Time al 2, Sleep timer wake, Tuning preset – Philips AJ3980/05 User Manual

Page 3: Time al, Band, Time

Advertising
background image

EINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITEN

Italiano

COMANDI/ MONTAGGIO

IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL’OROLOGIO E DELL’ALLARME

LETTORE DI CD / RADIO

SVEGLIA

LETTORE DI CD

INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE WEKTIJDEN

CD-SPELER / RADIO

SLAAPFUNCTIE / ONDERHOUD

PROBLEMEN OPLOSSEN

Nederlands

BEDIENINGSTOETSEN/ INSTALLATIE

WEKKER

CD-SPELER

SCHLAFEN / PFLEGE

FEHLERSUCHE

CD-SPIELER / RADIO

WECKER

CD-SPIELER

Deutsch

BEDIENELEMENTE/ AUFSTELLUNG

SONNO / MANUTENZIONE

RICERCA GUASTI

TIME

ALARM 1

ALARM 2

SET AL

1

HOUR

TIME SET MINUTE SET AL

2

AL

1

TIME

PM

PRESET

3

4

X

8

9

BACK-UP-GEHEUGEN

Het back-up-geheugen zorgt ervoor dat de instellingen
van de klok, wekker en radio gedurende 3 minuten
bewaard blijven in geval dat de stroom onderbroken
wordt, bijvoorbeeld bij een stroomstoring. De volledige
CD-klokradio en het verlichte display worden uit-
geschakeld. Zodra de spanningstoevoer wordt hersteld,
wordt in het display de juiste tijd aangegeven.
• Als de spanningstoevoer na 3 minuten wordt

hersteld, moet u de instellingen voor de klok en
wekkertijd opnieuw invoeren.

AANSLUITEN VAN EEN HOOFDTELEFOON

Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aan
op de aansluitbus p .

=De ingebouwde luidspreker in het apparaat wordt

nu uitgeschakeld.

HELDERHEID VAN HET DISPLAY

In de dim/medium-instelling is de achtergrondverlicht-
ing interactief en wordt sterker of zwakker wanneer u
een bedieningstoets van het aanraakscherm indrukt.
Er zijn 3 standen:

helder half gedimd gedimd

• Druk een of meer keer kort op REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

.

.

DE KLOKTIJD INSTELLEN (zie afbeelding 3)

De tijd wordt op de display aangegeven aan de hand
van een 24-uren klok.
1. In de standby-modus drukt u op TIME SET om de

klokinstelmodus in te schakelen.

=De huidige kloktijd knippert in het hoofdscherm.
2. Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respec-

tievelijk de minuten in te stellen.

• Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in

het display lopen het uur/ de minuten snel en con-
tinu vooruit.

• Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om

de tijd langzaam in te stellen.

3. Druk opnieuw op de respectieve toets TIME SET

als u de juiste tijd bereikt heeft.

=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de

tijdinstelling wordt bevestigd.

INSTELLEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 3)

Algemeen
U kunt twee verschillende wektijden instellen, wekker
ALARM 1 en ALARM 2 waarbij u tevens kunt kiezen
om gewekt te worden door een CD

/ radio

/

zoemer

.Dit is handig als u doordeweeks op een

andere tijd gewekt moet worden dan in het weekend.

DE WEKKERTIJD INSTELLEN
1.
In de standby-modus drukt u op ALARM 1 /

ALARM 2 om de wekkermodus te selecteren.
Controleer of het desbetreffende symbool in het
scherm wordt weergegeven: CD

/ radio

/ zoemer

.

Om te selecteren:
• druckt eenmaal op ALARM 1 voor wekker met CD

. Hiermee wordt het afspelen van een CD

vanaf het eerste nummer ingeschakeld.

• druckt een of meer keer op ALARM 2 voor wekker

met radio

/ zoemer

.

2. Druk op SET AL 1 of SET AL 2 om de wekkerin-

stelmodus in te schakelen.

=De huidige wekkertijd knippert in het scherm.
3. Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respec-

tievelijk de minuten in te stellen.

• Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in

het display lopen het uur/ de minuten snel en con-
tinu vooruit.

• Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om

de tijd langzaam in te stellen.

4. Druk opnieuw op de respectieve toets SET AL 1 of

SET AL 2 als u de juiste tijd bereikt heeft.

=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de

tijdinstelling wordt bevestigd.

ZACHT WEKVOLUME
Een betrouwbare manier om 's ochtends wakker te
worden, het zachte wekvolume voor de wekker
begint bij een vast, zacht volume (10) en neemt
langzaam toe tot een maximum instelling van ( 25.)
• Het standaard lage volume is uo : 10, en het

maximum volume is uo : 25.

• Als u tijdens het weksignaal op + / - VOLUME

drukt, wordt de toename van het volume
automatisch gestopt.

BEDIENINGSTOETSEN (zie afbeelding 1)

1SLEEP TIMER -hiermee worden de timeropties voor

CD / radio aangepast.

- om de CD / radio in te schakelen.

2CD - om het afspelen van een cd te starten
3RADIO - om de radio in te schakelen
4TIME / ALARM

- om de CD / radio uit te schakelen.
- klokdisplay te kiezen.

5WAKE-UP TRACK

- voor het programmeren van uw favoriete CD-num-

mer als weknummer van de wekkeroptie

6PUSH TO OPEN - druk op deze hoek om de CD-klep

te openen

7DAILY ALARM RESET

- om de ingestelde wekker gedurende 24 uur uit te

schakelen

8+ / - VOLUME - om het volume in te stellen
9REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

- om de wekker voor een periode van 9 minuten uit

te zetten

- om de timerfunctie uit te schakelen
- om de helderheid van het display te wijzigen

0Hoofdscherm

- toont de uurtijd en de functiestatus
- toont kortstondig de radiofrequentie en het CD-

muzieknummer wanneer de desbetreffende
functie in gebruik is

!Wekkertijdweergave

- toont de wekkertijd en de geselecteerde wekkermodus:
- CD

(AL 1 TIME), radio

/ zoemer

(AL 2 TIME)

@ALARM 2

- hiermee wordt de wekkermodus radio

/

zoemer geselecteerd.

-

om de radio/zoemer als wekker deze in/ uit te
schakelen.

#Toetsen op het aanraakscherm

In stand-by worden de toetsen voor het bedienen
van de klok weergegeven. De voorkeuzetoetsen
voor de radio/CD verschijnen als de radio/CD
ingeschakeld wordt.

SET AL 1 - om de wektijd voor de CD in te stellen

HOUR - om het uur in te stellen

TIME SET - om de klok in te stellen

MINUTE - om de minuten in te stellen

SET AL 2 - om de wektijd voor de radio / zoemer in

te stellen

CD:

- om het afspelen van een cd te starten/te

onderbreken

- om het afspelen van een cd te beëindigen;

/

- om binnen een nummer vooruit of terug te

zoeken;

- om naar het begin van het huidige/vorige/

volgende nummer te gaan.

Radio:
TUNING

/

(omhoog / omlaag)

-om automatisch/ handmatig af te stemmen op een

radiozender

PRESET 1 - 5 - om een voorkeurzender te kiezen/

op te slaan.

BAND

- om het golfgebied te kiezen

FM/MW(AM).

$ALARM 1

- hiermee wordt de wekker met CD

geselecteerd.

- om de CD als wekker deze in/ uit te schakelen.

%p - 3,5 mm-aansluitbus voor hoofdtelefoon
^Draadantenne - verbetert de FM-ontvangst
&Stroomsnoer

INSTALLATIE (zie afbeelding 2)

STROOMVOEDING
1.
Controleer als de stroomtoevoer van uw stopcon-

tact dezelfde is als aangegeven staat op het infor-
matieplaatje aan de onderkant van het appa-
raat
. Indien dit niet het geval is, moet u uw winke-
lier of een klantendienst raadplegen.

2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcon-

tact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.

loopt continu

...PH...IL..IPS over het demonstratie-

scherm.
• Om de demo-modus af te sluiten, drukt u op een

willekeurige knop op het apparaat.
Bijvoorbeeld TIME / ALARM

SLEEP TIMER
RADIO
CD

3. Trek de stekker uit het stopcontact als u de

netvoeding helemaal uit wilt schakelen.

Stroomverbruik stand-by (klokmodus)..........1.5 W

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

5. Druk opnieuw op

om verder te gaan met afspelen.

6. Druk op

om het afspelen te beëindigen. Of

druk op TIME / ALARM

om

terug te keren naar de standby-modus.

– A

ls het afspelen van de CD meer dan 15 minuten is

gepauzeerd en er geen bedieningselementen zijn
ingedrukt, schakelt het apparaat automatisch over
naar de stand bymodus.

EEN ANDER NUMMER KIEZEN TIJDENS HET
AFSPELEN

Het muzieknummer verschijnt kort in het display wanneer u

of

indrukt om nummers over te slaan.

• Druk eenmaal of vaker op

om het/de volgende

nummer(s) over te slaan.

• Druk meer dan eenmaal op

om de voorgaande

nummers over te slaan.

• Druk eenmaal op

en het afspelen keert terug

naar het begin van het huidige nummer.

ZOEKEN NAAR EEN PASSAGE BINNEN EEN
NUMMER
1.
Houd, tijdens het afspelen

of ingedrukt.

=De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld; in het

display verschijnen 'Cd:' en het huidige nummer.

2. Laat

of

los zodra u de gewenste passage

herkent.

=Het afspelen van de cd gaat op de normale manier

verder en in het display verschijnt opnieuw de tijd.

RADIO ONTVANGST (zie afbeelding 6)

1. Druk op de toets RADIO om de radio in te schakelen.

=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor radio

worden tijdens de radio-bediening weergegeven.

=De radiofrequentie en het golfgebied verschijnen

gedurende 10 seconden in het display en vervolgens
wordt opnieuw de tijd in het display weergegeven.

2. Druk op de toets BAND om het gewenste golfge-

bied te kiezen FM/MW(AM).

3. Stem handmatig of automatisch af op de

gewenste zender met behulp van

/

(omhoog / omlaag).

Om de ontvangst te verbeteren :
FM
: rol de draadantenne aan de achterkant van het

apparaat helemaal uit voor de beste ontvangst.

MW(AM) : hiervoor wordt een ingebouwde antenne

gebruikt. Richt de antenne door het appa-
raat te draaien.

4. Stel het geluid in met de knop + / - VOLUME.
5. Om de radio uit te schakelen drukt u op de toets

TIME/ALARM

.

AFSTEMMEN OP EEN ZENDER (zie afbeelding 6

Handmatig afstemmen:
1.
Druk kort op

/

om de gewenste zender te

vinden. Herhaal dit tot u de gewenste zender
gevonden heeft.

Automatisch afstemmen:

• Houd

/

ingedrukt tot de frequentie in het

display begint te veranderen.

• Wanneer een zender met voldoende sterkte

gevonden is dan stopt het afstemmen; u kunt het
automatisch afstemmen ook stoppen door nog-
maals op

/

te drukken. Herhaal dit tot u

de gewenste zender gevonden heeft.

GEPROGRAMMEERDE ZENDER (zie afbeelding 6)

Programmeren van voorkeurzenders
U kunt in het totaal vijf zenders per golfgebied program-
meren. Als u dat wilt, kunt u een geprogrammeerde zen-
der ook vervangen door een andere frequentie. De huidi-
ge zender wordt weergegeven door een kadertje rond
het voorkeuzenummer in het display. Bijvoorbeeld

1. Stem af op de gewenste zender (Zie RADIO ONT-

VANGS)

2. Zodra u de gewenste zender gevonden heeft, houdt

u een voorkeuzenummer 1-5 ingedrukt. Laat het
nummer los wanneer u een dubbele pieptoon hoort
waarmee bevestigd wordt dat de zender gepro-
grammeerd is.

Afstemmen op een geprogrammeerde zender
• Kies en druk op een voorkeuzenummer 1-5.

1

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

DE WEKKERMODUS WEKKEN MET CD
SELECTEREN
U kunt een cd-nummer tussen 1 en 99 kiezen en pro-
grammeren terwijl het apparaat stand-by staat of ter-
wijl de radio speelt.
Programmeert u echter een nummer dat niet op de cd
staat dan zal u gewekt worden door het eerste num-
mer van de cd
1. Stel de wekkertijd voor AL1 TIME in
2. Plaats een cd in het cd-vak.
3. Druk op ALARM 1 om de wekker met CD-modus

te selecteren.

4. Druk op WAKE-UP TRACK om het programmeren

van het favoriete nummer in te schakelen.

5. op

of

tot het gewenste cd-nummer ver-

schijnt.

6. Druk op WAKE-UP TRACK om het geselecteerde

muzieknummer te bevestigen.

= Het display gaat terug in stand-by waarbij de tijd

weergegeven wordt.

7.

Om te controleren welk nummer u geprogrammeerd heeft:
druk opnieuw herhaaldelijk op WAKE-UP TRACK.

BELANGRIJK!
U wordt automatisch gewekt door de

zoemer

(BUZZER) in plaats van de cd-speler in de volgende
gevallen:

– indien u de cd verkeerd in de speler geplaatst heeft;
– iindien de cd beschadigd is;
– indien u vergeten bent een cd in de speler te

plaatsen;

– indien u het deksel van het cd-vak niet goed

afgesloten heeft.

UITZETTEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 4)

Er bestaan drie verschillende manieren om de wekker
uit te zetten. Tenzij u de wekker volledig wilt
uitschakelen, wordt de TERUGSTELOPTIE VAN DE
WEKKER
automatisch geselecteerd na 59 minuten,
gerekend vanaf de tijd dat uw wekker voor het eerst
aanging.

TERUGSTELLING VAN DE WEKKER
Indien u de wekkerfunctie meteen wilt uitzetten terwi-
jl u dezelfde wekkerinstellingen voor de volgende dag
wilt behouden:
• Druk DAILY ALARM RESET ingedrukt

=U hoort een lange pieptoon om te bevestigen dat

de wekker klaarstaat voor de volgende dag

HERHAALWEKKER
Dit kenmerk laat uw wekker om de 9 minuten opnieuw
afgaan.
• Terwijl de wekker afgaat, drukt u op REPEAT

ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

.

• Zonodig herhalen.

= In het display knippert de wekindicator

,

,

tot de wekker opnieuw afgaat.

OM DE WEKKER VOLLEDIG UIT TE ZETTEN
Om de ingestelde wektijd voordat de wekker afgaat :
• Druk één of meerdere keren op ALARM 1 of
ALARM 2 tot de indicator

/

/

van het

gekozen weksignaal uit het display verdwijnt.

AFSPELEN VAN EEN CD (zie afbeelding 5)

1. Plaats een cd in de speler met de bedrukte kant

naar boven en sluit het deksel.

2. Druk op de toets CD om het afspelen te starten.

=In het display wordt weergegeven: 'Cd: --' en

het totaal aantal nummers, vervolgens uw huidige
muzieknummer, voordat de kloktijd weer wordt
weergegeven.

=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor CD

worden tijdens de CD-bediening weergegeven.

Andere mogelijke CD-aanduidingen voordat
de kloktijd opnieuw wordt weergegeven:

=door verschijnt als u de deksel van het cd-vak niet

dichtgedaan heeft.

=noCd verschijnt als er geen cd in de speler zit/

als de cd verkeerd geplaatst is.

=nFCd iverschijnt als de CD-R(W) niet afgesloten is

=Err geeft een algemene fout aan bij het bedi-

enen van het apparaat.

3. Stel het geluid in met +/- VOLUME.

4 Druk op

om het afspelen te onderbreken

=

knippert.

CD

Nuttige tip :

In de CD-stopstand blijft de weergave van het
CD-aanraakscherm 5 minuten ingeschakeld.

• Druk op

tom het afspelen opnieuw te starten

als u even gestopt bent om bijv. een CD te verwisselen.

SLAAPFUNCTIE (SLEEP TIMER zie afbeelding 7)

Over de inslaapfunctie
Dit toestel bezit een ingebouwde aftelklok die de
radio na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakelt.
Er zijn 3 sluimertijden: 60 , 30 en 15 minuten.

Instellen van de inslaapfunctie
1.
Druk één of meerdere keren snel na elkaar op de

toets SLEEP TIMER om de gewenste timerin-
stellingen te kiezen:60 , 30 en 15 minuten.

=In het display verschijnen kort "S

SL

L::" en de timerin-

stellingen.

=

wordt weergegeven als de timer

ingeschakeld is.

2. Om de timer uit te schakelen drukt u op :
TIME/ALARM

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

ONDERHOUD

ALGEMEEN (zie afbeelding 8)
• Gebruikt u de klokradio lange tijd niet, haal dan de

stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de
batterij uit het apparaat te halen.

• Stel het apparaat niet bloot aan vochtigheid, regen,

zand of overmatige hitte van verwarmingstoestel-
len of direct zonlicht.

• Om het apparaat schoon te maken gebruikt u een

zachte, lichtbevochtigde zeem. Gebruik geen pro-
ducten die alcohol, ammonia, benzine of
schuurproducten bevatten, daar deze de behuizing
schade kunnen toebrengen.

Onderhoud van de cd-speler en de cd’s (zie
afbeelding
9)
• Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
• Bij plotse temperatuurveranderingen kan er con-

dens ontstaan en kan de lens van de cd-speler
beslaan. Het afspelen van een cd is dan niet
mogelijk. Probeer niet de lens schoon te maken
maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in
een warme omgeving tot de condens verdwenen is.

• Sluit altijd het cd-deksel om te voorkomen dat er

stof in het cd-vak komt. Het cd-vak kunt u schoon-
maken met een zachte droge doek.

• Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrije

doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de
rand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
want deze kunnen de cd beschadigen.

• Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.

Als er een storing optreedt, controleer dan eerst
de in de onderstaande lijst aangegeven punten
voordat u het toestel in reparatie geeft.
Als u het probleem niet met behulp van deze aan-
wijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met
uw leverancier of service-organisatie.

WAARSCHUWING

:

Probeer in geen geval het toestel zelf te repar-
eren, anders vervalt de garantie.

Geen geluid

Het volume is niet ingesteld

• Stel het volume in

De hoofdtelefoon is aangesloten

• Maak de hoofdtelefoon los

Geen reactie op het bedienen van de toetsen

Elektrostatische ontlading

• Haal de stekker uit het stopcontact en sluit 5

minuten later weer aan

Het afspelen van een cd lukt niet

De cd is beschadigd of vuil

• Vervang de cd/ maak deze schoon

De lens van de laser is beslagen

• Wacht tot de lens geacclimatiseerd is

De lens van de laser is vuil

• Maak de lens schoon door een schoonmaak-cd voor

cd-lenzen af te spelen

De CD-R(W) is niet afgesloten

• Gebruik een afgesloten CD-R(W)

Occasioneel kraakgeluid bij FM uitzending

Zwak signaal

• Trek de draadantenne volledig uit

CD

/

RADIO OFF

Display met de wektijd

Als u beide wekkers gezet heeft dan wordt in het
stand-by-display met de wektijd de wektijd
weergegeven van de wekker die als eerste af zal
gaan gezien vanaf de huidige tijd.
Bijvoorbeeld, als de huidige tijd op de klok = 7:30

AL2 TIME

= 6:20

AL1 TIME

= 7:45,

dan staat in het stand-by-display van de wekker 7:45

CD


C D

TIME

AL

2

REPEAT ALARM

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP TIMER

WAKE

-

UP TRACK

CD

RADIO

TIME / ALARM

DAILY ALARM
RESET

VOLUME

CD / RADIO OFF

BAND

RADIO

F M

TUNING

PRESET

1

2

3

4

5

RADIO


TIME

AL

2

PM

REPEAT ALARM

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP TIMER

WAKE

-

UP TRACK

CD

RADIO

TIME / ALARM

DAILY ALARM
RESET

VOLUME

CD / RADIO OFF

5

6

SLEEP TIMER

BAND

RADIO

F M

TUNING

PRESET

1

2

3

4

5


TIME

AL

2

PM

AL

1

TIME

SLEEP

REPEAT ALARM

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP TIMER

WAKE

-

UP TRACK

CD

RADIO

TIME / ALARM

DAILY ALARM
RESET

VOLUME

CD / RADIO OFF

7

Constant gekraak/ gefluit bij MW(AM) -
ontvangst

Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-lampen
enzovoort

• Zet het apparaat uit de buurt van andere elek-

trische apparatuur

De wekker werkt niet

– De manier van wekken is niet ingesteld
• Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER

De wektijd is niet ingesteld

• Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER

MET HET OOG OP HET MILIEU

Wij hebben de verpakking eenvoudig gehouden
zodat ze gemakkelijk op te splitsen is in slechts
twee soorten materialen: papier en polyethyleen.
Uw apparaat is vervaardigd van materialen die
gerecycleerd kunnen worden, op voorwaarde dat zij
door een gespecialiseerd bedrijf gedemonteerd wor-
den. Gelieve de plaatselijke reglementen betref-
fende het wegwerpen vanverpakkingsmateriaal en
oude toestellen in acht te nemen.

LET OP

Het gebruik van de toetsen en
regelingen of het toepassen van de
aanwijzingen anders dan hier
beschreven, kan leiden tot bloot-
stelling aan gevaarlijke straling of tot
onveilige werking

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.

De serie- en productienummers bevinden zich aan de onderzijde van het

apparaat.

SPEICHER-BACKUP

Mit Speicher-Backup ist das bequeme Speichern Ihrer
Uhr-, Weck- und Radioeinstellungen bis zu 3 Minuten
lang möglich, wenn z.B. ein Ausfall der
Stromversorgung vorliegt. Das gesamte CD-Uhrenradio
und die beleuchtete Anzeige werden abgeschaltet.
Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird
die korrekte Uhrzeit angezeigt.
• Wenn die Unterbrechung der Stromversorgung länger

als drei Minuten dauert, müssen Sie Uhr- und
Weckzeit erneut eingeben.

ANSCHLUSS VON KOPFHÖRERN

Schließen Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm-Stecker
an die Buchse p an.

=Der in das Gerät eingebaute Lautsprecher wird jetzt

stummgeschaltet.

DISPLAY-HELLIGKEIT

In der abgeblendeten/mittleren Einstellung wird die
Anzeige interaktiv beleuchtet. Wann immer Sie auf ein
Steuerelement der Anzeigeoberfläche drücken, wird die
Rückbeleuchtung langsam ein- und wieder ausgeblendet.
Es sind drei Einstellungen vorhanden:

hell mittel schwach.

• Drücken Sie REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CON

-

TROL

ein- oder mehrmals.

EINSTELLEN DER UHRZEIT (siehe Abbildung 3)

Die Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt.
1. Drücken Sie im Standbymodus TIME SET um den

Uhrzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.

=Die aktuelle Uhrzeit blinkt in der Anzeige auf.
2. Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden

bzw. Minuten einzustellen.

• während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger

gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
Display schnell und kontinuierlich zu.

• Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,

um die Zeit langsam einzustellen.

3. Drücken Sie das jeweilige Bedienelement TIME SET

erneut, wenn Sie die richtige Zeit erreicht haben.

=Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung.

EINSTELLEN DER WECKZEIT (siehe Abbildung 3)

Allgemeines
Zwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1 und ALARM
2
, können im CD-

, Radio-

oder Summer-

Modus eingestellt werden. Dies kann sich als sinnvoll
erweisen, wenn Sie zum Beispiel unter der Woche und
am Wochenende zu verschiedenen Zeiten geweckt wer-
den müssen.

EINSTELLEN DER WECKZEIT
1.
Drücken Sie im Standbymodus ALARM 1 /

ALARM 2 um den Weckmodus zu wählen. Über-
prüfen Sie, ob das jeweilige Symbol in der
Anzeige zu sehen ist. : CD

/ radio

/

Summton

Sie nehmen die Auswahl vor, in dem Sie kurz:.
ALARM 1 einmal fur den CD-Weckmodus

.drucken. Dadurch wird die CD-Wiedergabe vom
ersten Stuck an aktiviert.

ALARM 2 ein- oder mehrmals fur den Radio-

/ bzw. Summtonmodus

drucken.

2. Drücken Sie SET AL 1 oder SET AL 2, um den

Weckzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.

=Die aktuelle Weckzeit blinkt auf.
3. Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden

bzw. Minuten einzustellen.

• während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger

gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
Display schnell und kontinuierlich zu.

• Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,

um die Zeit langsam einzustellen.

4. Drücken Sie das jeweilige Bedienelement SET AL 1

oder SET AL 2 erneut, wenn Sie die richtige Zeit
erreicht haben.

=Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung.

ANGENEHME WECKLAUTSTÄRKE
Eine sichere morgendliche Aufstehhilfe stellt die
angenehme Wecklautstärke dar, bei der für den
Weckruf mit einer festen angenehmen Lautstärke von
(10) begonnen und diese dann langsam auf einen
Maximalwert von ( 25.) erhöht wird.

• Der fest eingestellte Wert für die niedrige Lautstärke

beträgt uo : 10, die Maximallautstärke beträgt
HI : 25.

• Wenn Sie während des Weckrufs + / - VOLUME,

drücken, steigt die Lautstärke nicht mehr
automatisch an.

BEDIENELEMENTE, (siehe Abbildung 1)

1SLEEP TIMER - Einstellen der Timer-Optionen für

CD/Radio

- Einschalten des CD / Radios.

2CD - Starten des CD-Abspielens
3RADIO - Einschalten des Radios.
4TIME / ALARM

- Abschalten des CD / Radios
- Auswahl des uhrdisplay

5WAKE-UP TRACK

- Programmieren Ihres Lieblings-CD-Stücks für die

Option, sich mit einem bestimmten Stück wecken
zu lassen.

6PUSH TO OPEN

- Drücken Sie an dieser Ecke, um das CD-Fach zu öffnen.

7DAILY ALARM RESET

- um den aktiven Wecker 24 Stunden lang anzuhalten

8+ / - VOLUME - Einstellen der Lautstärke
9REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

- 9 Minuten langes Abschalten des Weckers;
- Abschalten der Timerfunktion;
- Ändern der Helligkeit des Displayfensters.

0Hauptanzeige

- Anzeige von Uhrzeit und Funktionsstatus
- Kurze Anzeige von Radiofrequenz und CD-

Stücknummer bei Aktivierung der jeweiligen
Funktion

!Weckzeitanzeige

- Anzeige der Weckzeit und des gewählten Weckmodus:
- CD

(AL 1 TIME), radio

/ summton

(AL 2 TIME)

@ALARM 2

- Auswahl des Radio

/ Summtonweckmodus

- Ein-/Ausschalten der Radio / Summtonweckeroption.

#Sensorbildschirm-Bedienelemente

Z

eigt Uhr-Bedienelemente im Standby-Modus. Radio

/CD-Vorwahlregler erscheinen, wenn das Radio/CD
eingeschaltet wird.

SET AL 1 - Einstellen der CD-weckzeit
HOUR - Stundeneinstellung
TIME SET - Einstellen der Uhrzeit
MINUTE - Minuteneinstellung
SET AL 2 - Einstellen der radio / Summerweckzeit

CD:

- Starten / Unterbrechen des CD-Abspielens

- Anhalten des CD-Abspielens

/

- Vorwärts- und Rückwärtssuche inner-

halb eines Titels;

- springt an den Anfang eines aktuellen

Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels.

Radio:
TUNING

/

(auf / ab)

- automatisches/ manuelles Einstellen von

Radiosendern

PRESET 1 - 5 - Wählen/Speichern eines Radio-

Vorwahlsenders

BAND

- Wahl des Wellenbereichs FM/MW(AM).

$ALARM 1

- Auswahl des CD-weckers

.

- Ein-/Ausschalten der CD-weckeroption.

%p - 3,5 mm-Buchse für Kopfhörer
^Rahmenantenne - verbessert FM-Empfang
&Power Cord

INSTALLATION (siehe Abbildung 2)

STROMVERSORGUNG
1.
Prüfen Sie, ob die Versorgung durch das Stromnetz,

angegeben auf dem Typenschild auf der
Unterseite des Gerätes
, der örtlichen
Netzspannung entspricht. Falls nicht, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.

2. Das Netzkabel an die Steckdose anschließen, und

das Gerät ist jetzt einsatzbereit.

rollt

...PH...IL..IPS fortlaufend über die

Demonstrationsanzeige.

• Um den Demomodus zu beenden, drücken Sie eine

beliebige Taste am Gerät.

Z.B

. TIME / ALARM

SLEEP TIMER
RADIO
CD

3. Zur völligen Wegnahme des Gerätes von der

Stromversorgung den Netzstecker aus der
Steckdose herausziehen.

Standby-Stromverbrauch

(Uhrenmodus)..........1.5 W

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

Weckzeitdisplay

Wenn Sie beide Wecker eingestellt haben, zeigt das Standby-
Weckzeitdisplay die Weckzeit, die zuerst aktiviert wird, je nach
aktueller Uhrzeit.
Z.B. wenn aktuelle Uhrzeit = 7:30

AL2 TIME

= 6:20

AL1 TIME

=

7:45

dann erscheint im Standby-Weckdisplay die Weckzeit, 7:45

5.

erneut drücken, um das Abspielen wieder

aufzunehmen

6.

drücken, um das Abspielen anzuhalten. Oder

drücken Sie TIME / ALARM

um

das Gerät wieder in den Standbymodus zu versetzen.

– Wenn die CD-Wiedergabe für mehr als 15 Minuten ange-

halten ist und keine Tasten gedrückt werden, wird das

Gerät automatischen in den Standby-Modus versetzt.

AUSWAHL EINES ANDEREN STÜCKS WÄHREND
DER WIEDERGABE
Die Stücknummer wird kurz angezeigt, wenn Sie
oder

drucken, um Stücke zu überspringen.

• Wenn Sie

ein- oder mehrmals drücken, wird zum

folgenden Stück/den folgenden Stücken gesprungen.

• Wenn Sie

mehr als einmal drücken, wird zu

den vorhergehenden Stücken gesprungen.

• Wenn Sie

einmal drücken, wird mit der

Wiedergabe des aktuellen Stücks von vorne begonnen.

AUFFINDEN EINER PASSAGE INNERHALB EINES
TITELS
1.
Während des Abspielens

oder

drücken

und gedrückt halten.

=Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit und geringer

Lautstärke abgespielt; in der Anzeige erscheint 'Cd:'
und auch Ihre aktuelle Titelnummer.

2.

oder

loslassen, wenn Sie die von Ihnen

gewünschte Passage erkennen.

=Es folgt die Rückkehr zur normalen CD-Wiedergabe

und Standby-Uhrzeit.

RADIOEMPFANG (siehe Abbildung 6)

1. Drücken Sie die Taste RADIO um das Radio

einzuschalten.

= Die Steuerelemente für Radio werden während

des Radiobetriebs angezeigt.

= Radiofrequenz und Wellenbereich erscheinen 10

Sekunden lang im Display, bevor zur Uhrzeitanzeige
zurückgekehrt wird.

2. Drücken Sie die Taste BAND, um Ihren

Wellenbereich zu wählen FM/MW(AM).

3. Stellen Sie Ihren Sender manuell oder automa-

tisch anhand von

/

(auf / ab) ein.

Verbesserung des Empfangs:
FM
: ziehen Sie die Rahmenantenne hinten am Gerät

für optimalen Empfang ganz heraus.

MW(AM) : benutzt eine eingebaute Antenne. Richten

Sie die Antenne durch Positionsänderung
Ihres Gerätes aus.

4. Stellen Sie den Klang mit dem Regler + / - VOLUME ein.

5. Zum Abschalten des Radios drücken Sie die Taste

TIME/ALARM

.

EINSTELLEN AUF EINEN SENDER
(siehe Abbildung
6)

Manuelles Einstellen:
1.
Drücken Sie

/

kurz, um Ihren Sender zu

finden. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewün-
schten Sender gefunden haben.

Automatisches Einstellen:
• Drücken und halten Sie

/

bis die

Displayfrequenz sich zu ändern beginnt.

• Sobald ein ausreichend starker Sender gefunden

wurde, hört das Einstellen auf. Oder Sie können
den automatischen Suchlauf durch erneutes
Drücken von

/

anhalten. Wiederholen Sie

dies, bis Sie den gewünschten Sender gefunden
haben.

VORWAHLSENDERN (siehe Abbildung 6)

Speichern von Vorwahlsendern
Sie können bis zu fünf Radiosender für jeden Bereich
programmieren. Wenn Sie wollen, können Sie auch
einen Vorwahlsender durch eine andere Frequenz erset-
zen. Der aktuelle Sender wird durch ein Quadrat um die
Vorwahlnummer im Display herum angezeigt. Z.B.

1. Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein (siehe

RADIOEMPFANG).

2. Sobald Sie Ihren Sender gefunden haben, halten

Sie eine Vorwahlnummer 1-5 gedrückt. Lassen
Sie die Nummer los, wenn Sie einen doppelten
Piepton hören, der bestätigt, dass der Sender jetzt
eingestellt ist.

Auswahl von Vorwahlsendern
• Wählen und drücken Sie eine Vorwahlnummer

1-5.

1

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

AUSWAHL DES 'CD-WECKER'-WECKMODUS
Sie können eine CD-Titelnummer zwischen 1 und 99
programmieren und wählen, wenn sich das Gerät im
Standby- oder Radio-Wiedergabemodus befindet.
Wenn die programmierte Titelnummer jedoch nicht auf
Ihrer CD existiert, beginnt die CD mit dem Abspielen
des ersten Titels während des Weckrufs.

1. Stellen Sie die Weckzeit AL1 TIME ein.
2. Eine CD in das CD-Fach einlegen.
3. Drücken Sie ALARM 1 um den CD-Weckmodus zu

wählen.

4. Drücken Sie WAKE-UP TRACK um die Option,

sich mit einem bestimmten Stück wecken zu
lassen, zu aktivieren

5.

oder

drücken, bis die gewünschte

Titelnummer angezeigt wird.

6. Drücken Sie WAKE-UP TRACK tum die Nümmer

des gewählten

= Die Anzeige kehrt zur Standby-Uhrzeit zurück.
7. Zur Überprüfung Ihrer programmierten Titelnummer

WAKE-UP TRACK erneut und wiederholt drücken.

WICHTIGER HINWEIS!

Die

Summermelodie-Weckoption löst

automatisch den CD-Wecker ab, wenn Sie:

– eine CD falsch eingelegt haben;
– eine beschädigte CD eingelegt haben;
– vergessen haben, eine CD einzulegen;
– die CD-Lade nicht richtig geschlossen haben.

AUSSCHALTEN DES WECKERS

(siehe Abbildung 4)

Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie
den Wecker nicht ganz abschalten, wird die
WECKOPTION nach 59 Minuten ab dem Zeitpunkt
aktiviert, an dem der Wecker das erste Mal läutete.

WECKOPTION
Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen,
aber trotzdem dieselbe Weckeinstellung für den näch-
sten Tag beibehalten wollen:
• Drücken Sie die Taste DAILY ALARM RESET und

gedrückt halten.

=Sie hören einen langen Piepton zur Bestätigung,

daß die Weckerrückstellung aktiviert wurde.

WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS
Zum Wiederholen des Weckalarms in 9-Minuten-
Intervallen.
• Drücken Sie während des Läutens REPEAT

ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

.

• Falls gewünscht, wiederholen.

= Die Weckmodusan zeige

,

,

in der

Anzeige blinkt, solange aktiv ist.

VÖLLIGES ABSTELLEN DES WECKERS
Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker läutet :
ALARM 1 oder ALARM 2 einmal oder mehrmals

drücken, bis der gewählte Weckanzeiger aus der
Anzeige verschwindet

/

/

.

CD-WIEDERGABE (siehe Abbildung 5)

1. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einle-

gen, und die Lade zudrücken.

2. Drücken die Taste CD, um mit dem Abspielen (der

Wiedergabe) zu beginnen.

=Es wird :'Cd: --' und die Gesamtzahl der Stücke

angezeigt, dann die Nummer des aktuellen Stücks
und schließlich wieder die Uhrzeit.

=Die Steuerelemente für CD werden während des

CD-betriebs angezeigt.

Andere mögliche CD-bezügliche Anzeigen vor
der Rückkehr zur Uhrzeit:

=door (Lade) wird gezeigt, wenn Sie die CD-Lade

nicht geschlossen haben.

=noCd erscheint, Wenn keine CD eingelegt wurde

/ eine CD falsch eingelegt wurde.

=nFCd wird gezeigt, wenn die CD-R(W) nicht final-

isiert ist

=Errzeigt einen allgemeinen Gerätefunktionsfehler an.
3. Den Sound mit +/- VOLUME einstellen.
4.
Zur Unterbrechung

drücken.

=

Symbol blinkt auf.

CD

Ständige Störungen durch Rauschen/Pfeifen bei
MW (AM)- Empfang

E

lektrische Störungen von TV, Computer,

Leuchtstofflampen usw.

• Rücken SIe das Gerät weg von anderen

Elektrogeräten

Der Wecker funktioniert nicht

Weckmodus nicht gewählt

• Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT

Weckzeit nicht eingestellt

• Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT

SCHLAFEN (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7 )

Über SLEEP TIMER
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute
Schlafeinstellung, die es ermöglicht, daß sich das
Radio automatisch bei Erreichen einer vorher
eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt 3 Schlafzeit-
Optionen : 60, 30, oder 15 Minuten

Einstellen der Sleep Timer-Funktion

1. Drücken Sie die Taste SLEEP TIMER rasch zwei

oder mehrmals zur Wahl Ihrer Timer-Optionen: 60,

30, oder 15 Minuten

= Im Display erscheinen kurz "S

SL

L::" und die

Timeroptionen.

=

erscheint, wenn der Timer aktiv ist.

2. Zum Abstellen des Timers drücken Sie:
TIME/ALARM
REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

PFLEGE

Allgemeines ( siehe Abbildung 8)
• Wird der Radiowecker längere Zeit nicht benötigt, den

Netzstecker ziehen und die Batterie herausnehmen.

• Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder

übermäßiger Hitze aussetzen, die von Heizgeräten
oder direktem Sonnenlicht erzeugt wird.

• Zum Reinigen des Gerätes ein weiches, leicht

angefeuchtetes Fensterleder benutzen. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammonium, Benzol oder Poliermittel verwenden,
die das Gehäuse angreifen könnten.

Umgang mit CD-Spieler und CD ( siehe
Abbildung
9)
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
• Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu

Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann
beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht
versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.

• Die CD-Lade stets schließen, um das CD-Fach staubfrei zu

halten. Zur Reinigung des Faches wird ein weiches, trock-
enes Tuch benutzt.

• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum

Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine
Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen
können.

• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an

ihr anbringen.

Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die
nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät
zur Reparatur bringen.
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise
nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.

WARNUNG:

Versuchen Sie unter keinen Umständen das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie
dadurch ihre Gültigkeit verliert.

Kein Sound

Lautstärke nicht eingestellt

• Die Lautstärke einstellen

Kopfhörer ist angeschlossen

• Kopfhörer abziehen

Kein Ansprechen auf Betätigung von
Bedienelementen

Elektrostatische Entladung

• Den Gerätestecker ziehen und das Gerät nach 5

Minuten wieder anschließen.

CD-Wiedergabe ist nicht möglich

CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt

• CD austauschen/reinigen

Laserlinse ist beschlagen

• Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat

aserlinse verschmutzt

• Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reinigen

CD-R(W)

ist nicht finalisiert

• Eine finalisierte CD-R(W) benutzen

Gelegentliches Rauschen bei FM- (UKW-)
Empfang

Schwaches Signal

• Ziehen Sie die Drahtantenne vollständig aus

CD

/

RADIO OFF

Umweltinformationen

Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde ver-
mieden. Wir haben das Verpackungsmaterial auf ein
Minimum von zwei Kategorien reduziert: Papier und
Polyethylen.
Ihr Gerät besteht aus Material, das beim
Auseinandernehmen durch eine Expertenfirma
wiederverwertet werden kann. Bitte beachten Sie
örtliche Bestimmungen für das Entsorgen von
Verpackungsmaterial und alten Geräten.

ACHTUNG

Die Benutzung von Bedienelementen
oder Einstellungen oder die
Durchführung von Verfahren, die nicht
hierin beschrieben sind, kann in
gefährlicher Strahlenexposition oder
sonstwie unsicherem Betrieb
resultieren

Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union

Sie finden die Serien- und Produktionsnummern am Boden des Geräts.

MEMORIA DI RISERVA

La memoria di riserva consente convenientemente di
memorizzare le impostazioni dell'orologio, della sveglia
e della radio fino a 3 minuti nel caso di interruzione
dell'alimentazione, es. guasto di alimentazione CA.
L'intero display e l'illuminazione della radiosveglia e del
CD vengono disattivati. Al ripristino dell'alimentazione, il
display tornera a visualizzare l'ora esatta.
• Se l'alimentazione viene ripristinata in un tempo supe-

riore a 3 minuti, sara necessario impostare nuova-
mente l'orologio e gli allarmi orari.

COLLEGAMENTO DELLA CUFFIA

Collegare una cuffia con una spina di 3,5 mm nella presa p .

=A questo punto l'altoparlante incorporato viene

silenziato.

LUMINOSITÀ DEL VISUALIZZATORE

Nell'impostazione tenue / media, la retroilluminazione è
interattiva e diminuisce e aumenta delicatamente alla
pressione dell'apposito pulsante sopra lo schermo.
Vi sono 3 impostazioni:
brillante medio attenuato
• Premere REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

una o piu volte

.

IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL’OROLOGIO E
DELL’ALLARME (vedi figura
3)

L’orario viene visualizzato nel formato a 24 ore.
1. In modalità standby, premere TIME SET per attivare

la modalità di regolazione dell'orologio.

=L'ora corrente sul visualizzatore principale lampeggia.
2. Premere HOUR/ MINUTE per regolare rispettiva-

mente le ore ed i minuti.

• Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti

aumenteranno rapidamente e continuamente sul
display.

• Premere brevemente e ripetutamente HOUR/

MINUTE per regolare l'orario lentamente.

3. Premere rispettivamente di nuovo il comando TIME

SET una volta raggiunto il corretto orario.

=Sentirete un doppio bip per confermare la

regolazione dell'ora.

IMPOSTAZIONE SVEGLIA (vedi figura 3)

Generalità
Si possono impostare due orari di allarme, ALARM 1 e
ALARM 2 nelle modalità CD

/ radio

/ suoneria

. Questo può essere utile quando per esempio è

necessario essere svegliati ad orari diversi durante la set-
timana ed al week-end.

IMPOSTARE L'ORA DELLA SVEGLIA
1.
In modalità standby, premere ALARM 1 / ALARM 2

per scegliere la modalità sveglia. Controlla che
compaia la relativa icona: CD

/ radio

/

suoneria

.

Per selezionare, o premete brevemente:
ALARM 1 una volta per la sveglia con il CD

.

Questo avvia la riproduzione del CD dal primo
brano.

ALARM 2 una o piu volte per sveglia con radio

/ suoneria

.

2. Premere SET AL 1 o SET AL 2 tper attivare la

modalità di regolazione della sveglia.

=Il visualizzatore dell'ora della sveglia in uso

lampeggia.

3. Premere HOUR/ MINUTE per regolare

rispettivamente le ore ed i minuti.

• Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti

aumenteranno rapidamente e continuamente sul
display.

• Premere brevemente e ripetutamente HOUR/

MINUTE per regolare l'orario lentamente.

4. Premere rispettivamente di nuovo il comando SET AL

1 o SET AL 2 una volta raggiunto il corretto orario.

=Sentirete un doppio bip per confermare la

regolazione dell'ora

CONTROLLO DEL VOLUME PER UN DOLCE
RISVEGLIO
Per svegliarsi dolcemente la mattina, la funzione di
sveglia a volume controllato consente di impostare
l'allarme ad un volume moderato (10) che poi
aumenta gradatamente fino a raggiungere il livello
massimo di ( 25.)
• Il volume minimo è impostato a uo : 10, e quello

massimo a uo : 25.

• Durante la sveglia, se premete + / - VOLUME, il

volume smette di aumentare automaticamente.

COMANDI, (vedi figura 1)

1SLEEP TIMER - regola le funzioni del timer con CD /

radio

- accende la CD / radio.

2CD - avvia la riproduzione del CD.
3RADIO - accende la radio.
4TIME / ALARM

- spegne la CD / radio
- seleziona display dell'orologio

5WAKE-UP TRACK

- per programmare il vostro brano preferito del CD,

per la funzione di risveglio con brano musicale.

6PUSH TO OPEN

- spingere questo angolo per aprire lo sportello del CD

7DAILY ALARM RESET

- arresta l'allarme attivo della radio per 24 ore

8+ / - VOLUME - regola il volume

9REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

-spegne l'allarme per un periodo di 9 minuti;
-disattiva la funzione del timer;
-cambia la luminosità dell'illuminazione del display

0Visualizzatore principale

- Mostra l'ora e lo stato delle funzioni
- Mostra velocemente la frequenza radio e il

numero del brano del CD mentre è utilizzata la
rispettiva funzione

!Visualizzazione dell'ora della sveglia

- mostra l'ora della sveglia e la modalità di sveglia

selezionata:

- CD

(AL 1 TIME), radio

/ suoneria

(AL 2 TIME)

@ALARM 2

- seleziona l'allarme orario con radio

/ suoneria

acustico

- accende/ spegne l'opzione di allarme della

radio/suoneria.

#Comandi dello schermo a contatto

Visualizza i comandi della sveglia nella modalità
standby. Quando si accende la radio/CD si
visualizzano i comandi programmati della radio/CD.
SET AL 1 - imposta l'orario di allarme della CD
HOUR - regola l'impostazione dell'ora
TIME SET - mposta l'orario della sveglia
MINUTE - regola l'impostazione dei minuti
SET AL 2 - imposta l'orario di allarme della

radio/suoneria.

CD:

- avvia/ pausa la riproduzione del CD

- arresta la riproduzione del CD

/

- ricerca indietro e in avanti all’interno

diun brano;

- salta all’inizio di un brano

corrente/precedente/ successivo.

Radio:
TUNING

/

(su / giù)

- sintonizza automaticamente/ manualmente su

stazioni radio

PRESET 1 - 5 - per selezionare/ memorizzare una

stazione radio preimpostata

BAND

- seleziona la lunghezza d'onda

FM/MW(AM).

$ALARM 1

- seleziona la funzione di sveglia con CD

.

- accende/ spegne l'opzione di allarme della CD.

%p - presa di 3,5 mm per cuffia
^Antenna a bobina - migliora la ricezione FM
&Spina dell'adattatore

MONTAGGIO (vedi figura 2)

ALIMENTAZIONE
1.
Controllare che la corrente di rete, indicata sulla

piastrina posta sotto all’apparecchio, cor-
risponda alla tensione della rete locale. In caso
contrario, consultare il proprio rivenditore oppure il
centro di assistenza.

2. Collegare il conduttore di rete alla presa a muro;

l’apparecchio è pronto per essere usato.

...PH...IL..IPS sino a quando non vengono immesse le
impostazioni relative ad ora e giorno.
• Per uscire dalla modalità di dimostrazione, premere

un tasto qualsiasi sull'apparecchio.

Es. TIME / ALARM

SLEEP TIMER
RADIO
CD

3. Per disinserire completamente l’alimentazione dall’ap-

parecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.

Consumo di corrente in standby (funzione
orologio).......1.5 W

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

5. Premere

nuovamente per iniziare la riproduzione.

6. Premere

per arrestare la riproduzione.

O premere TIME / ALARM

per

ritornare alla modalità standby.

– Se la riproduzione del CD viene interrotta per oltre 15

minuti e non viene premuto alcun tasto, l'apparecchio
entra automaticamente in modalita di standby.

SELEZIONE DI UN BRANO DIVERSO DURANTE
L'ASCOLTO

Premendo il tasto

oppure

per selezionare un

brano, il numero di traccia viene visualizzato
brevemente sul display.

• Premere

una o piu volte per passare al brano

successivo.

• Premere

ripetutamente per selezionare i brani

precedenti.

• Premere

una volta per riprendere dall'inizio la

riproduzione del brano ascoltato.

COME TROVARE UN PASSAGGIO ALL’INTERNO DI
UN BRANO
1.
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto

o

=Il CD viene letto ad alta velocità e basso volume; il dis-

play visualizzerà 'Cd:' ed il corrente numero di brano.

2. Rilasciare

o

quando si riconosce il pas-

saggio desiderato.

=La normale riproduzione del CD e l’orario di atte-

sa riprende.

RICEZIONE RADIO (siehe Abbildung 6)

1. Premere il tasto RADIO per accendere la radio.

=durante tutto il funzionamento del radio sono visi-

bili i comandi a contatto sullo schermo radio.

=La frequenza radio e lunghezza d'onda appaiano sul

display per 10 secondi prima di ritornare alla dis-
play della sveglia.

2. Premere il tasto BAND per selezionare la lunghezza

d'onda FM/MW(AM)

3. Sintonizzarsi sulla stazione manualmente o

automaticamente utilizzando

/

(su/ giù).

Per migliorare la ricezione :
FM
: estendere tutta l'antenna a coda di maiale posta

sul retro dell'apparecchio per una ricezione
ottimale.

MW(AM) : utilizza un'antenna incorporata. Indirizzare

l'antenna regolando la posizione dell'ap-
parecchio.

4. Regolare il volume col comando + / - VOLUME.
5. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto

TIME/ALARM

.

SINTONIZZAZIONE SU DI UNA STAZIONE
(siehe Abbildung
6)

Sintonizzazione manuale:
1.
Premere brevemente

/

per trovare la

stazione. Ripetere fino a quando si trova la stazione
desiderata.

Sintonizzazione automatica:
• Premere e tenere premuto

/

fino a quando la

frequenza visualizzata inizia a cambiare

.

• Una volta trovata una stazione di sufficiente forza,

la sintonizzazione si arresta, oppure si può
arrestare la ricerca di sintonizzazione automatica
premendo

/

nuovamente. Ripetere fino a

quando si trova la stazione desiderata.

STAZIONI PRESELEZIONATE (siehe Abbildung 6)

Memorizzazione delle stazioni preimpostate
Si possono programmare fino a cinque stazioni per ogni
lunghezza d'onda. Se desiderato, si può sostituire una
stazione preimpostata con un'altra frequenza. La
stazione corrente verrà indicata da una casella attorno
al numero preselezionato nel display. Es.
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedi

RICEZIONE RADIO).

2. Appena trovata la stazione, premere e tenere pre-

muto un numero preselezionato 1-5. Rilasciare il
numero quando si sente un doppio cicalino che
conferma che la stazione ora è impostata.

Selezione di stazioni preselezionate
• Selezionare e premere un numero preselezionato,

da 1-5

.

1

CD

/

RADIO OFF

CD

/

RADIO OFF

SELEZIONE DELLA FUNZIONE SVEGLIA CON CD
Si può programmare e selezionare un numero di un
brano CD da 1 a 99, quando l’apparecchio è in modal-
ità di attesa o di riproduzione radio.
Tuttavia, se il numero del brano programmato non
esiste sul CD, il CD inizia la riproduzione dal primo
brano durante la chiamata di allarme.
1. Impostare l'allarme orario per AL1 TIME
2.
Inserire un CD nel suo scomparto.
3. Premere ALARM 1 per selezionare la funzione

sveglia con CD.

4. Premere WAKE-UP TRACK per attivare la fun-

zione di programmazione del brano.

5. Premere

o

fino a visualizzare il numero

del brano.

6. Premere WAKE-UP TRACK per confermare il

brano selezionato.

=Il display ritorna alla visualizzazione dell’orario di attesa.

7. Per revisionare il numero del brano programmato,

premere di nuovo ripetutamente WAKE-UP
TRACK.

IMPORTANTE!
L’opzione di allarme di

suoneria automatica-

mentesostituirà l’allarme di CD se si è

– inserito un CD incorrettamente;
– inserito un CD danneggiato;
– dimenticato d’inserire un CD;
– chiuso lo sportello incorrettamente

COME SPEGNERE LA SVEGLIA (siehe Abbildung 4)

Per spegnere la sveglia vi sono tre possibilità. Se non
si disinserisce la sveglia completamente, la funzione
di riprogrammazione sveglia
sarà automatica-
mente selezionata dopo 59 minuti dal momento in cui
la sveglia si attiva per la prima volta all’orario
impostato.

RIPROGRAMMAZIONE SVEGLIA
Se si desidera che la sveglia si spenga immediata-
mente, ma che l’orario impostato rimanga lo stesso
per il giorno successivo:
• Premere e tenere DAILY ALARM RESET

=Se si sente un lungo cicalino per indicare che il

ripristino sveglia è stato attivato.

COME RIATTIVARE LA SUONERIA
Questa funzione riattiva la suoneria ad intervalli di 9 minuti.
• Quando suona la sveglia, premere REPEAT

ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

.

• Ripetere se lo volete.

= L’indicazione del modo di sveglia

,

,

per tutto il tempo in cui la fun-
zione di ripetizione della sveglia resterà attiva.

COME DISINSERIRE COMPLETAMENTE LA
SVEGLIA
Per disinserire completamente la funzione di sveglia,
prima dell’attivazione:
Premere ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte fino a
quando

/

/

scompare.

RIPRODUZIONE DEL CD (siehe Abbildung 5)

1. Inserire un CD col lato stampato rivolto verso l’alto,

e chiudere lo sportello.

2. Premere il tasto CD per iniziare la riproduzione.
=Il display visualizza: 'Cd: --' e il numero totale di

brani, quindi il brano attualmente ascoltato, prima
di tornare a visualizzare l'orario

=durante tutto il funzionamento del CD sono visibili i

comandi a contatto sullo schermo CD.

Altri messaggi del lettore CD che potrebbero
essere visualizzati prima dell'orario:

=door si visualizza se lo sportello del CD non è

chiuso.

=noCd si visualizza se non è stato inserito un CD o

inserito male.

=nFCd si visualizza se il CD-R(W) non è finalizzato

=Err indica un errore generale nel funzionamento

dell’apparecchio.

3. Regolare il suono con +/- VOLUME.
4
Per interrompere, premere

=

lampeggia.

CD

Display dell'orario di allarme

Se si sono impostati entrambi gli allarmi, sul display si
visualizzerà l'ora di allarme che scatterà per prima
secondo l'ora corrente.
Es. se l'ora corrente = 7:30

AL2 TIME

= 6:20

AL 1 TIME

= 7:45,

il display di allarme standby visualizza l'ora di allarme, 7:45

Interferenze/disturbi sonori costanti in MW (AM)

Interferenze elettriche provenienti da apparecchi
TV, computer, lampade fluorescenti, ecc.

• Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi

elettric

L'allarme non funziona

La modalità di allarme non selezionata

• Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA

Ora di allarme non impostata

• Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA

SONNO (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7)

Sul SLEEP TIMER
Questo apparecchio a un timer per il sonno incorpora-
to che mette la radio in grado di spegnersi automati-
camente dopo un periodo di tempo stabilito. Sono pre-
senti 3 opzioni : 60, 30, e 15 minuti.
Impostazione della funzione di sonno
1.
Premere rapidamente due o più volte il tasto

SLEEP TIMER per selezionare le opzioni del
timer: 60, 30, e 15 minuti.

= Sul display si visualizzerà "S

SL

L::" e le opzioni del

timer brevemente.

=

appare quando il timer è attivo.

2. Per annullare la funzione di sonno si può premere:
TIME/ALARM

REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

MANUTENZIONE

GENERALE (vedi figura 8)

• Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un

periodo di tempo prolungato, estrarre la spina dalla
presa di rete a muro.

• Non esporre l’apparecchio ad umidità, pioggia, sab-

bia, temperature eccessivamente elevate e irradi-
azione solare.

• Per pulire l’apparecchio, utilizzare una pelle di

camoscio morbida, leggermente inumidita. Non uti-
lizzare alcun detergente che contenga alcool,
ammoniaca, benzina o sostanze abrasive in genere,
che potrebbero danneggiarne.

Manipolazione dei CD e del lettore di CD
(vedi figura
9)
• Non toccare mai la lente del lettore di CD!
• Variazioni improvvise della temperatura ambientale

possono causare la formazione di condensa, con il
conseguente appan-namento della lente del lettore
di CD. Ciò rende impossibile la lettura del CD. Non
cercare di pulire la lente, ma lasciare l’apparecchio
in ambiente caldo, per fare evaporare l’umidità.

• Chiudere sempre lo sportello dello scomparto del

CD in modo da tenerlo pulito dalla polvere. Per
pulire lo scomparto spolverarlo con un panno puli-
to e morbido.

• Per pulire il CD, passare su di esso uno straccio

morbido e privo di filacce, dal centro verso il
bordo. Non utilizzare detergenti, che potrebbero
danneggiare il disco.

Non scrivere mai su un CD e non attaccare ade-
sivi su di esso.

Se si verifica un guasto, prima di portare l’ap-
parecchio al centro tecnico per la riparazione,
scorrere i punti sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema sulla
base delle seguenti indicazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore o ad un centro di

assistenza.

AVVERTENZA:

Non si dovrà tentare in nessun caso di riparare
da soli l’apparecchio, poiché in questo modo
decadrebbe la garanzia.

Assenza di suono

Il volume non è regolato

• Regolare il volume

La cuffia è collegata

• Scollegare la cuffia

Nessuna reazione a qualsiasi azione dei tasti

Scarica elettrostatica

• Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione e ricol-

legarlo dopo 5 minuti.

Il riproduttore di CD non funziona

CD graffiato o sporco

• Sostituire/ pulire il CD

La lente del laser appannata

• Attendere che la lente si acclimatizzi

Lente del laser sporca

• Pulire la lente facendo girare un disco di pulizia del

CD

CD-R(W) non è finalizzato

• Usare un CD-R(W) finalizzato

Interferenze sonore intermittenti in FM

Segnale debole

• Estrarre completamente l’antenna a filo

CD

/

RADIO OFF

ATTENZIONE

L’uso di comandi o regolazioni o presta-
zioni di procedure diverse da quelle qui
descritte potrebbero causare pericolosa
esposizione a radiazioni o altri funziona-
menti pericolosi.

INFORMAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE

Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato
eliminato. L’imballo dell’apparecchio è stato ridotto
al minimo, in modo da semplificarne il riciclaggio
differenziato, come carta e polietilene .

L’apparecchio è costituito da materiali che possono
essere riciclati se disassemblati da una società spe-
cializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di
eliminazione dei materiali da imballaggio, delle bat-
terie scariche e dei vecchi apparecchi.

Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio AJ3980 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2, SFF 10

5616 JB Eindhoven,The Netherlands

Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione

Europea

Il numero di serie e di matricola si trovano al di sotto dell'unita.

Nuttige tip :

Terwijl de wekker / herhaalwekker afgaat functioner-
er, enkel bedieningstoetsen DAILY ALARM RESET,
REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

en ALARM

1 of ALARM 2 en + / - VOLUME.

Nuttige tip :

Als u gewekt wilt worden door de wekker, con-
troleer dan eerst:
-

of de hoofdtelefoon niet aangesloten is..

-

Wekker met radio: Als u ervoor gekozen

heeft om gewekt te worden door de radio,zorg
er dan voor dat u goed afgestemd heeft op een
zender.

Nützlicher Tipp:

Während des Läutens folgende Funktionen können
ausgeführt werden

DAILY ALARM RESET, REPEAT

ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

und ALARM 1 oder

ALARM 2 und + / - VOLUME

Nützlicher Tipp:

Wenn Sie vom Wecker geweckt werden
wollen, überprüfen Sie zuerst, dass:
-

Sie den Kopfhörer abgezogen haben.

-

Radiowecker: Wenn Sie den

Radiowecker m tu gewählt haben, ist
sicherzustellen, dass Sie sich richtig auf einen
Sender eingestellt haben.

Nützlicher Tipp:

Bei angehaltener CD bleiben die CD-Steuerelemente
5 Minuten auf dem Bildschirm aktiv.
• Drücken Sie

um die Wiedergabe fortzusetzen,

wenn Sie diese kurz angehalten haben, z. B. um
eine andere CD einzulegen.

Suggerimenti utili :

Nella posizione di stop del CD, lo i comandi a contat-
to sullo schermo del CD
rimangono attivi per 5 minuti.

Premere

per iniziare di nuovo la riproduzione se

l'avete brevemente interrotta es. per cambiare un CD.

Suggerimenti utili :

Quando suona la sveglia / soltano i commandi
funzione DAILY ALARM RESET, REPEAT ALARM/

BRIGHTNESS CONTROL

e ALARM 1 o ALARM 2 e + / -

VOLUME

Suggerimenti utili :

Se desiderate che l'allarme vi sveglia, per prima cosa
controllare che:

-

la

cuffia sia stata scollegata

.

-

Radio sveglia: assicurarsi di aver

sintonizzato bene una stazione.

AJ3980/00-A 1/6/03 11:31 AM Page 2

Advertising