(AL 1 TIME), rádio /

buzina

(AL

2 TIME)

@ALARM 2

- selecciona o modo de alarme rádio

/ buzina

.

- liga/ desliga a opção de despertar com rádio / buzina

#Comandos do ecrã de toque

São visualizados os comandos do relógio no modo de
espera. São visualizados os comandos de pré-sin-
tonização do rádio/CD quando o rádio/CD está ligado.
SET AL 1 - programa a hora do despertar com CD
HOUR - acerta as horas
TIME SET - programa a hora do relógio
MINUTE - acerta os minutos
SET AL 2 - programa a hora do despertar com rádio

/ buzina

CD:

- inicia/faz uma pausa na reprodução do CD

-pára a reprodução do CD.

/

- faz a busca para trás e para a frente den-

tro de uma faixa;

- salta para o início da faixa actual/ante-

rior/ seguinte.

Radio:

TUNING

/

(para cima / para baixo)

- sintoniza automaticamente/ manualmente estações

de rádio

PRESET 1 - 5 - para seleccionar/ memorizar uma

estação pré-sintonizada

BAND

- selecciona a faixa de radiofrequência

FM/MW(AM).

$ALARM 1

- selecciona alarme com CD

.

- liga/ desliga a opção de despertar com CD

%p - tomada de 3,5 mm para auscultadores
^Antena flexível - melhora a recepção em FM
&Cabo De Alimentação

INSTALAÇÃO (vide figuras 2)

ABASTECIMENTO DE CORRENTE
1.
Verifique se o abastecimento de corrente, conforme

indicado na placa de classificação localizada
no fundo da unidade
, corresponde ao abasteci-
mento de corrente local. Se tal não suceder, con-
sulte o seu distribuidor ou centro de assistência.

2. Ligue o cabo de alimentação à tomada da parede.

O aparelho está agora pronto a ser utilizado.

...PH...IL..IPS mover-se-á continuadamente ao longo do
mostrador de demonstração.
• Para sair do modo de demonstração, pressione

qualquer botão da unidade.
Por ex.TIME / ALARM

SLEEP TIMER
RADIO
CD

3. Para desligar completamente o aparelho, tire a

ficha da tomada da parede.

Consumo de energia em espera (modo horário)....1.5W

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

MEMÓRIA DE SEGURANÇA AUTO-ALIMENTADA

A memória de segurança auto-alimentada permite,
para sua conveniência, que as definições da hora do
relógio, do despertador e do rádio sejam memorizadas
até 3 minutos quando se verifica uma interrupção na
alimentação, por ex. um corte de corrente da rede. O
rádio relógio CD completo e a iluminação do mostrador
serão desligados. Assim que o abastecimento de energia
for restabelecido, o mostrador indicará a hora correcta.
• Se a energia for restabelecida depois de 3 minutos,

você necessitará de reintroduzir os ajustes de hora
para o relógio e para alarme.

LIGAR AUSCULTADORES

Ligue os auscultadores introduzindo uma ficha de 3,5
mm na tomada p.

=O altifalante incorporado ficará agora sem som no

aparelho.

LUMINOSIDADE DO VISOR

No ajuste fusco / médio, a luz de fundo é interactiva e
enfraquece ou aumenta suavemente sempre que você
pressionar o controlo no écran sensível ao toque.
Há 3 definições possíveis:

fortemédia fraca

• Pressione REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

uma vez ou mais.

AJUSTAR A HORA (vide figuras 3)

A hora é mostrada usando um relógio de 24-horas

.

1. No modo de espera, pressione TIME SET para acti-

var o modo de ajuste do relógio.

=A hora actual no mostrador principal ficará intermitente.
2. Pressione HOUR/ MINUTE para programar as

horas e os minutos, respectivamente.

• Enquanto continuar a pressionar HOUR/ MINUTE,

as horas / os minutos avançarão no visor rápida e
continuamente.

• Pressione HOUR/ MINUTE por momentos breves e

repetidamente para acertar lentamente a hora.

3. Volte a pressionar o respectivo comando TIME SET

quando atingir a hora correcta.

=Você escutará um duplo bipe para confirmar o

ajuste da hora.

DEFINIR A HORA DO ALARME (vide figuras 3)

GERAL
Podem ser programadas duas horas para o despertad-
or, ALARM 1 e ALARM 2, nos modos de CD

/

rádio /

buzina

. Isto pode ser útil,

por exemplo, se precisar de acordar a uma hora dife-
rente durante a semana e no fim de semana.

AJUSTAR A HORA PARA ALARME
1.
No modo de espera, pressione ALARM 1 /

ALARM 2 para seleccionar o modo de alarme.
Verifique o ícone respectivo que aparece no
mostrador : CD

/ rádio

/ buzina

.

Para seleccionar, pressione brevemente quer:
ALARM 1 uma vez para alarme com

. Isto acti-

va a reproducao do CD desde a primeira faixa

.

ALARM 2 uma vez ou mais para alarme com radio

/ buzina

.

2. Pressione SET AL 1 ou SET AL 2 para activar o

modo de ajuste do alarme.

=A hora actual para alarme aparece intermitente.
3. Pressione HOUR/ MINUTE para programar as

horas e os minutos, respectivamente

• Enquanto continuar a pressionar HOUR/ MINUTE,

as horas / os minutos avançarão no visor rápida e
continuamente.

• Pressione HOUR/ MINUTE por momentos breves e

repetidamente para acertar lentamente a hora.

4. Volte a pressionar o respectivo comando SET AL 1

ou SET AL 2 quando atingir a hora correcta.

=Você escutará um duplo bipe para confirmar o

ajuste da hora.

VOLUME PARA UM DESPERTAR SUAVE
Um modo seguro de levantar-se pelas manhãs, o vol-
ume do alarme para um despertar suave começa
por um volume suave fixo (10) e aumenta gradual-
mente para o ajuste máximo de ( 25.)
• O volume mais baixo por defeito é uo : 10,e o

volume máximo é uo : 25.

• Enquanto o alarme estiver a soar, se você

pressionar + / - VOLUME,o volume parará
automaticamente de aumentar.

Visualização da hora do despertador

Se programou ambos os modos de despertar, a hora
do despertador visualizada em espera indicará a hora
do despertador que deverá tocar primeiro, de acordo
com a hora do relógio actual.
Por ex. se a hora do relógio actual = 7:30

AL2 TIME

= 6:20

AL 1 TIME

= 7:45,

a hora do despertador visualizada em espera será, 7:45.

SELECCIONAR O MODO DE ALARME
DESPERTAR COM CD
Pode programar e seleccionar um número de faixa
entre 1 e 99, com o aparelho em espera ou no modo
de reprodução de rádio. Contudo, se o número de
faixa programado não existir no disco, o leitor de CD
iniciará a reprodução a partir da primeira faixa
durante o toque de despertar.
1. Ajuste a hora para alarme para AL1 TIME
2.
Introduza um disco compacto no respectivo

compartimento.

3. Pressione ALARM 1 para seleccionar o modo de

alarme com CD.

4. Pressione WAKE-UP TRACK para activar a

programação da faixa favorita.

5. Pressione

ou

até ser visualizado o

número da faixa desejada.

6. Pressione WAKE-UP TRACK para confirmar o

número da faixa seleccionada.

= O visor volta a indicar a hora do relógio em espera.
7. Para rever o número da faixa programada, volte a

pressionar repetidamente WAKE-UP TRACK.

Importante!
A opção de despertar com o

besouro substituirá

automaticamente o despertar com CD se:
– introduziu incorrectamente um CD;
– introduziu um CD danificado;
– não introduziu qualquer disco;
– não fechou correctamente a tampa do

compartimento do disco.

DESLIGANDO O ALARME (vide figuras 4)

Existem três formas de desligar o alarme. A menos
que você cancele o alarme completamente, a opção
de reiniciar o alarme
será seleccionada automati-
camente após 59 minutos, desde a primeira vez que o
alarme soe.

REINÍCIO DE ALARME
Se você desejar que o alarme pare automaticamente,
mas também desejar reter os ajustes efectuados para
o dia seguinte:
• Pressione e fixe DAILY ALARM RESET

=Ouvirá um ‘bip’ longo a confirmar que foi activada

a reinicialização do alarme.

REPETIÇÃO DE ALARME
Zsto faz com que o alarme soe a cada 9-minutos de intervalo.
• Enquanto o alarme soa, pressione REPEAT

ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

.

• Repita se desejado.

=A indicação do modo de alarme

,

,

piscará no mostrador durante todo o tempo em que
a função de repetição de alarme estiver activada.

CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTE
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes de
este tocar

:

• Pressione uma vez ou mais ALARM 1 ou ALARM 2

até a indicação

/

/

do tipo de

despertador seleccionado desaparecer do visor.

REPRODUÇÃO DE DISCOS COMPACTOS
(vide figuras
5)

1. Introduza um CD com o lado impresso voltado para

cima e feche a tampa.

2. Pressione o botão CD para iniciar a reprodução.
=O mostrador indica: 'Cd: --' e o número total de

faixas, depois o seu número de faixa actual, antes
de regressar ao relógio.

=os controlos do CD aparecem no écran sensível ao

toque durante o funcionamento do CD.

Outras indicações possiveis de CD antes de
regressar ao relógio:

=door indica que se esqueceu de fechar a tampa

do compartimento do CD ou que abriu o comparti-
mento durante a reprodução

=noCd indica que não introduziu qualquer disco ou

que o disco foi introduzido incorrectamente.

=nFCd indica que o CD-R(W) é de tipo não finalizado

=Err indica um erro geral no funcionamento do

aparelho.

3. Regule o som utilizando +/- VOLUME.
4
Para interromper, pressione

=

fica intermitente

CD

5. Volte a pressionar

para retomar a reprodução.

6. Pressione

para abandonar a reprodução.

Ou pressione TIME / ALARM
para regressar ao modo de espera.

– Se a reprodução do CD for pausada durante mais de

15 minutos e não forem pressionados controlos, a
unidade vai automaticamente para o modo de espera.

SELECCIONAR UMA FAIXA DIFERENTE
DURANTE A REPRODUÇÃO

O número da faixa aparece brevemente no mostrador
quando você pressiona

ou

para saltar faixas.

• Pressione

uma vez ou mais para saltar para a

faixa ou faixas seguinte(s).

• Pressione

mais do que uma vez para saltar

para faixas anteriores.

• Pressione

uma vez e a reprodução será

retomada a partir do início da faixa actual.

PROCURAR UMA PASSAGEM DENTRO DE UMA FAIXA

1. Durante a reprodução, pressione e fixe

ou

=O CD é reproduzido a alta velocidade e volume re-duzido;

o visor indica 'Cd:' e o número da faixa actual.

2. Solte

ou

uando reconhecer a passagem

desejada.

=É retomada a reprodução normal do CD e a

visualização da hora do relógio em espera.

RECEPÇÃO RADIOFÓNICA (vide figuras 6)

1. Pressione o botão RADIO para ligar o rádio.

=os controlos do rádio aparecem no écran sensível

ao toque durante o funcionamento do rádio.

=O visor indica a frequência de rádio e a faixa de

radiofrequência durante 10 segundos antes de
voltar a mostrar a hora do relógio.

2. Pressione o botão BAND para seleccionar a faixa

de radiofrequência FM/MW(AM).

3. Sintonize a estação manualmente ou automatica-

mente utilizando

/

(para cima / para baixo).

Para melhorar a recepção:
FM
: estenda completamente a antena flexível que se

encontra na parte de trás do aparelho para obter
a melhor recepção possível.

MW(AM) : utiliza uma antena incorporada. Oriente a

antena ajustando a posição do aparelho.

4. Regule o som utilizando o comando + / - VOLUME.
5. Para desligar o rádio, pressione o botão

TIME/ALARM

.

SINTONIZAR UMA ESTAÇÃO (vide figuras 6)

Sintonização manual:
1.
Pressione momentaneamente

/

para

encontrar a estação. Repita até encontrar a
estação desejada.

Sintonização automática:

• Pressione e fixe

/

até a frequência

visualizada começar a mudar.

• Quando for encontrada uma estação com um sinal

suficientemente forte, a sintonização parará ou a sin-
tonização automática pode ser interrompida em qual-
quer altura voltando a pressiona

/

Repita até

encontrar a estação desejada.

ESTAÇÕES PRÉ-SINTONIZADAS (vide figuras 6)

Memorizar estações pré-sintonizadas
Pode programar até cinco estações de rádio em cada
faixa de radiofrequência. Se o desejar, poderá também
substituir uma estação pré-sintonizada por outra. A
estação actual será indicada por um quadrado em volta
do número de pré-sintonização visualizado. Por ex.

1. Sintonize a estação desejada (vide RADIO

RECEPTION).

2. Assim que encontrar a estação, pressione e fixe um

número de pré-sintonização de 1-5. Solte o
número quando ouvir um "bip" duplo a confirmar
que a estação foi programada.

Seleccionar estações pré-sintonizadas
• Seleccione e pressione um número de

pré-sintonização, de 1-5.

1

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

BETJENINGSANORDNINGER (se figur 1)

1SLEEP TIMER - indstiller timeren på CD / radioen;

- tænder for CD / radioen.

2CD - starter CD-afspilning den et øjeblik

3RADIO - tænder for radioen.

4TIME / ALARM

- slukker for CD / radioen
- vælger

U

rdisplay

5WAKE-UP TRACK

- programmering af dine favorit-CD numre ved

vækning ved nummer alarm-funktion.

6PUSH TO OPEN

- tryk på dette hjørne for at åbne CD-skuffen

7DAILY ALARM RESET

- standser den aktive vækkefunktion i 24 timer

8+ / - VOLUME - regulerer lydstyrken

9REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

-afbryder vækkefunktionen i 9 minutter;
-afbryder timerfunktionen ;
-ændrer lysstyrken på displayet.

0Skærmbilledet

- viser tid og funktionsstatus
- viser radio frekvens og CD-spor nummer kort-

varigt, når den respektive funktion bruges

!Viser vækketidspunkt

- viser vækketidspunkt og hvilken type vækning, der

er valgt :

- CD

(AL 1 TIME), radio

/ brummer

(AL 2 TIME)

@ALARM 2

- valger alarm med radio

/ brummer

- tænder/ slukker for vækning med radio / brummer.

#Betjeningsanordninger på berøringsskærmen

På standby vises urets betjeningsanordninger. Når
der tændes for radioen/CD, vises radioens/CD for-
valgsknapper.
SET AL 1 - indstiller tidspunktet for vækning med CD
HOUR - indstiller timetal
TIME SET - indstiller tidspunktet på uret
MINUTE - indstiller minuttal
SET AL 2 - indstiller tidspunktet for vækning med

radio / brummer

CD:

- starter CD-afspilning eller afbryder den et

øjeblik

- standser CD-afspilning

/

- søger frem eller tilbage i et nummer;
- springer til begyndelsen af et

igangværende/ foregående eller følgende
melodinummer.

Radio:
TUNING

/

(op / ned)

- indstiller automatisk/ manuelt på radiostationer
PRESET 1 - 5 - vælger/ gemmer en forvalgsra-

diostation

BAND

- vælger bølgeområde FM/MW(AM).

$ALARM 1

- vælger alarm med CD

- tænder/ slukker for vækning med CD.

%p - 3,5 mm bøsning til hovedtelefoner
^Rammeantenne - forbedrer FM-modtagelsen
&Strømledning

INSTALLERING (se figur 2)

STRØMFORSYNING
1.
Kontrollér om forsyningen fra lysnettet, som vist på

pladen som sidder under bunden af clock-
radioen
, svarer til dit lokale lysnet. Hvis det ikke
er tilfældet, kontakt da din forhandler eller service-
center.

2. Hvis apparatet er forsynet med en spændingsomskifter,

skal den indstilles på den lokale lysnetspænding.

...PH...IL..IPS løbe hen over demonstrations-displayet.
• Når man vil væk fra demo funktionen, tryk på

hvilken som helst knap på radioen.
f.eks TIME / ALARM

SLEEP TIMER
RADIO
CD

3. Forbind netledningen med stikkontakten.

Apparatet er nu parat til brug.

Strømforbrug ved standby (ur-funktion)...........1.5 W

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

HUKOMMELSESOPBAKNING

Med hukommelsesopbakningen bliver indstillingerne for
urets tid, vækketidspunkterne og de forvalgte radiosta-
tioner gemt i op til 3 minutter, når der er en strømafbry-
delse f.eks. i tilfælde af strømsvigt. Hele CD clock-radioen
og det oplyste display slukkes. Så snart strømforsyningen
genoptages, vil den korrekte tid stå i displayet.
• Hvis strømforsyningen genoptages efter mere end 3

minutter, skal du indtaste ur- og alarmtidspunkt-ind-
stillingerne igen.

TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER

Tilslut hovedtelefoner med et 3,5 mm stik i p øsningen.

=Den indbyggede højttaler vil så blive dæmpet på

apparatet.

LYSSTYRKE PÅ DISPLAYET

Når man rører den nederste del af skærmen, skifter
lyset fra mørkt til lyst.
Der er 3 indstillinger:

stærk mellem svag

• Tryk på

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

én eller

flere gange.

Indstilling af tid på apparatet

(se figur 3)

Clock-radioen bruger 24-timers urværk.
1. standby funktionen, tryk på TIME SET for at aktivere

indstillingsfunktionen.

=Den korrekte tid på uret blinker på skærmbilledet.
2. Tryk på HOUR / MINUTE for at indstille hhv.

timetal og minuttal.

• Når HOUR/ MINUTE holdes trykket ned med fin-

geren, øges timetallet/ minuttallet hurtigt og kon-
stant.

• Tryk kort gentagne gange på HOUR/ MINUTE for

at indstille tiden langsomt.

3. Tryk på den pågældende TIME SET knap igen, når

det korrekte tidspunkt er nået.

=Et dobbelt bip-lyd bekræfter, at tiden er indstillet.

SINDSTILLING AF VÆKKETID (se figur 3)

GENERELT
To forskellige vækketidspunkter, vækker ALARM 1 og
ALARM 2 kan indstilles på CD

/ radio

/

brummerfunktion

. Denne funktion kan f.eks. være

nyttig, hvis man ønsker at blive vækket på et forskelligt
tidspunkt om hverdagen og i weekenden.

SÆT VÆKKETID
1.
Tryk på ALARM 1 / ALARM 2 i standby-funktio-

nen for at vælge vækketype. Se efter at den
pågældende ikon vises i skærmbilledetdet: CD

radio

/ brummer

.

Når man vælger alarm, tryk kortvarigt:
ALARM 1 en gang for CD alarm

Dette starter

CD afspilning fra det første spor.

ALARM 2 en gang eller flere for radio

/ brum-

mer

.

2. Tryk på SET AL 1 eller SET AL 2 for at aktivere

vækkefunktionen.

=Vækketidspunktet vises (blinker)
3. Tryk på HOUR/ MINUTE for at indstille hhv.

timetal og minuttal.

• Når HOUR/ MINUTE holdes trykket ned med fin-

geren, øges timetallet/ minuttallet hurtigt og konstant.

• Tryk kort gentagne gange på HOUR/ MINUTE for

at indstille tiden langsomt.

4. Tryk på den pågældende SET AL 1 eller SET AL 2

knap igen, når det korrekte tidspunkt er nået.

= Et dobbelt bip-lyd bekræfter, at tiden er indstillet.

BLID LYDSTYRKE VED VÆKNING
Du vil helt sikkert komme op om morgenen, når den
blide væknings-lydstyrke starter fra den fastsatte
blide lydstyrke (10) og gradvist øges til maximal ind-
stilling ( 25.)
• Den normale lydstyrke er uo : 10, aog den maxi-

male lydstyrke er uo : 25.

• Når alarmen lyder, kan man undgå, at den automa-

tisk bliver højere ved at trykke på + / - VOLUME.

Display med vækketidspunkt

Hvis begge vækketidspunkter er indstillet, vil standby-dis-
playet vise det vækketidspunkt, som først skal aktiveres i
overensstemmelse med det aktuelle urtidspunkt.
f.eks. hvis det aktuelle urtidspunkt = 7:30

AL2 TIME

= 6:20

AL 1 TIME

= 7:45,

viser standby-displayet vækketidspunktet 7:45.

VALG AF VÆKNING VED CD ALARM-FUNKTION
Man kan indprogrammere og vælge et CD-melodinum-
mer mellem 1-99 for vækning, når apparatet er indstil-
let på standby eller radio.
Hvis det indprogrammerede melodinummer ikke find-
es på CD-pladen, begynder CD-pladen at spille fra det
første nummer ved vækningen.
1. Indstil alarmtidspunktet for AL1 TIME
2.
Læg en CD i CD-skuffen.
3. Tryk på ALARM 1 for at vælge CD alarm-funktion.
4. Tryk på WAKE-UP TRACK for at aktivere pro-

grammering af dit favoritnummer.

5. Tryk på

eller

indtil det ønskede melod-

inummer vises.

6. Tryk på WAKE-UP TRACK for at bekræfte det

valgte nummer.

= Displayet vender tilbage til standby-urtiden.
7. Hvis man ønsker at kontrollere det programmerede

melodinummer, skal man trykke gentagne gange på
WAKE-UP TRACK.

VIGTIGT!
Vækning med summetone

erstatter automatisk

CD-vækning, hvis man:
– har lagt en CD forkert i.
– har lagt en beskadiget CD i.
– har glemt at lægge en CD i.
– ikke har lukket CD-skuffen rigtigt:

SLUKNING AF ALARM (se figur 4)

Alarmen kan slukkes på tre måder. Hvis du ikke
annullerer alarmen fuldstændig, vil muligheden for
slukning af alarm
automatisk blive valgt efter 59 min-
utter fra det tidspunkt, din alarm tænder første gang.

SLUKNING AF ALARM
Hvis du vil stoppe alarmen med det samme men på
samme tid ønsker at bibeholde den samme alarmtid
til næste dag:
• Tryk på og hold DAILY ALARM RESET

=Du vil høre en duttelyd, der bekræfter, at vækkeren

slukning af alarm er blevet genindstillet.

GENTAG ALARM
Denne funktion gentager din alarm med 9 minutters
mellemrum.
• Mens alarmen er i gang, tryk på REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

.

• Gentag hvis ønsket.

= Vækkefunktionsindikatoren

,

,

displayet blinker konstant, så længe funktionen
for gentagen vækning er aktiv.

ANNULLERING AF ALARM
For at annullere den indstillede alarmtid, før den starter:
Tryk en eller flere gange på ALARM 1 eller ALARM 2
indtil den valgte vækningsindikator

/

/

forsvinder fra displayet.

CD-AFSPILNING (se figur 5)

1. Læg en CD i med den trykte side opad og luk skuf-

fen.

2. Tryk på CD knappen for at begynde afspilningen.
=Display viser: 'Cd: --' og det totale antal numre,

derefter nuværende nummer, før det stiller sig
tilbage til at vise tiden.

=CD skærmkontrol vises gennem hele CD funktio-

nen.

Andre mulige CD-indikationer før der stilles
tilbage på tiden:

=door vises, hvis man ikke har lukket CD-skuffen

eller når man åbner CD-skuffen under afspilning.

=noCd vises, hvis der ikke er lagt en CD i eller den

er lagt forkert i.

=nFCd vises, hvis en CD-R(W) ikke er færdigind-

spillet.

=Err angiver en generel fejl i apparatets funktion.
3. Lyden reguleres med +/- VOLUME.
4
Afspilningen afbrydes ved at trykke på

=

blinker.

CD

5. Tryk på

igen for at fortsætte afspilningen.

6. Tryk på

for at standse afspilningen. Eller tryk

TIME / ALARM

for at gå

tilbage til standby funktionen.

– Hvis afspilningen af CD står på pause i mere end 15

minutter, uden at der trykkes på knapperne, vil
apparatet automatisk gå på stand-by.

VALG AF ANDET NUMMER UNDER AFSPILNING
Nummeret vises kort i displayet, når du trykker på

eller

for at springe i numrene.

• Tryk på

én eller flere gange for at springe til

næste nummer(numre).

• Tryk på

mere end en gang for at springe til

forudgående numre.

• Tryk på

én eller flere gange og afspilningen vil

gå tilbage til starten af nuværende nummer.

SØGNING EFTER EN BESTEMT PASSAGE I ET
MELODINUMMER
1.
Under afspilning tryk på

eller

og hold

den nede.

=CD-pladen afspilles med høj hastighed og lav lyd-

styrke; displayet viser 'Cd:' og det igangværende
melodinummer.

2. Slip

eller

å snart den ønskede passage

genkendes.

=Normal CD-afspilning fortsættes og standby-urtiden

vises igen.

RADIOMODTAGELSE (se figur 6)

1. Tryk på RADIO knappen for at tænde for radioen.

=Radio skærmkontrol vises gennem hele radio

funktionen.

=Radioens frekvens og bølgeområde vises på dis-

playet i 10 sekunder, før det vender tilbage til
urdisplayet.

2. Tryk på BAND knappen for at vælge bølgeområdet

FM/MW(AM).

3. Indstil manuelt eller automatisk på stationen

med

/

(op / ned).

Forbedring af modtagelsen:
FM
: Træk rammeantennen bagpå apparatet helt ud

for optimal modtagelse.

MW(AM) : Anvender en indbygget antenne. Antennen

indstilles ved at flytte rundt på hele apparatet.

4. Lyden reguleres med + / - VOLUME knappen.

5. Tryk på TIME/ALARM

knappen

for at slukke for radioen.

INDSTILLING PÅ EN RADIOSTATION (se figur 6)

Manuel indstilling:
1.
Tryk kort på

/

for at finde den ønskede

station. Gentag, indtil den ønskede station findes.

Automatisk indstilling:
• Tryk på

/

og hold den nede, indtil

frekvensen på displayet begynder

at skifte.

• Søgningen standser, når der findes en station med

tilstrækkelig signalstyrke, eller den automatiske
indstillingssøgning kan standses ved at trykke på
enten

/

igen. Gentag, indtil den ønskede

station findes.

FORVALGSSTATIONER (se figur 6)

Lagring af forvalgsstationer
Der kan lagres op til fem radiostationer på hvert bølge-
område. Man kan overskrive en forvalgt station ved at
lagre en anden frekvens på samme nummer. Den
aktuelle station vises med en firkant omkring forval-
gsnummeret på displayet. f.eks.
1. Stil ind på den ønskede

radiostation (se RADIOMODTAGELSE)

2. Så snart den ønskede station findes, tryk på et for-

valgsnummer 1-5 og hold det nede. Slip num-
meret, når der høres et dobbelt-bip, som bekræfter,
at stationen nu er lagret.

Valg af forvalgsstationer
• Vælg et forvalgsnummer 1-5.

1

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

Vedvarende forstyrrelse med knitren/hvislelyd
ved MW (AM) modtagelse

Elektrisk forstyrrelse fra TV, computer, lysstofrør,
osv

• Flyt clock-radioen væk fra andet elektrisk udstyr

Vækkefunktionen virker ikke

Vækningsfunktionen er ikke valgt

• Se afsnit om SINDSTILLING AF VÆKKETID

Vækketidspunktet er ikke indstillet

• Se afsnit om SINDSTILLING AF VÆKKETID

Advarsel:
Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerheds-
afbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse
for stråling.

Bemærk:
Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbry-
der ikke strømmen fra nettet. Den ingebyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.

KONTROLLER, (Se Figur 1)

1SLEEP TIMER - justerar tidursval för CD / radion.

- för att koppla på CD / radion.

2CD - för att starta CD-spelning.
3RADIO - för att koppla på radion
4TIME / ALARM

- för att stänga av CD / radion
- för att välja visning av klockan

5WAKE-UP TRACK

- programmering av ditt favorit CD spår för

väckningsspår som alternativt larm.

6PUSH TO OPEN -

tryck på detta hörn för att öppna Cd-luckan

7DAILY ALARM RESET

-för att stoppa aktiv väckning i 24 timmar

8+ / - VOLUME - för att ställa in volymen
9REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

- för att stänga av väckningen i 9 minuter;
- för att stänga av timerfunktionen;
- för att ändra ljusstyrkan i rutans belysning.

0Huvud display

- Visar tid och funktions status
- Visar radio frekvens och Cd-spår nummer hastigt

när respektive funktion används

!Larm tid display - visar larm tiden och valt larmläge:

- CD

(AL 1 TIME), radio

/ signal

(AL 2 TIME)

@ALARM 2

- väljer radio

/ signal

larmläge

- stänga på/ av radio- / signal-väckning

#Knappar på pekskärmen

Visar klockknapparna i standbyläge. Knapparna för
programmering av CD/radiostationer visas när
radion/CD är avstängd.
SET AL 1 - för att ställa in tiden för CD-väckning
HOUR - för att ändra timmen
TIME SET - för att ställa klockan
MINUTE - för att ändra minuterna
SET AL 2 - för att ställa in tiden för radio /

signalväckning

CD:

- för att starta / pausera CD-spelning

- för att stoppa CD-spelning.

/

- Om apparaten har en spänningsväljare, ska

den vara ställd så att den motsvarar den
lokala nätspännningen

- Sätt i nätkabeln i vägguttaget.

Apparaten är nu ansluten till nätström-
men och klar för användning.

Radio:
TUNING

/

(upp / ner)

- sför att ställa in en radiostation automatiskt/

manuellt

PRESET 1 - 5 - för att välja/ lagra en

programmerad radiostation

BAND

-

för att välja våglängdsband
FM/MW(AM).

$ALARM 1

- väljer CD

larmläge.

- stänga på/ av CD-väckning

%p - 3,5 mm uttag för hörlurar
^Spiralantenn - förbättrar FM-mottagningen
&Nätanslutningskabel

INSTALLATION (Se Figur 2)

NÄTANSLUTNING
1.
Kontrollera att nätanslutningen, enligt anvisning på

etiketten på anläggningens undersida,
överensstämmer med ditt lokala elnät. Om det inte
överensstämmer, konsultera din radiohandlare eller
serviceverkstad.

2. Om apparaten har en spänningsväljare, ska den

vara ställd så att den motsvarar den lokala nät-
spännningen.

...PH...IL..IPS att kontinuerligt löpa över demonstra-
tionsdisplayen.
• För att lämna demonstrationsläge, tryck på en av

knapparna på enheten.
T.Ex. TIME / ALARM

SLEEP TIMER
RADIO
CD

3. Sätt i nätkabeln i vägguttaget. Apparaten är nu

ansluten till nätströmmen och klar för användning

Elförbrukning i standbyläge (klockläge)..........1.5W

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

MINNESUPPBACKNING

Minnesuppbackningen gör att inställningarna för klocka,
väckning och radio lagras i upp till tre minuter om slad-
den dras ut eller det är strömavbrott. Hela CD klockradion
och den upplysta displayen kommer att stängas av. Så
snart strömmen återkommer visar displayen korrekt tid.
• Om strömmen återkommer efter längre tid an tre

minuter måste klock- och larminställningarna göras om

ANSLUTA HÖRLURAR

Anslut hörlurarna med en 3,5 mm kontakt i uttaget p .

=Då tystas den inbyggda högtalaren i apparaten.

LJUSSTYRKAN I RUTAN

I dim / medium inställning, är bakgrundsljuset interak-
tivt och minskar samt ökar i styrka när du trycker på en
av kontrollerna på skärmen.
Det finns tre inställningar:

ljus medelljus svag

• Tryck på REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

en

eller flera gånger.

INSTÄLLNING AV KLOCKAN (Se Figur 3)

Tiden visas genom en 24-timmars klocka
1. I standby läge, tryck TIME SET för att aktivera

tidsinställningsläget.

=Tiden blinkar på huvuddisplayen.
2. Tryck på HOUR/ MINUTE för att ställa in timmen

respektive minuterna.

• När du håller ner HOUR/ MINUTE, stiger

timsiffrorna respektive minutsiffrorna snabbt och
kontinuerligt.

• Tryck på HOUR/ MINUTE i korta tryck för att

siffrorna ska stiga långsammare.

3. Tryck på TIME SET igen när du har kommit till rätt tid.

=Du kommer att höra ett dubbelt pip som bekräftar

inställningen.

INSTÄLLNING AV VÄCKNINGSTIDEN

(Se Figur 3)

ALLMÄNT

Du kan ställa in två olika väckningstider, ALARM 1

och ALARM 2 och väckningslägena CD

/ radio

/ signal

.Det kan vara praktiskt om du vill bli

väckt olika tid under veckan och över helgen.

INSTÄLLNING AV LARMTID
1.

I standby läge, tryck ALARM 1 / ALARM 2 för att välja
larmläge. Kontrollera respektive symbol som visas på
skärmen:

CD

/ radio

/ signal

.

Valj genom att antingen trycka hastigt:
ALARM 1 en gang for CD

. larm. Detta mojlig-

gor CD uppspelning fran forsta sparet.

ALARM 2 en eller flera ganger for radio

/

signal larm.

2. Tryck

SET AL 1 eller SET AL 2 för att aktivera

larminställningsläget.

=Inställd larmtid blinkar på displayen.
3. Tryck på HOUR/ MINUTE för att ställa in timmen

respektive minuterna.

• När du håller ner HOUR/ MINUTE, stiger

timsiffrorna respektive minutsiffrorna snabbt och
kontinuerligt.

• Tryck på HOUR/ MINUTE i korta tryck för att

siffrorna ska stiga långsammare.

4. Tryck på SET AL 1 eller SET AL 2 igen när du har

kommit till rätt tid.

=Du kommer att höra ett dubbelt pip som bekräftar

inställningen.

VARSAM VÄCKNINGSVOLYM
Ett säkert sätt att komma upp ur sängen på mornarna,
den varsamma väckningsvolymen för larmet börjar
på en förinställd varsam volym (10) och ökar sedan
gradvis till den maximala inställningen ( 25.)
• Förinställningen är ställd till uo : 10, ch maximal

volym är uo : 25.

• Under larmet, kan du trycka + / - VOLUME, för att

volymen ska sluta öka automatiskt.

Visning av väckningstiden

Om du har ställt in båda väckningstiderna, visas i
standbydisplayen den väckningstid som aktiveras först
, enligt den aktuella tiden som klockan visar.
Om t.ex. den aktuella klocktiden = 7:30

AL2 TIME

= 6:20

AL 1 TIME

= 7:45,

visas i standbydisplayen väckningstiden, 7:45.

VAL AV CD VÄCKARE LARMLÄGE
Du kan programmera in och välja ett spårnummer mel-
lan 1 och 99, när apparaten är i standby eller radiospel-
ningsläge.
Om det inprogrammerade spårnumret inte finns på din
CD, används första spåret på CD-skivan för väckningen.

1. Ställ in larm tiden för AL1 TIME
2.
Lägg en CD-skiva i CD-facket.
3. Tryck ALARM 1 för att välja CD larm läge.
4. Tryck WAKE-UP TRACK för att aktivera

programmering av ditt favorit spår.

5. Tryck

eller

tills önskat spårnummer

visas.

6. Tryck WAKE-UP TRACK för att bekräfta valt spår

nummer

= Då visas klockan i rutan igen
7. För att se vilka spårnummer du programmerat in

trycker du på WAKE-UP TRACK

VIKTIGT!

En ringning

används automatiskt i stället för

CD-väckning om du har gjort något av följande:
– lagt i en CD-skiva fel,
– lagt i en skadad CD-skiva,
– glömt att lägga i någon CD-skiva
– inte stängt CD-luckan ordentligt.

STÄNG AV ALARMET (Se Figur 4)

Det finns tre sätt att stänga av alarmet. Om du inte
raderar alarmet kommer alarm återställnings valet
automatiskt att träda i kraft efter 59 minuter, från det
att ditt alarm sätter igång första gången.

INSTÄLLNING AV ALARMET
Om du vill att alarmläget ska stoppas omedelbart men
att inställningen ska vara kvar till följande dag:
• Håll ner DAILY ALARM RESET

=Då hör du ett långt pip som bekräftelse att

väckningsinställningen finns kvar.

UPPREPA ALARM
Detta repeterar ditt alarm i 9-minuters intervaller.
• Under alamet, tryck REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS

CONTROL

.

• Upprepa om så önskas.

= indikatorn för det valda väckningssättet

,

,

i rutan blinkar hela tiden under

upprepad väckning.

AVBRYT ALARMET HELT OCH HÅLLET
För att avbryta inställningen av alarmet innan inställd tid :
Tryck på ALARM 1 eller ALARM 2 en eller flera
gånger tills den valda väckningsindikatorn

/

/

slocknar i rutan.

CD-SPELNING (Se Figur 5)

1. Lägg i en CD-skiva med den tryckta sidan upp och

stäng luckan.

2. Tryck på CD knappen för att starta CD-spelningen.
=Displayen visar:'Cd: --' och det totala antalet

spår, sedan ditt pågående spårnummer innan den
går tillbaka till klocktiden.

=CD kontrollerna på skärmen visas under hela CD

operationen.

Andra möjliga CD indikationer innan återgång
till klocktiden:

=door visas om du inte har stänkt CD-luckan eller

öppnat den under spelningen.

=noCd visas om ingen CD-skiva sitter i eller om

den satts i fel.

=nFCd visas om CD-R(W) inte har finaliserats

=Err anger ett allmänt fel med apparatens funktion.
3. Justera ljudet med +/- VOLUME.

4 För att avbryta trycker du på

=

blinkar.

CD

Värdefulla Tips:

Vid larm kommer bara DAILY ALARM RESET,
REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

och ALARM

1 eller ALARM 2 och + / - VOLUME att fungera.

5. Tryck på

för att starta CD-spelningen igen

6.. Tryk på

for att stoppa CD-spelningen. Eller

tryck TIME / ALARM

för att gå

tillbaka till standby läge.

– Om CD uppspelningen sätts på paus i mer än 15

minuter och inga kontroller är intryckta kommer
enheten automatiskt att kopplas till standby läge.

Val av ett annat spår under uppspelning
Spårets nummer visas hastigt på displayen när du
trycker

eller

för att hoppa över spår.

• Tryck

en eller flera gånger för att hoppa till

nästa spår.

• Tryck

mer än en gång för att hoppa till tidigare

spår.

• Tryck

en gång och uppspelningen återgår till

början av pågående spår.

HITTA ETT STYCKE INOM ETT SPÅR

1. Håll ner

eller

under CD-spelningen.

=Då spelas CD-skivan vid hög hastighet och låg

volym, och i rutan visas 'Cd:' och aktuellt spår-
nummer.

2. Släpp upp

eller

när du känner igen det

ställe du vill lyssna på.

=Då fortsätter normal CD-spelning, och klockan

visas igen.

RADIOMOTTAGNING (Se Figur 6)

1. Tryck på RADIO knappen för att koppla på radion.

=Radio kontrollerna på skärmen visas under hela

radio operationen.

=Då visas radiofrekvensen och våglängdsbandet i

rutan i 10 sekunder innan klockan visas igen.

2. Tryck på BAND för att välja våglängdsband

FM/MW(AM).

3. Ställ in din station manuellt eller automatiskt

med

/

(upp / ner).

Hur du förbättrar radiomottagningen:
FM
: Dra ut spiralantennen på baksidan av apparaten

helt för bäst mottagning.

MW(AM) : använder en inbyggd antenn. Rikta anten-

nen genom att vrida på hela apparaten.

4. Justera volymen med + / - VOLUME.
5. För att stänga av radion trycker du på

TIME/ALARM

.

STÄLLA IN EN RADIOSTATION (Se Figur 6)

Manuell stationsinställning:
1.
Tryck helt kort på

/

för att hitta din sta-

tion. Upprepa tills du kommer till önskad station.

Automatisk stationsinställning:
• Håll ner

/

tills frekvenssiffrorna i rutan

börjar ändras.

• När radion hittar en station med tillräckligt stark

signal upphör stationssökningen. Du kan också
avbryta den automatiska stationssökningen genom
att trycka på

/

gen. Upprepa tills du kom-

mer till önskad station.

PROGRAMMERA RADIOSTATIONER
(Se Figur
6)

Programmera radiostationer
Du kan programmera upp till fem radiostationer på varje
band. Om du vill kan du byta ut en programmerad station
mot en annan frekvens. Den aktuella stationen anges av
en fyrkant runt programnumret i rutan, t.ex.

1. Ställ in önskad radiostation (se RADIOMOT-

TAGNING)

2. Så snart du har hittat din station, håller du ner ett

programnummer mellan 1-5. Släpp upp numret
när du hör ett dubbelt pip som bekräftar att statio-
nen har programmerats.

Ställa in programmerade radiostationer
• Markera och tryck på ett programnummer mellan

1-5 för att ta upp frekvensen och våglängdsban-
det som programmerats in på det numret.

1

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

Återkommande störningar under MW (AM)
utsändning

Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, etc.

• Flytta bort enheten från annan elektrisk utrustning

Väckningsläge fungerar inte

Inget väckningsläge valt

• Se avsnittet INSTÄLLNING AV VÄCKNINGSTIDEN

I

ngen väckningstid inställd

• Se avsnittet INSTÄLLNING AV VÄCKNINGSTIDEN

Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på annat sätt än
i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera!
Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen
är därför ansluten till elnätet så länge stickprop-
pen sitter i vägguttaget.

INSOMNINGSLÄGE (SLEEP TIMER Se Figur 7)

Om Insomningsläge
Denna enhet har en inbyggd timer för insomning som
möjliggör att radion stängs av automatiskt efter en
viss tid. Det finns 3 insomningsvarianter : 60, 30 eller
15 minuter.

Ställa in insomningstimern
1.
Tryck snabbt en eller flera gånger på SLEEP

TIMER för att välja timeralternativ: 60, 30 eller 15
minuter.

=Då visas "S

SL

L::" och timeralternativen helt kort i rutan.

=

visas när timern är aktiv.

2. För att stänga av timern, kan du trycka på:

TIME/ALARM

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

UNDERHÅLL

ALLMÄNT (Se Figur 8)
• Om du inte tänker använda klockradion på en län-

gre tid bör apparaten kopplas bort från vägguttaget
genom att kontakten dras ut ur vägguttaget.

• Utsätt inte enheten för fukt, regn, sand eller stark

värme orsakad av värmeelement eller direkt solljus.

• För att rengöra enheten använd en mjuk, fuktad

sämskskinnstrasa. Använd inte rengöringsmedel
som innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller
lösningsmedel då detta kan skada ytskiktet.

Hantering av CD-spelaren och CD-skivor (Se Figur 9)
• Vidrör aldrig linsen på CD-spelaren!
• Plötsliga förändringar i den omgivande tempera-

turen kan ge upphov till kondens som får linsen på
CD-spelaren att bli immig. Då går det inte att spela
CD-skivor. Försök inte att göra ren linsen, utan låt
apparaten stå i varm omgivning tills fuktigheten
avdunstar.

• Stäng alltid CD-luckan för att hålla CD-släden fri

från damm. Släden kan dammas med en mjuk torr
duk.

• För att göra ren CD-skivan ska du torka den i en

rak linje från mitten och ut mot kanten med en
mjuk luddfri duk. Använd inte rengöringsmedel - då
kan skivan skadas.

• Skriv aldrig på en DC-skiva och sätt inte några

etiketter på den.

Om det skulle uppstå några problem kan kanske
följande tabell vara till hjälp innan du lämnar
apparaten för reparation.
Kvarstår felet efter det att du gått igenom
tabellen är det bäst att du kontaktar din försäl-
jare eller kundtjänst.

VARNING :

Du får under inga som helst omständigheter
försöka reparera apparaten själv, eftersom detta
upphäver din garanti.

Inget ljud

Volymen inte inställd

• Ställ in volymen

Hörlurar är anslutna

• Dra ut hörlurarna

Inget händer när du trycker på knapparna

Statisk urladdning

• Koppla från apparaten från strömmen och anslut

den igen efter fem minuter.

CD-spelning fungerar inte

CD-skivan mycket skrapad eller smutsig

• Byt ut eller gör ren CD-skivan

Laserlinsen är immig

• Vänta tills linsen har acklimatiserat sig.

Laserlinsen smutsig

• Gör ren linsen genom att spela en lin-

srengöringsskiva

CD-R(W) är inte finaliserad

• Använd en finaliserad CD-R(W)

Enstaka störande ljud under FM utsändning

Svag signal

• Dra ut antennen helt och hållet

CD

/

RADIO OFF

Miljøinformation

Der er ikke brugt nogle overflødige materialer i appa-
ratets emballage. Vi har kun brugt to forskellige
pakkematerialer for at lette sorteringen: papir og
polyethylen.
Apparatet indeholder materialer, der egner sig til
genbrug, hvis de tages ud af apparatet. Man skal
derfor henvende sig til et sted, der har specialiseret
sig i udtagning af materialer med henblik på genbrug,
når apparatet til sin tid skal kasseres. Man bedes
venligst overholde de lokale regler for bortkastning af
indpakningsmaterialer, brugte batterier og apparater,
der skal kasseres.

FORSIGTIG

Anvendelse af andre betjeningsanord-
ninger eller justeringer eller udførelse
af andre procedurer end de heri
angivne, kan medføre udsættelse for
farlig stråling eller andre risici.

Miljöinformation

Allt onödigt förpackningsmaterial har undvikts. Vi
har reducerat förpackningen till ett minimum för att
enkelt kunna separera två material: papper och
etylenplast.
Enheten består av material som kan återvinnas om
den tas om hand av specialföretag. Följ lokala
bestämmelserna när du kasserar förpackningsmate-
rial, använda batterier och gammal utrustning.

VARNING

Om du använder reglagen på annat sätt
eller utför andra justeringar eller förfaran-
den än som beskrivs här kan du utsättas
för farlig strålning eller annan risk.

Dette apparat overholder EU’s krav vedrørende radiostøj.

Serie- og produktionsnumrene står under bunden af apparatet.

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Έλληνικά

Polski

ADORMECER (SLEEP TIMER vide figuras 7)

Sobre adormecer
Esta unidade possui incorporado um contador de tempo,
permitindo que o rádio seja desligado automaticamente
após um período de tempo ajustado. Existem 3 opções
de ajuste de hora para adormecer : 60 , 30 e 15 minutos.

Programar a função de tempo de sonolência
1.
Pressione momentaneamente o botão SLEEP TIMER

duas vez ou mais para seleccionar as opções de tempo
de sonolência: 60, 30 e 15 minutos

=O visor indicará por momentos S

SL

L::e as opções

de tempo de sonolência.

=É visualizada a indicação

quando o tempo

de sonolência se encontra activado.

2. Para cancelar a função de tempo de sonolência,

pode usar qualquer uma das seguintes opções:

TIME/ALARM

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

MANUTENÇÃO

GERAL (vide figuras 8)

• Se não tenciona utilizar o aparelho por um grande

período de tempo, desligue-o, retirando a ficha da
tomada de corrente.

• Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia

ou aquecimento excessivo causado por equipamen-
tos aquecedores ou luz solar directa.

• Para limpar a unidade, utilize uma camurça macia e

ligeiramente humedecida. Não utilize nenhuns
agentes de limpeza que contenham álcool, amonía-
co, benzina ou abrasivos, uma vez que estes podem
danificar o invólucro.

Manuseamento do leitor de CD e de discos compactos
(vide figuras
9)

• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente

podem provocar condensação e fazer com que a
lente do leitor de CD fique embaciada. A repro-
dução de um CD nгo й então possível. Não tente
limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num
ambiente quente até a humidade evaporar.

• Feche sempre a tampa do compartimento do CD

para manter o compartimento do disco compacto
sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco
no compartimento.

• Para limpar o disco compacto, passe um pano

macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para
a borda. Não utilize agentes de limpeza já que
eles poderão danificar o disco.

• Nunca escreva num disco compacto nem cole eti-

quetas no disco.

Se surgir uma falha, verifique primeiramente os
pontos enumerados a seguir antes de levar o
aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver o problema seguindo
estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou
centro de assistência técnica.

AVISO :

Em nenhuma circunstância deve tentar reparar
o aparelho pois a garantia deixará de ser válida

Não há som

O volume não está regulado

• Regule o volume

Estão ligados auscultadores

• Desligue os auscultadores

Não há resposta ao accionamento de qualquer
dos comandos

Descarga electrostática

• Desligue o aparelho da fonte de alimentação e

volte a ligá-lo passados 5 minutos.

A reprodução do CD não funciona

O CD está muito riscado ou sujo

• Substitua ou limpe o CD

A lente laser está embaciada

• Aguarde que a lente se aclimatize

A lente laser está suja

• Limpe a lente reproduzindo um disco de limpeza de

lentes de leitor de CD

O CD-R(W) é de tipo não finalizado

• Utilize um CD-R(W) finalizado

Estalidos ocasionais no som durante uma trans-
missão FM

Sinal fraco

• Estique completamente a antena tipo rabo de porco

CD

/

RADIO OFF

Estalidos continuados/ sibilo perturbador
durante uma transmissão MW (AM)

Interferência eléctrica de uma TV, computador, lâm-
pada fluorescente, etc.

• Afastar o equipamento do outro equipamento

eléctrico

O despertador não funciona

Não foi seleccionado o modo de despertar

• Consulte o capítulo referente a como DEFINIR A

HORA DO ALARME

Não foi programada a hora de despertar

• Consulte o capítulo referente a como DEFINIR A

HORA DO ALARME

INFORMAÇÃO SOBRE O AMBIENTE

Nós reduzimos os materiais de embalagem ao
mínimo, para facilitar a separação em dois tipos de
materiais: papel e polietileno.
O seu aparelho é composto por materiais que
podem ser reciclados se for desmontado por uma
empresa especializada. Dê atenção por favor às
regulamentações locais sobre a remoção dos
materiais de embalagem, pilhas gastas e equipa-
mento obsoleto.

AVISO

A utilização de comandos ou ajustes ou a
execução de procedimentos diferentes
daqueles aqui indicados poderá resultar
em exposição perigosa a radiações ou
noutro tipo de funcionamento não seguro.

Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de rádio

estabelecidos pela União Europeia.

Os números de série e de fabrico estão localizados na base da unidade.

Gode Råd:

Hvis man ønsker, at vækkefunktionen skal vække en,
skal man først kontrollere:

-

at hovedtelefonerne er afbrudt

-

Alarm med radio: Når man har valgt

radiovækningen skal man sørge for at man har
stillet rigtigt ind på en station

Gode Råd:

I CD stop position forbliver CD skærmbilledet
aktivt I 5 minutter.
• Tryk på

for at starte playback igen, hvis der

er holdt en kort pause, evt. for at skifte en CD.

SOVE-FUNKTION (SLEEP TIMER se figur 7)

Om Sove-Funktion
Dette apparat har en indbygget sove-timer, som gør
det muligt, at radioen slukkes automatisk efter en
bestemt tidsperiode. Der er 3 muligheder 60, 30 og 15
minutter

.

Indstilling af slumrefunktion
1.
Tryk en eller flere gange hurtigt på SLEEP TIMER

knappen for at vælge timerfunktionerne: 60 30 og
15 minutter.

= Displayet viser "S

SL

L::" og timerfunktionerne et øjeblik.

=

vises, når timeren er aktiv.

2. Timeren annulleres ved at trykke på enten:

TIME/ALARM

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

VEDLIGEHOLDELSE

GENEREL (Se figur 8)
• Hvis du ikke har i sinde at bruge apparatet i læn-

gere tid, bør dets strømforsyning afbrydes ved at
tage stikket ud af vægkontakten.

• Udsæt ikke clock-radioen for fugt, regn, sand eller

overophedning forårsaget af et varmeapparat eller
direkte sollys.

• Clock-radioen rengøres med et blødt og let fugtigt

vaskeskind. Brug ikke rengøringsmidler, som inde-
holder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler,
da disse kan skade ydersiden.

CD-afspiller og behandling af CD-plader
(Se figur
9)
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme

omgivelser, kan CD-afspillerens linse blive tildugget,
så det ikke er muligt at afspille en CD. Forsøg ikke at
rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt sted,
indtil duggen på linsen er forsvundet.

• Luk altid CD-skuffen for at holde CD-rummet

støvfrit. Rummet rengøres ved at støve det af med
en blød, tør klud.

• CD-pladen renses ved at tørre den af med en blød,

fnugfri klud i lige linier fra midten og udad mod
kanten. Brug aldrig rensemidler på en CD-plade, da
det kan ødelægge den.

• Der må ikke skrives eller sættes klæbemærker på

en CD.

Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne
i listen nedenfor, før du bringer apparatet til
reparation.
Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at
følge disse forslag, bedes du rådføre dig med din
forhandler eller dit service center.

ADVARSEL:

Du bør under ingen omstændigheder prøve at
reparere apparatet selv, da dette vil gøre
garantierne ugyldige.

Ingen lyd

Lydstyrken er ikke indstillet

• Indstil lydstyrken

Hovedtelefonerne er tilsluttet

• Tag hovedtelefonstikket ud

Apparatet reagerer ikke, når der trykkes på en
knap

Elektrostatisk afladning

• Sluk for apparatet, tag el-ledningen ud af stikkontak-

ten og sæt den i igen efter 5 minutters forløb.

CD-afspilningen virker ikke

CD-pladen er meget ridset eller snavset

• Læg en ny CD i eller rens den

Laserlinsen er tildugget

• Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne

Laserlinsen er snavset

• Rens linsen ved at afspille en CD-renseplade

CD-R(W) er ikke færdigindspillet

• Anvend en færdigindspillet CD-R(W)

Lejlighedsvis knitrende lyd ved FM modtagelse

Svagt signal

• Træk antennen helt ud

CD

/

RADIO OFF

Värdefulla Tips:

Om du vill vakna av klockan, måste du först
kontrollera:
-

att du har dragit ur hörlurarna.

-

Radio Larm: Om du har valt radioväckn-

ing, m tu, måste du se till att du har ställt in en
station ordentligt.

Värdefulla Tips:

I CD stopp läge, CD skärmens display fortsätter
vara aktiv i 5 minuter.
• Tryck

för att starta uppspelningen igen om du

har stoppat tillfälligt för att exempelvis byta CD.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

Serie och produktionsnummer återfinns på enhetens undersida

Dicas Utéis :

Na posição de CD parado, o mostrador do écran
sensível ao toque do CD
permanece activado
durante 5 minutos.
• Pressione

para iniciar novamente a repro-

dução se você tiver parado brevemente ex., para
mudar um CD.

Dicas Utéis :

Durante o alarme, somente

DAILY ALARM RESET,

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

e ALARM 1

ou ALARM 2 e + / - VOLUME funcionarão.

Dicas Utéis :

Se deseja ser acordado pelo despertador, certifique-se
primeiro de que:

-

desligou os auscultadores.

-

Alarme com Rádio: : certifique-se de que

sintonizou adequadamente uma estação

.

Gode Råd:

Mens alarmen lyder, vil kun

DAILY ALARM RESET,

REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL og
ALARM 1 eller ALARM 2 og + / - VOLUME virke.

AJ3980/00-B 1/6/03 11:34 AM Page 1

Advertising