Philips 3136 User Manual

Page 4

Advertising
background image

ALHAINEN PARISTOTEHO TOIMINTO

Jos olet asettanut paristot, niin alhaisen paristotehon merkkivalo

syttyy kun:

• Paristojen teho on alhainen.

Kun paristossa on vähän virtaa, sekä Radio/Torkku, äänitehosteet, taustavalo eivät toimi.

Minkä tahansa hälytystilan käyttö (Radio/Summeri/Sukellusvene/Sammakko) automaat-
tisesti vaihtaa hitaalle summerin piippaustaajuudelle.
• Jos RADIO ON / OFF, ALARM RESET / SLEEP tai

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL painiketta painetaan, pariston
virranvähyyden osoitin vilkkuu 5 sekunnin ajan ja jää sitten vilkkumattomaksi.

YLEISTOIMINTOJA

Nollaus
Jos laitteeseen kohdistuu ulkopuolisia häiriöitä (esim. staattinen mattojen aiheuttama
sähköisyys, ukkonen jne.), jotka vaikuttavat laitteen näyttöön ja elektronisiin
toimintoihin, voit nollata kaikki aikaisemmat asetukset RESET-toiminnon avulla ja käyn-
nistää toiminnot uudelleen.
• Käytä kuulakärkikynää painaaksesi RESET iä, joka löytyy paristolokeron sisäpuolelta.

ESITYSTILA
Kun yksikkö on kytketty virtalähteeseen tai on nollattu, vierii 'PHILIPS' jatkuvasti
esittelyruudussa.
• Paina SET AL / TIME poistuaksesi esitystilasta, ennen kuin asetat ajat tai

painat RADIO ON / OFF tai ALARM RESET / SLEEP kytkeäksesi radion päälle.

Valaistuksen kirkkaus
Paina REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL kerran tai useammin.
• Näytön kirkkaus muuttuu tässä järjestyksessä:

kirkas

keskitaso

himmeä (vaihtovirtamuunnin päällä)

• Näytön kirkkaus muuttuu tässä järjestyksessä:

pois päältä

kirkas (5 sekuntia)

POIS PÄÄLTÄ (paristoja varten)

Huomaa:
Kun hälytys- tai SLEEP- toiminto on aktiivinen, kirkkautta ei voida säätää.

KELLON- JA HÄLYTYSAJAN ASETTAMINEN

Aika näkyy näytöllä 24-tunnin jaksoissa.
Kellonajan asetus
1.
Paina SET AL / TIME kahdesti sekunnin aikana päästäk-

sesi kellonajan asetustilaan.
™ Kelloajan näyttö vilkkuu ja kuulet lyhyen piippauksen.

2. Pidä alhaalla tai paina HOUR + tai MIN +

toistuvasti asettaaksesi ja säätääksesi tunnit ja minuu-
tit kunkin erikseen. Vapauta HOUR + tai MIN + kun
olet saanut oikeat asetukset.

3. Kun sekä tunnit että minuutit on asetettu, paina SET AL / TIME vahvistaak-

sesi asetuksen.
™ Kuulet kaksi lyhyttä piippausta.

Hälytysajan asettaminen
1.
Paina SET AL / TIME kerran päästäksesi hälytysajan asetustilaan.

syttyy ja hälytysajan näyttö vilkkuu. Kuulet lyhyen piippauksen.

2. Pidä alhaalla tai paina HOUR + tai MIN + toistuvasti asettaaksesi ja säätääk-

sesi tunnit ja minuutit kunkin erikseen. Vapauta HOUR + tai MIN + kun olet
saanut oikeat asetukset.

3. Kun sekä tunnit että minuutit on asetettu, paina SET AL / TIME vahvistaaksesi

asetuksen.
™ kaksi lyhyttä piippausta.
™ Näyttö palaa kellonaikaan.

• Kellonajan asetus vahvistetaan myös automaattisesti 10 sekuntia sen jälkeen

kun olet asettanut ajan.

• Hälytysaikaa ei ole mahdollista säätää hälytysmerkin aikana tai

toistohälytystilassa.

RADIO (Vain FM -levyt)

1 Paina RADIO ON / OFF kerran kytkeäksesi radion päälle.

ON ilmestyy lyhyesti näytössä.

2 Säädä TUNING löytääksesi radioaseman.
3 Säädä ääni käyttämällä VOLUME.
4 Paina RADIO ON / OFF kytkeäksesi pois päältä.
Parantaaksesi radion kuuluvuutta:
FM varten oikaise ja pane sian saparo paikoilleen parhaan kuuluvuuden

aikaansaamiseksi.

OÏfiÎÏËÚÔ ЩФ Ъ·‰ÈÔÚÔÏfiÈ О·И Ф ÊˆÙÈÛÌfi˜ ı· ÙÂıÔ‡Ó ÂÎÙfi˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜. ªfiÏȘ
В·У·Ы˘У‰ВıВ› Л ЩЪФКФ‰ФЫ›·, Л ÔıfiÓË ı· ‰В›¯УВИ ЩЛ ÛˆÛÙ‹ ТЪ·.
• ∞У ЩФ ЪВ‡М· ·ФО·Щ·ЫЩ·ıВ› МВЩ¿ ·fi 1 ÏÂЩfi, ВМК·У›˙ВЩ·И Ф ЩЪfiФ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜

В›‰ВИНЛ О·И ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И У· ВИЫ¿БВЩВ О·И ¿ПИ ЩЛ Ъ‡ıÌÈÛË ЪФПФБИФ‡ О·И Н˘УЛЩЛЪИФ‡.

Г∞ª∏§∂™ ª¶∞∆∞ƒπ∂™

∂¿У ¤¯ВЩВ ВИЫ¿БВИ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜, Ф ‰В›ОЩЛ˜ ЩЛ˜ М·Щ·Ъ›·˜

·У¿‚ВИ fiЩ·У:

• Л ‰‡У·МЛ ЩЛ˜ М·Щ·Ъ›·˜ В›У·И ¯·МЛП‹.
∫·Щ¿ ЩФУ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ВН·ÛıÂÓË̤УЛ М·Щ·Ъ›·, ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБФ‡У О·И Щ·
ƒ·‰ÈfiʈÓÔ/⁄УФ˜, Щ· Л¯ЛЩИО¿ ВК¤ О·И Ф ›Ыˆ ʈÙÈÛÌfi˜.
∏ ПВИЩФ˘ЪБ›· ФИФ˘‰‹ФЩВ ЩЪfiФ˘(ƒ·‰ÈfiʈÓÔ/µФМ‚ЛЩ‹˜/™fiУ·Ъ/µ¿ЩЪ·¯Ф˜) ·ПП¿˙ВИ
ЫВ ¯·МЛП‹ Ы˘¯ÓfiÙËÙ· ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОФ‡ ‹¯Ф˘ ‚ФМ‚ЛЩ‹.
• ŸЩ·У ·Щ‹ЫВЩВ ЩФ ОФ˘М› RADIO ON / OFF, ALARM RESET / SLEEP

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL, ·У·‚ФЫ‚‹УВИ Ф ‰В›ОЩЛ˜
ВН·ÛıÂÓË̤УЛ˜ М·Щ·Ъ›·˜ БИ· 5 ‰В˘ÙÂÚfiÏÂЩ· О·И О·ЩfiИУ ·Ъ·М¤УВИ
ЫЩ·ıВЪ¿ ·У·ММ¤УФ˜.

°∂¡I∫∂™ §∂I∆OÀƒ°I∂™

∂·У·ЪЪ‡ıÌÈÛË
™В ВЪ›ÙˆÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ·ЪВМ‚ФПТУ,.¯.ЫЩ·ÙÈÎfi˜ ËÏÂÎÙÚÈÛÌfi˜ ·fi О·Ъ¤Щ·,
О·Щ·ИБ›‰В˜ ОП., ФИ ФФ›В˜ ВЛЪВ¿˙Ф˘У ЩЛУ ÔıfiÓË О·И ЩИ˜ ЛПВОЩЪФУИО¤˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜
ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы·˜,ЩФ П‹ОЩЪФ RESET Ы·˜ ‰›УВИ ЩЛ ‰˘У·ÙfiÙËÙ· У· Ы‚‹ЫВЩВ fiПВ˜ ЩИ˜
ЪФЛБФ‡МВУВ˜ Ъ˘ıМ›ЫВИ˜ ·fi ЩЛ МУ‹МЛ О·И У· Н·У·Ъ¯›ЫВЩВ ·fi ЩЛУ ·Ъ¯‹.
• ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ¤У· ЫЩ˘Пfi БИ· У· ·Щ‹ЫВЩВ RESET, ЩФ ФФ›Ф ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫЩФ

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ЩЛ˜ ˘Ф‰Ф¯‹˜ М·Щ·ЪИТУ.

∆ƒO¶O™ §∂π∆OÀƒ°π∞™ ∂¶π¢∂π•∏
ŸЩ·У ЩФ ЫВЩ В›У·И Ы˘У‰В‰ВМ¤УФ ЪТЩ· МВ МИ· ВУ¤ЪБВИ· ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ‹ ¤¯ВИ
Н·У·ВУВЪБФÔÈËı›, О·Щ¿ М‹ОФ˘˜ ЩФ˘ УЩИЫП¤˚ ı· О˘П¿ВИ Ы˘УВ¯fiÌÂÓ· ,,PHILIPS‘‘.
• ¶·Щ‹ЫЩВ SET AL / TIME БИ· У· К‡БВЩВ ·fi ÙÔÓ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ В›‰ВИНЛ,

ЪИУ Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩЛУ ТЪ· ‹ ·Щ‹ЫЩВ

RADIO ON / OFF ALARM RESET /

SLEEP БИ· У· ·УФ›НВЩВ ЩФ ƒ·‰ÈfiʈÓÔ.

§¿М„Л ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ·˜
¶И¤ЫЩВ М›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ КФЪ¤˜ ЩФ

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL

• ∏ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ· ЩЛ˜ ЛПВОЩЪФУИО‹˜ ¤У‰ВИНЛ˜ ·ПП¿˙ВИ МВ ЩЛУ ВН‹˜ ЫВИЪ¿:

ʈÙÂÈÓ‹

metpia

∞ªÀ¢ƒO

(БИ· ЪФЫ·ЪМФБ¤· ∂ƒ)

• ∏ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ· ЩЛ˜ ЛПВОЩЪФУИО‹˜ ¤У‰ВИНЛ˜ ·ПП¿˙ВИ МВ ЩЛУ ВН‹˜ ЫВИЪ¿:

∫§∂π™∆∏

ʈÙÂÈÓ‹ (5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·)

∫§∂π™∆∏

(БИ· М·Щ·Ъ›В˜)

™ЛМВ›ˆЫЛ

: ŸЩ·У В›У·И ВУВЪБФФИЛМ¤УЛ Л ПВИЩФ˘ЪБ›· Н˘УЛЩ‹ЪИ ‹ SLEEP Л

¤УЩ·ЫЛ ‰ВУ МФЪВ› У· Ъ˘ıÌÈÛÙ›

.

ƒÀ£ªπ™∏ øƒ∞™ ƒO§O°πOÀ ∫∞π •À¶¡∏∆∏ƒπOÀ

∏ ТЪ· ВМК·У›˙ВЩ·И Ы‡Ìʈӷ МВ ЩФ ˆÚÔÏÔÁÈ·Оfi Ы‡ЫЩЛМ· 24 ˆÚÒÓ

.

ƒ‡ıÌÈÛË ЩЛ˜ ТЪ·˜ ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡
1.
¶·Щ‹ЫЩВ SET AL / TIME ‰‡Ф КФЪ¤˜ ÂÓÙfi˜ ВУfi˜ ‰В˘ЩВЪФП¤ЩФ˘ БИ· У·

ВИЫ¿БВЩВ ЩФУ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ Ъ‡ıÌÈÛË ТЪ·˜ ЪФПФБИФ‡.
™ ∏ ЛПВОЩЪФУИО‹ ¤У‰ВИНЛ ТЪ·˜ ЪФПФБИФ‡ ·У·‚ФЫ‚‹УВИ О·И ·ОФ‡БВЩ·И ¤У·˜

Ы‡УЩФМФ˜ ¯·Ъ·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ф˜.

2. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·ЩЛМ¤УФ ‹ ·Щ‹ЫЩВ В·УВИПЛММ¤У· ЩФ

HOUR + MIN + БИ· У· О·УФУ›ЫВЩВ ·УЩ›ЫЩФИ¯· ЩИ˜
ТЪВ˜ О·И Щ· ПВЩ¿. ∞К‹ЫЩВ ВПВ‡ıÂÚÔ ÙÔ

HOUR +

MIN + fiЩ·У КЩ¿ЫВЩВ ЫЩЛ ÛˆÛÙ‹ ТЪ·.

3. ∞КФ‡ Ъ˘ıÌÈÛÙ› Л ТЪ· О·И Щ· ПВЩ¿, ·Щ‹ЫЩВ SET AL

/ TIME БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ ЩЛ Ъ‡ıÌÈÛË.
™ ∞ОФ‡БФУЩ·И ‰‡Ф Ы‡УЩФМФИ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОФ› ‹¯ФИ.

ƒ‡ıÌÈÛË ЩЛ˜ ТЪ·˜ ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡
1.
¶·Щ‹ЫЩВ SET AL / TIME МИ· КФЪ¿ БИ· У· ВИЫ¿БВЩВ ЩФУ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜

Ъ‡ıÌÈÛË ТЪ·˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡.
™ ЩФ

·У¿‚ВИ О·И ·У·‚ФЫ‚‹УВИ Л ЛПВОЩЪФУИО‹ ¤У‰ВИНЛ ТЪ·˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡.

∞ОФ‡БВЩ·И ¤У·˜ Ы‡УЩФМФ˜ ¯·Ъ·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ф˜.

2. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·ЩЛМ¤УФ ‹ ·Щ‹ЫЩВ В·УВИПЛММ¤У· ЩФ HOUR + MIN + БИ· У·

О·УФУ›ЫВЩВ ·УЩ›ЫЩФИ¯· ЩИ˜ ТЪВ˜ О·И Щ· ПВЩ¿. ∞К‹ЫЩВ ВПВ‡ıÂÚÔ ÙÔ

HOUR +

MIN + fiЩ·У КЩ¿ЫВЩВ ЫЩЛ ÛˆÛÙ‹ ТЪ·.

3. ∞КФ‡ Ъ˘ıÌÈÛÙ› Л ТЪ· О·И Щ· ПВЩ¿, ·Щ‹ЫЩВ SET AL / TIME БИ· У·

ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ ЩЛ Ъ‡ıÌÈÛË.

∞ОФ‡БФУЩ·И ‰‡Ф Ы‡УЩФМФИ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОФ› ‹¯ФИ.

∏ ЛПВОЩЪФУИО‹ ¤У‰ВИНЛ ВИЫЩЪ¤КВИ ЫЩЛУ ТЪ· ЪФПФБИФ‡

ƒ∞¢πOºø¡O (Mfivo ÁÈ· ‰›ÛkÔ˘˜ FM)

1 ¶·Щ‹ЫЩВ RADIO ON / OFF МИ· КФЪ¿ БИ· У· ·УФ›НВЩВ ЩФ Ъ·‰ÈfiʈÓÔ .

ON ВМК·У›˙ФУЩ·И Ы‡УЩФМ· ЫЩЛУ ÔıfiÓË ЪИУ Л ÔıfiÓË Ы‚‹ЫВИ.

2 ƒ˘ıМ›ЫЩВ ЩФ TUNING БИ· У· ‚ЪВ›ЩВ ЩФ Ъ·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi.
3 ƒ˘ıМ›ЫЩВ ЩФУ ‹¯Ф МВ ЩФ VOLUME.
4 ¶·Щ‹ЫЩВ RADIO ON / OFF БИ· У· ЩФ ОПВ›ЫВЩВ.

°И· У· ‚ВПЩИТЫВЩВ ЩЛ Ъ·‰ÈÔʈÓÈ΋ П‹„Л

:

• ЩЪ·‚‹НЩВ О·И ·У·Щ‡НЩВ П‹Ъˆ˜ ЩЛУ ЫВИЪФВИ‰‹ ОВЪ·›· БИ· У· ¤¯ВЩВ ¿ЪИЫЩЛ П‹„Л.

BATERIA WYCZERPANA

Jeœli zainstalowane så baterie, to przyczynå zaœwiecenia siê wskaŸnika wyczerpa-

nia baterii

mo¿e byæ:

• niskie napiêcie prådu w bateriach.
Jeœli bateria jest bliska wyczerpaniu, Radio/Sleep, efekty dŸwiêkowe i podœwietlacz
nie funkcjonujå.
BieŸåcy tryb budzenia (radio/brzêczyk/sonar/Ÿaba) zostaje automatycznie przestawiony
na przerywany sygna¬ dŸwiêkowy o niskiej czêstotliwoœci.
• Wciœniêcie przycisku RADIO ON / OFF, ALARM RESET / SLEEP lub

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL spowoduje pulsowanie wskaŸni-
ka roz¬adowania baterii przez 5 sekund, po czym wskaŸnik ten pozostanie
w¬åczony na sta¬e.

OBS£UGA URZÅDZENIA

Kasowanie
W przypadku zak¬óceñ zewnŸtrznych, np. wy¬adowañ elektrostatycznych z wyk¬adzin
pod¬ogowych, uderzeñ piorunów, itp., mogåcych zak¬óciæ dzia¬anie wyœwietlacza i
obwodów elektrostatycznych urådzenia, klawisz RESET pozwala na skasowanie
wszystkich ustawieñ i ponowne zaprogramowanie funkcji.
• Pos¬ugujåc siê d¬ugopisem wciœnij przycisk RESET znajdujåcy siê wewnåtrz

komory na baterie.

TRYB DEMO
Po pierwszym pod¬åczeniu sprzêtu do Ÿród¬a zasilania lub po jego restartowaniu przez
wyœwietlacz demonstracyjny bêdzie siê bez przerwy przewijaæ napis 'PHILIPS'.
• Wciœnij przycisk SET AL / TIME aby wy¬åczyæ tryb demo przed nastawieniem

czasu lub wciœnij przycisk RADIO ON / OFF lub ALARM RESET / SLEEP aby
w¬åczyæ radioodbiornik.

Jasnoœæ wyœwietlania
Wcisnåæ

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL jeden lub wiêcej razy.

• Intensywnoœæ œwiecenia podœwietlacza bêdzie siê zmieniaæ w nastêpujåcej kolejnoœci:

jasny

srednia

ciemne

(przy zasilaniu z sieci)

• Intensywnoœæ œwiecenia podœwietlacza bêdzie siê zmieniaæ w nastêpujåcej kolejnoœci:

wyŒczony

jasny

(5 sekund)

wyŒczony

(przy zasilaniu na baterie)

Uwaga

:

Jasnoœæ nie mo¿e byæ regulowana, jeœli aktywna jest funkcja budzenia lub SLEEP

.

REGULACJA ZEGARA I NASTAWIANIE BUDZIKA

Godziny wyœwietlane så w formacie 24-o godzinnym

.

Regulacja zegara
1.
Wciœnij dwukrotnie SET AL / TIME przed up¬ywem

sekundy aby w¬åczyæ tryb regulacji zegara.
™ Cyfry oznaczajåce godzinê zacznå pulsowaæ i

us¬yszysz krótki sygna¬ d¿wiêkowy.

2. Aby ustawiæ godzinê i minuty, przytrzymaæ lub naciskaæ

przycisk

HOUR + lub MIN +. Zwolniæ przycisk HOUR +

lub

MIN + po osiågniêciu ¿ådanego ustawienia.

3. Po nastawieniu godziny i minuty, wciœnij przycisk SET AL / TIME aby

potwierdziæ ustawienia.
™ Us¬yszysz dwa krótkie sygna¬y d¿wiêkowe.

Nastawianie budzika
1.
Wciœnij jeden raz SET AL / TIME aby w¬åczyæ tryb nastawiania budzika.

™ zostanie wyœwietlony symbol

a cyfry oznaczajåce godzinê budzenia

zacznå pulsowaæ. -> Us¬yszysz krótki sygna¬ d¿wiêkowy.

2. Aby ustawiæ godzinê i minuty, przytrzymaæ lub naciskaæ przycisk HOUR + lub MIN

+. Zwolniæ przycisk HOUR + lub MIN + po osiågniêciu ¿ådanego ustawienia.

3. Po nastawieniu godziny i minuty, wciœnij przycisk SET AL / TIME aby

potwierdziæ ustawienia.
™ Us¬yszysz dwa krótkie sygna¬y d¿wiêkowe.
™ Wyœwietlacz znów bêdzie pokazywaæ aktualny czas.

• Ustawienia zegara så automatycznie potwierdzone 10 sekund po ich regulacji.
• Nie mo¿na ustawiaæ czasu budzenia w trakcie dzwonienia budzika lub w trybie

powtórzenia budzenia

.

RADIO (tylko FM)

1 Aby w¬åczyæ radio, nale¿y wcisnåæ jeden raz przycisk RADIO ON / OFF.
ON pojawi siê na chwilê przed wy¬åczeniem wyœwietlacza.
2 Wyregulowaæ TUNING tak, aby mo¿na odbieraæ ¿ådanå stacjê radiowå.
3 Ustawiæ g¬oœnoœæ za pomocå przycisku VOLUME.
4 Aby wy¬åczyæ, nale¿y wcisnåæ RADIO ON / OFF.
W celu poprawy odbioru radiowego

:

• w¬aœciwie wykierowaæ antenê wysuwanå tak ,aby otrzymaæ optymalnå jakoœæ

odbioru

.

HÄLYTYKSEN KÄYTTÄMINEN

YLEISTÄ (Katso 2)
Jos haluat käyttää hälytystä, aseta ensin hälytysaika ennen kuin valitset haluamasi
hälytystilan. Pyöräyttämällä laitteen 4:ään eri asentoon voit valita Radio (FM)
/

Summeri /

Sukellusvene /

Sammakko herättämään

sinut.

Kun pyöräytät laitetta, AJ3136 on vuorovaikutuksessa seuraavalla tavalla:

™ kuulet erityisen surisevan äänitehosteen
™ näet taustavalon vilkkuvan lyhyesti.

Tunti- ja minuuttinäyttö säädetään myös sopimaan uuteen vaihdettuun asentoon.

VIHJE:
• Jos haluat poistaa käytöstä tai ottaa käyttöön surisevan äänen, paina ja pidä

painettuna HOUR + ja RADIO ON / OFF painikkeita samanaikaisesti.

• Kun paristoista AJ3136 virta on vähissä, paristokuvake

vilkkuu.

Taustavalon ja äänitehosteiden käyttö ei ole mahdollista.

Hälytyksen asetus

1. Paina ALARM ON / OFF kerran kytkeäksesi hälytyksen päälle.

syttyy.

2. Pyöräytä laitetta hälytystilan symbolin kanssa, johon haluat herätä, yläpuoli

edessä.

Kun hälytyksen asetettu aika on saavutettu, Radio, Summeri, Sukellusvene tai
Sammakko kytkeytyy päälle noin 30 minuutin ajaksi ja hälytyksen osoitin vilkkuu

• Ainoastaan summerivaihtoehdossa hellävarainen herätyshälytys lisää piippausää-

nen taajuutta sekuntien sisällä.

HÄLYTYKSEN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ

24H HÄLYTYKSEN NOLLAUS
Jos haluat hälytyksen pysähtyvän, mutta haluat myös säilyttää hälytyksen
asetuksen seuraavaa päivää varten:
• Paina ALARM RESET / SLEEP.

™ Kuulet "Ding Dong" äänen, joka vahvistaa 24 tunnin uudelleen soiton

aktivoinnin.

TOISTOHÄLYTYS
Tämä toistaa hälytysmerkin 5 minuutin väliajoin.
• Hälytysmerkin aikana paina REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL

™ Hälytyksen osoitin vilkkuu toistohälytyksen aikana.

• Toista halutessasi.

HÄLYTYKSEN TÄYDELLINEN PERUUTTAMINEN
• Hälytyksen ollessa päällä tai toisto hälytystilan aikana paina ALARM ON /

OFF kerran. Hälytys kytkeytyy pois päältä täysin.

™ Hälytysosoitin katoaa.

SLEEP (UNIAJASTIN)

Sleep-ajastimesta
Tässä laitteessa on sisäänrakennettu uniajastin, jonka avulla radio kytkeytyy
automaattisesti pois päältä ennalta asetetun ajan jälkeen. Uniajastinvaihtoehtoja
on neljä.

Sleep-ajastimen asettaminen ja kytkeminen pois päältä

1 Paina ALARM RESET / SLEEP kytkeäksesi radion päälle.

2 Paina 1 sekunnin aikana ALARM RESET / SLEEP uudelleen kerran tai useam-

min valitaksesi uniajan.

• ja uniaikavaihtoehdot:

SL : 30, SL : 20, SL : 10 ja OFF.

™ Näyttöön ilmestyy

.

3 Peruuttaaksesi uniajastuksen paina jompaakumpaa:

ALARM RESET / SLEEP kerran tai useammin, kunnes

häviää näytöstä.

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL

Ã∏™∏ ∆OА •А¶¡∏∆∏ƒπOÀ

°∂¡π∫∞ (‰В›ЩВ

2)

∞У ı¤ПВЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ Н˘УЛЩ‹ЪИ, Ъ˘ıМ›ЫЩВ ЪТЩ· ЩЛУ ТЪ·
Н˘УЛЩЛЪИФ‡ ЪИУ ВИП¤НВЩВ ЩФУ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡.
¶ВЪИЫЩЪ¤КФУЩ·˜ ЩФ ОФ˘М› ЫВ 4 ‰И·КФЪВЩИО¤˜ ı¤ЫВИ˜, ВИП¤БВЩВ ƒ·‰ÈfiʈÓÔ (FM)

/ µФМ‚ЛЩ‹

/ АФ‚Ъ‡¯ИФ

/ µ¿ЩЪ·¯Ф

БИ· ЩФ Н‡УЛМ·.

∫·ıТ˜ ВЪИЫЩЪ¤КВЩВ ЩФ ОФ˘М›, ЩФ AJ3136 ·ППЛПВИ‰Ъ¿ МВ ЩФУ ВН‹˜ ЩЪfiФ:

™ ·ОФ‡ЩВ ¤У· Л¯ËÙÈÎfi ВК¤ ‚Ф˘ЛЩФ‡
™ ‚П¤ВЩВ ЩФУ ›Ыˆ ʈÙÈÛÌfi У· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ Ы‡УЩФМ·

∏ ЛПВОЩЪФУИО‹ ¤У‰ВИНЛ ТЪ·˜ О·И ПВЩТУ ЪФЫ·ЪМfi˙ВЩ·И В›ЫЛ˜ ЫЩЛУ О·ИУФ‡ЪБИ·
ı¤ЫЛ ВЪИЫЩЪФК‹˜.

Гƒ∏™πª∏ ™Аªµ√А§∏:
• ∞У ı¤ПВЩВ У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ‹ У· ·ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩФУ ‹¯Ф ‚Ф˘ЛЩФ‡,

·Щ‹ЫЩВ О·И ОЪ·Щ‹ЫЩВ ·ЩЛМ¤У· Щ·˘Щfi¯ЪФУ· Щ· ОФ˘МИ¿

HOUR + О·И RADIO

ON / OFF.

• ŸЩ·У ВН·ÛıÂÓ›ЫФ˘У ФИ М·Щ·Ъ›В˜ ЩФ˘ AJ3136, ЩФ ВИОФУ›‰ИФ ВН·ÛıÂÓËÌ¤УˆУ

М·Щ·ЪИТУ

·У·‚ФЫ‚‹УВИ. ¢ВУ МФЪВ› У· ˘¿ЪНВИ ›Ыˆ ʈÙÈÛÌfi˜ Ф‡ЩВ

Л¯ЛЩИО¿ ВК¤.

ƒ‡ıÌÈÛË ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡

1. ¶·Щ‹ЫЩВ ALARM ON / OFF М›· КФЪ¿ БИ· У· ·УФ›НВЩВ ЩФ Н˘УЛЩ‹ЪИ.

™ ЩФ

·У¿‚ВИ

.

2. ¶ВЪИЫЩЪ¤„ЩВ ЩФ ОФ˘М› МВ ЩФ Ы‡М‚ФПФ ЩФ˘ ЩЪfiФ˘ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡

Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ БИ· У· Ы·˜ Н˘У‹ЫВИ МВ КФЪ¿ ЪФ˜ Щ· ¿Уˆ.

ŸЩ·У Кı¿ЫВЩВ ЫЩЛУ ТЪ· Ъ‡ıÌÈÛ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡, ЩФ ƒ·‰ÈfiʈÓÔ, Ô µФМ‚ЛЩ‹˜, ЩФ
АФ‚Ъ‡¯ИФ ‹ Ф µ¿ЩЪ·¯Ф˜ ·УФ›БФ˘У БИ· ВЪ›Ф˘ 30 ПВЩ¿ О·И ·У·‚ФЫ‚‹УВИ Ф
‰В›ОЩЛ˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡.
• °И· ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· µФМ‚ЛЩ‹˜ ÌfiÓÔ, Л ··П‹ ‚Ф‹ Н˘У‹М·ЩФ˜ ·˘Н¿УВИ ЩЛ Ы˘¯ÓfiÙËÙ·

ÙfiÓÔ˘ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОФ‡ ‹¯Ф˘ ÂÓÙfi˜ ‰В˘ЩВЪФП¤ЩˆУ.

∫§∂π™πªO ∆OА •А¶NHTPIOY

24øƒO™ ª∏¢∂¡π™ªO™ •À¶¡∏∆∏ƒπOÀ
∞Ó ı¤ПВЩВ У· ЫЩ·М·Щ‹ЫВИ ·М¤Ыˆ˜ Ф ЩЪfiФ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ Н˘УЛЩ‹ЪИ ·ПП¿
ı¤ПВЩВ В›ЫЛ˜ У· ‰И·ЩЛЪ‹ЫВЩВ ЩЛ Ъ‡ıÌÈÛË Н˘УЛЩЛЪИФ‡ БИ· ЩЛУ ВfiÌÂÓË ЛМ¤Ъ·

:

• ¶·Щ‹ЫЩВ ALARM RESET / SLEEP.

™ ∞ОФ‡ЩВ ¤У· ‹¯Ф "¡ЩИУБО ¡ЩФУБО" Ф ФФ›Ф˜ ВИ‚В‚·ИТУВИ ЩЛУ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ

24ˆЪФ˘ МЛ‰ВУИЫМФ‡.

∂¶∞¡∞§∏ж∏ •А¶¡∏∆∏ƒπOÀ
∂·У·П·М‚¿УВИ ЩФ ¯Щ‡ЛМ· Н˘УЛЩЛЪИФ‡ Ы·˜ О·Щ¿ ‰И·ЫЩ‹М·Щ· 5 ПВЩТУ

.

• ∫·Щ¿ ЩФ ¯Щ‡ЛМ· ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡, ·Щ‹ЫЩВ

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL.
™ O ‰В›ОЩЛ˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡ ·У·‚ФЫ‚‹УВИ fiЫФ ¯Щ˘¿ ЩФ Н˘УЛЩ‹ЪИ.

• ∂·У·П¿‚ВЩВ ·У ı¤ПВЩВ.

¶П‹ЪЛ˜ ∞О‡ÚˆÛË •˘УЛЩЛЪИФ‡
• ∫·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ВУВЪБФФ›ЛЫЛ˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡ ‹ В·У¿ПЛ„Л˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡,

·Щ‹ЫЩВ

ALARM ON / OFF М›· КФЪ¿ ∆Ф Н˘УЛЩ‹ЪИ Ы‚‹УВИ ЩВПВ›ˆ˜.

™ O ‰В›ОЩЛ˜ Н˘УЛЩЛЪИФ‡ ВН·К·У›˙ВЩ·И.

SLEEP (À¶¡O™)

°И· ЩФ Sleep
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·˘Щ‹ ‰И·ı¤ÙÂÈ ÂÓÛˆÌ·ЩˆМ¤УФ ¯ЪФУФ‰И·ОfiЩЛ ‡УФ˘, Ф ФФ›Ф˜
ВИЩЪ¤ВИ ЫЩФ Ъ·‰ÈfiʈÓÔ У· ОПВ›УВИ ·˘ЩfiМ·Щ· МВЩ¿ ·fi ФЪИЫМ¤УФ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰И¿ЫЩЛМ·. А¿Ъ¯Ф˘У Щ¤ЫЫВЪИ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜ ТЪ·˜ ‡УФ˘.

ƒ‡ıÌÈÛË О·И ОПВ›ЫИМФ ЩФ˘ Sleep
1
¶·Щ‹ЫЩВ ALARM RESET / SLEEP БИ· У· ·УФ›НВЩВ ЩФ Ъ·‰ÈfiʈÓÔ.
2 ∂УЩfi˜ 1 ПВЩФ‡, Н·У··Щ‹ЫЩВ МИ· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ALARM RESET /

SLEEP БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩЛУ ТЪ· ‡УФ˘ Ы·˜.

• О·И ЩИ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜ ТЪ·˜ ‡УФ˘:

SL : 30, SL : 20, SL : 10 О·И OFF.

™ ∏ ÔıfiÓË ВМК·У›˙ВИ ЩЛУ ¤У‰ВИНЛ

.

3 °И· У· ·О˘ЪТЫВЩВ ЩФУ ‡УФ, ·Щ‹ЫЩВ МИ· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ КФЪ¤˜ ¤У· ·fi Щ·

ОФ˘МИ¿

:

– И¤ЫЩВ М›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ALARM RESET / SLEEP.¤ˆ˜ fiЩФ˘

Ы‚‹ЫВИ Л ¤У‰ВИНЛ

ЫЩЛУ ÔıfiÓË.

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL

POS£UGIWANIE SIÊ BUDZIKIEM

UWAGI OGÓLNE (Patrz 2)

Jeœli chcesz uŸyæ budzika, nastaw najpierw czas budzenia, a dopiero potem tryb

pracy budzika. Ustawiajåc budzik w jednej z 4 pozycji moŸesz wybraæ budzenie

radiem (FM)

/ brzêczykiem

/ dŸwiêkiem przypominajåcym sonar ¬odzi

podwodnej

/ kumkaniem Ÿaby

.

Przekrêcajåc budzik AJ3136 zaobserwujesz nastêpujåce efekty:

™ us¬yszysz specjalny efekt dŸwiêkowy przypominajåcy trzepotanie.
™ podœwietlacz rozb¬yœnie na krótkå chwilê.

Cyfry oznaczajåce godzinê i minutê dostosujå siê automatycznie do nowej pozycji.

WSKAZÓWKA:
• Jeœli chcesz wy¬åczyæ lub w¬åczyæ efekt trzepotania, wciœnij i przytrzymaj

jednoczeœnie przyciski

HOUR + i RADIO ON / OFF.

• Jeœli baterie w budziku AJ3136 så bliskie wyczerpania, ostrzegawcza ikonka

bêdzie pulsowaæ. Podœwietlacz i efekty dŸwiêkowe nie funkcjonujå

.

Nastawianie budzika

1. Wciœnij ALARM ON / OFF jeden raz aby w¬åczyæ budzik.

™ Zostanie wyœwietlony symbol

.

2. Przekrêæ budzik w taki sposób, aby symbol Ÿådanego rodzaju budzenia znalaz¬

siê na górze.

Gdy nadejdzie godzina budzenia, radioodbiornik, brzêczyk, sonar lub kumkanie
zostanie w¬åczone na oko¬o 30 minut, a wskaŸnik budzenia bêdzie pulsowaæ.
• Jeœli wybrane zosta¬o budzenie brzêczykiem, to czêstotliwoœæ brzêczyka bêdzie siê

stopniowo zwiêksza¬a w ciågu kilku sekund.

WY£ÅCZANIE BUDZIKA

USTAWIENIE 24-O GODZINNEGO BUDZENIA
Przy dezaktywowaniu trybu budzenia z jednoczesnym zachowaniem jego ustawieñ
na nastêpny dzieñ

:

• Wciœnij przycisk ALARM RESET / SLEEP.

™ Us¬yszysz dŸwiêk "ding dong" potwierdzajåcy aktywacjê budzika po 24 godzinach.

POWTÓRZENIE BUDZENIA
Wybranie tej opcji powoduje powtarzanie sygna¬u budzenia z przerwami 5 minut

.

• W trakcie sygna¬u budzenia nale¿y wcisnåæ przycisk

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL.
™ W trybie powtórzenia budzenia, wskaŸnik budzenia miga.

• Mo¿liwoœæ powtórzenia operacji.

CA£KOWITE WY£ÅCZENIE FUNKCJI BUDZENIA
• Gdy sygna¬ budzenia jest w¬åczony lub gdy budzik znajduje siê w trybie

powtórnego budzenia, wciœnij jeden raz przycisk ALARM ON / OFF. Budzik
zostanie ca¬kowicie wy¬åczony.

™ Zniknie wska¿nik budzenia.

SLEEP (OCZEKIWANIE)

Na temat funkcji Sleep
Zestaw posiada wbudowany czasomierz oczekiwania, który umo¿liwia
automatyczne wy¬åczenia radia po up¬yniêciu danego czasu. Wystêpujå cztery
opcje czasu oczekiwania.

Ustawianie oraz wyŒczanie funkcji Sleep
1
Aby w¬åczyæ radio, nale¿y wcisnåæ przycisk ALARM RESET / SLEEP.
2 W przeciågu 1 sekundy ponownie wcisnåæ przycisk ALARM RESET / SLEEP w

celu wybrania czasu oczekiwania

.

• oraz opcje czasu oczekiwania:

SL : 30, SL : 20, SL : 10 oraz OFF.

™ Pojawi siê

.

3 Aby wy¬åczyæ funkcjê oczekiwania, nale¿y wcisnåæ jeden z poni¿szych

przycisków

:

– raz lub wiêcej nacisnåæ ALARM RESET / SLEEP. a¿

zniknie z

wyœwietlacza;

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL

VIRTALÄHDE

Paristot (ei mukana pakkauksessa)
1
Avaa paristoluukku ja asenna neljä paristoa (mieluummine PHILIPS POWER

LIFE tai alkali), tyyppi R6, UM3 tai AA lokeron merkintöjen mukaisesti.

2 Poista paristot laitteesta, jos ne ovat tyhjentyneet tai jos niitä ei tulla

käyttämään pitkähköön aikaan.

• Kun paristo alkavat olla tyhjillään, näyttöön ilmestyy

Radio ja taustavalo eivät

toimi, mutta näyttö ja virtaa säästävä herätyksen merkkiääni jatkavat toimintaansa.

• Kun vaihdat paristoja, kellonaika ja hälytysaika tallentuu itsetehoisen varmistuksen

kautta 1 minuutin ajaksi (katso 'Itsetehoinen varmistus')

• Varmista, että virta on kytketty radiosta pariston energian säästämiseksi.

Pariston kestoaika (pohjautuen PHILIPS POWER LIFE- tai alkaliparistoihin).

Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmu-
kaisella tavalla.
Verkkovirtasovitin
1
Liitä verkkovirtasovitin laitteen tasavirtaliittimeen ja verkkovirtaan.

osoittaa, että laitetta käytetään nyt sovittimella.

• Varmista, että sovitin on liitetty kunnolla pariston energian säästämiseksi!
2 Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti

sähköverkosta Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähhköverkkoon
aina sillion, kun pistoke on pistorasiassa.

merkkivalo sammuu.

HUOMAUTUS: Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta laitteen

vahingoittumisen ehkäisemiseksi!

ITSETEHOINEN VARMISTUS

Omatehoinen varmistustoiminta mahdollistaa päivä-, herätys- ja kelloaika-asetusten tal-

lentamisen kätevästi 1 minuutiksi, jos virran saanti keskeytyy (esim. vaihtovirtakatkok-

sen aiheutuessa) tai paristoja vaihdettaessa.

Kelloradio ja taustavalaistus kytkeytyvät pois toiminnasta. Heti kun verkkovirran saanti

palautuu, näyttö osoittaa oikean ajan.

• Jos virtalähde palaa 1 minuutin jälkeen, esitystila ilmestyy ja sinun täytyy antaa

uudelleen kellon ja hälytyksen asetukset..

ΈÏÏËÓÈο

∫OÀª¶π∞ (‰В›ЩВ

1)

1

ALARM RESET / SLEEP

- ЫЩ·М·Щ¿ ЩФУ ÂÓÂÚÁfi Н˘УЛЩ‹ЪИ БИ· 24 ТЪВ˜
- ВУВЪБФФИВ› ЩФУ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ‡УФ˜ О·И Ъ˘ıМ›˙ВИ ЩЛУ ТЪ· ‡УФ˘

2

ALARM ON / OFF : ·УФ›БВИ О·И ОПВ›УВИ ЩФ Н˘УЛЩ‹ЪИ

3

RADIO ON / OFF - ·УФ›БВИ О·И ОПВ›УВИ ЩФ Ъ·‰ÈfiʈÓÔ

4 ™ВИЪФВИ‰‹˜ ОВЪ·›·

- ‚ВПЩИТУВИ ЩЛ Ъ·‰ÈÔʈÓÈ΋ П‹„Л FM

5 АФ‰Ф¯‹ БИ· ·УЩ¿ЩФЪ ВУ·ПП·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ / Ы˘УВ¯Ф‡˜ ЪВ‡М·ЩФ˜ 7.5 V

6

SET AL / TIME- Ú˘ıМ›˙ВИ ЩЛУ ТЪ· ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡

7

MIN + : - Ú˘ıМ›˙ВИ Щ· ПВЩ¿ БИ· ЩЛУ ТЪ· ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И Н˘УЛЩЛЪИФ‡

8

HOUR + : Ú˘ıМ›˙ВИ ЩИ˜ ТЪВ˜ БИ· ЩЛУ ТЪ· ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И Н˘УЛЩЛЪИФ‡

9 ¶fiЪЩ· ˘Ф‰Ф¯‹˜ М·Щ·ЪИТУ

- ·УФ›НЩВ БИ· У· ВИЫ¿БВЩВ 4 М·Щ·Ъ›В˜ x

R6/UM3/AA

(‰ВУ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И) Ы·У ВКВ‰ЪВ›· МУ‹МЛ˜ ЪФПФБИФ‡

0

RESET - ·Щ‹ЫЩВ ·У Л Ы˘ЫОВ˘‹ / ¤У‰ВИНЛ ‰ВУ ·УЩИ‰Ъ¿ ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·
О·ÓÂÓfi˜ ОФ˘МИФ‡

!

VOLUME - Ú˘ıМ›˙ВИ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ ‹¯Ф˘

@

TUNING - ‚¿˙ВИ Ъ·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜

#

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL

- ОПВ›УВИ ЩФ Н˘УЛЩ‹ЪИ БИ· ‰И¿ЫЩЛМ· 5 ПВЩТУ
- ·ПП¿˙ВИ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ ÊˆÙÈÛÌÔ‡ ЩЛ˜ ¤У‰ВИНЛ˜
- ЫЩ·М·Щ¿ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· SLEEP

$ ∏ПВОЩЪФУИО‹ ¤У‰ВИНЛ

- ВМК·У›˙ВИ ЩЛУ ТЪ· О·И ЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И

ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡

∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ∆ƒOºO¢O™I∞

M·Щ·Ъ›В˜ (‰ВУ Ы˘МВЪИП·М‚¿УФУЩ·И)
1
∞УФ›НЩВ ЩФ О·¿ОИ ЩЛ˜ ı‹Î˘ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ О·И ЩФÔıÂÙ‹ЫЩВ Щ¤ЫЫВЪИ˜

М·Щ·Ъ›В˜ (О·Щ¿ ЪФЩ›МЛЫЛ PHILIPS POWER LIFE ‹ ·ПО·ПИО¤˜), ЩФ˘ Щ‡Ф˘
R6, UM3 ‹ ∞∞, МВ ЩФУ ЩЪfiФ Ф˘ ·У·БЪ¿КВЩ·И ЫЩЛ ı‹ÎË.

2 µБ¿ПЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ fiЩ·У ¤¯Ф˘У ·‰ВИ¿ЫВИ ‹ fiЩ·У ‰ВУ

ÚfiÎÂÈÙ·И У· ¯ЪЛЫИМФÔÈËıÔ‡У БИ· МВБ¿ПФ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰И¿ЫЩЛМ·.

• OЩ·У Л Щ¿ЫЛ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ В›У·И ¯·МЛП‹,ЫЩЛУ ÔıfiÓË ВМК·У›˙ВЩ·И Л ¤У‰ВИНЛ

.

∆Ф Ъ·‰ÈfiʈÓÔ О·И Ф ÊˆÙÈÛÌfi˜ ı· ·‡ЫФ˘У У· ПВИЩФ˘ЪБФ‡У, ·ПП¿ Л ÔıfiÓËÎ·И Ф
‚ФМ‚ЛЩ‹˜ ¯·МЛП‹˜ ИЫ¯‡Ф˜ ı· ВН·ОФПФ˘ı‹ЫФ˘У У· ПВИЩФ˘ЪБФ‡У.

• ŸЩ·У ·ПП¿˙ВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜, Л ТЪ· ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И ЩФ˘ Н˘УЛЩЛЪИФ‡

·ÔıË·ФУЩ·И ·fi ЩФ ·˘ЩФЩЪФКФ‰ФЩФ‡МВУФ ЩЪФКФ‰ÔÙÈÎfi ИЫ¯‡Ф˜ БИ· 1 ПВЩfi
(‚П¤В '∞˘ЩФЩЪФКФ‰ФЩФ‡МВУФ ∆ЪФКФ‰ÔÙÈÎfi')

• °И· ЩЛУ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ВУ¤ЪБВИ·˜,‚В‚·Èˆı›Ù fiЩИ ЩФ Ъ·‰ÈfiʈÓÔ В›У·И Ы‚ЛЫМ¤УФ.
OИ М·Щ·Ъ›В˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ¯ЛМИО¤˜ Ф˘Ы›В˜, БИ' ·˘Щfi Л ·ФОФМИ‰‹ ЩФ˘˜ ı·
Ъ¤ВИ У· Б›УВЩ·И МВ ˘В‡ı˘ÓÔ ЩЪfiФ.
∞УЩ¿ЩФЪ ЛПВОЩЪИОФ‡ ‰ИОЩ‡Ф˘
1
™˘У‰¤ЫЩВ ЩФ ·УЩ¿ЩФЪ ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ Ы˘УВ¯fiÌÂÓÔ˘ ЪВ‡М·ЩФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜

О·И ЫЩЛУ Ъ›˙·.

¢В›¯ÓÂÈfiÙÈÙo ÔÂÙÙˆÚ·ÏÂÈÙo˘ЪБВ›МВЪoФ·ÚÌoÔÙË.

• °И· ЩЛУ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ЩЛ˜ ВУ¤ЪБВИ·˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ,‚В‚·Èˆı›Ù fiЩИ ЩФ

·УЩ¿ЩФЪ ¤¯ВИ Ы˘У‰ВıВ› ÛˆÛÙ¿!

2 ∆Ф ·УЩ¿ЩФЪ ı· Ъ¤ВИ ¿УЩФЩВ У· В›У·И ·ФЫ˘У‰ВМ¤УФ fiЩ·У ‰ВУ

¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И Л Ы˘ЫОВ˘‹.

∏ ¤У‰ВИНЛ ı· Ы‚‹ЫВИ.

™ЛМВ›ˆЫЛ

: °И· ЩЛУ ·ФК˘Б‹ ‚П¿‚Л˜ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹,¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ÌfiÓÔ ЩФ

Ы˘М·ЪВ¯fiÌÂÓÔ ·УЩ¿ЩФЪ!

∞˘ЩФЩЪФКФ‰ФЩФ‡МВУФ ∆ЪФКФ‰ÔÙÈÎfi

∏ ·˘ЩfiМ·ЩЛ ВКВ‰ЪИО‹ ЩЪФКФ‰ФЫ›· ·ÔıË·ВИ ЩИ˜ Ъ˘ıМ›ЫВИ˜ ЩЛ˜ ЛМ¤Ъ·˜, ЩФ˘
Н˘УЛЩЛЪИФ‡ О·И ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ В› 1 ПВЩ¿ fiЩ·У ‰И·ОfiЩВЩ·И Л ЩЪФКФ‰ФЫ›·, .¯. ЫВ
ВЪ›ÙˆÛË ‰И·ОФ‹˜ ЩФ˘ ЪВ‡М·ЩФ˜ ‹ fiЩ·У ·ПП¿˙ВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜.

Polski

ELEMENTY STERUJÅCE (Patrz 1

1

ALARM RESET / SLEEP

- wstrzymuje aktywne budzenie na 24 godziny
- uaktywnia tryb spoczynku oraz ustawia jego czas

2

ALARM ON / OFF : wŒczanie i wyŒczanie budzika

3

RADIO ON / OFF - wŒczanie i wyŒczanie radioodbiornika

4 Antena wysuwana

- poprawia odbiór w paœmie FM

5

Socket for AC/DC 7.5V adapter

6

SET AL / TIME- regulacja zegara i nastawianie budzika

7

MIN + : - ustawia minuty w zegarze i budziku

8

HOUR + : ustawia godziny w zegarze i budziku

9 Pokrywa baterii

- otworzyæ i w¬o¿yæ 4 baterie R6/UM3/AA (nie do¬åczone

do zestawu) pamiêci zegara

0

RESET - wcisnåæ jeœli funkcja ustaw / wyœwietlacz nie reaguje na ¿aden
przycisk

!

VOLUME - ustawia g¬oœnoœæ dŸwiêku

@

TUNING - wyszukuje stacje radiowe

#

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL
- wyŒcza budzenie na okres 5 minut
- zmienia jasnoœæ œwiecenia wyœwietlacza
- dezaktywuje funkcjê SLEEP

$ Wyœwietlacz

- wskazuje aktualny czas, godzin´ budzenia oraz status budzika.

ZASILANIE

Baterie (do nabycia w sklepach)
1
Otworzyæ kieszeñ bateryjnå i w¬o¿yæ cztery baterie (zalecane baterie PHILIPS POWER

LIFE lub baterie alkaliczne), typu R6, UM3 lub AA, zgodnie ze schematem wenwnåtrz.

2 Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli ulegnå wyczerpaniu, lub zestaw nie bêdzie

u¿ytkowany przez d¬u¿szy okres.

• Je¿eli baterie bêdå bliskie wyczerpania, na wyœwietlaczu pojawi siê

.

Wy¬åczy siê radio i podœwietlenie, lecz wyœwietlacz i budzik energooszczêdny
bêda wciå¿ dzia¬aæ.

• W trakcie wymiany baterii, aktualny czas oraz godzina budzenia så przechowywane

w pamiêci zasilanej z w¬åsnego ¿ród¬a przez 1 minutê (patrz „Zasilanie zapasowe").

Baterie powinny byæ w¬aœciwie przechowywane, poniewa¿ zawierajå
substancje chemiczne

.

Zasilacz sieciowy
1
Pod¬åczyæ zasilacz do gniazdka DC zestawu, nastêpnie do gniazdka w œcianie.

oznacza, ¿e zestaw jest zasilany z sieci.

• Nale¿y sprawdziæ, czy zasilacz jest odpowiednio pod¬åczony, w celu

zaoszczêdzenia baterii!

2 Je¿eli nie u¿ywamy urzådzenia, nale¿y zawsze od¬åczyæ zasilacz z sieci.

zgaænie.

Uwaga: W celu unikniêcia uszkodzeñ, nale¿y korzystaæ z zasilacza dostarczanego w wyposa¿eniu!

ZASILANIE ZAPASOWE

Zasilanie awaryjne podtrzymuje przez 1 minut w pamiêci wskazania zegara, budzika
oraz dnia tygodnia, na wypadek przerwy w zasilaniu np. awarii sieci elektrycznej
lub wymiany baterii.
W takim przypadku wy¬åczone zostanie radio oraz podœwietlenie wyœwietlacza. Po
przywróceniu zasilania zegar bêdzie pokazywa¬ dok¬adny czas.
• Jeœli zasilanie zosta¬o w¬åczone po up¬ywie 1 minuty, to automatycznie w¬åczy siê

tryb demo i konieczne bêdzie ponowne nastawienie zegara i budzika.

HUOLTO

• Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, vedä pääjohto pistorasiasta, ja

poista kellon muistia varmistavat paristot.

• Älä altista laitetta kosteudelle, sateelle, hiekalle tai lämmityslaitteen tai

suoran auringonvalon aiheuttamalle liialliselle kuumuudelle.

• Puhdistaaksesi laitteen käytä pehmeää, kosteaa liinaa tai säämiskänpalaa. Älä

käytä puhdistusaineita, joissa on bentseeniä, tinneriä jne., sillä ne voivat
vahingoittaa kuorta.

YMPÄRISTÖTIETOJA

Olemme vähentäneet pakkausjätteen pienimpään mahdolliseen määrään
käyttämällä vain paperia ja pahvia.
Laitteen materiaalit voidaan kierrättää, mikäli purkamisen suorittaa siihen erikois-
tunut yritys. Noudata paikallisia, pakkausmateriaalien, käytettyjen
paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämistä koskevia sääntöjä
.

VIAN-ETSINTÄ

Vian ilmetessä tarkista ensin allaolevat kohdat ennen kuin viet laitteen korjattavaksi.
Mikäli et löydä ratkaisua ongelmaan näitä vihjeitä seuraamalla, ota yhteys myyjään tai
asiakaspalveluun.

VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se mitätöi laitteen

takuun. Älä avaa laitetta - se voi aiheuttaa sähköiskun!

Ääntä ei kuulu

Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty
• Säädä VOLUME

Ei näytön taustavaloa / radio ei toimi

Vaihtovirtajohdon pistoke ei kunnolla kiinni
• Kytke pistoke kunnolla

Näytön taustavalo/ Näytön toimintahäiriötä/ radio tai herätys eivät toimi

Sähköstaattinen purkaus / Sähköhäiriö: laite liian lähellä TV:tä, videonauhuria tai

tietokonetta.

• Käytä kuulakärkikynää painaaksesi RESET iä, joka löytyy paristolokeron sisäpuolelta.

Tai kytke yksikkö irti vaihtovirta/tasavirtamuuntimesta ja paristoista 5 minuu-
tiksi, kytke sen jälkeen takaisin

Ajoittainen rätinä FM-vastaanoton aikana

Heikko signaali
• Oikaise ja pane sian saparo- antenni paikoilleen

Hälytys ei toimi

Hälytysaika/ tila ei asetettu
• Katso HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN

Äänenvoimakkuus liian pienellä radiota varten
• Lisää äänenvoimakkuutta

RADIO ei viritetty radioasemalle
• Valitse radioasema

Rämisevä ääni. Onko jokin irrallaan?

Ei. Kuulet hienoisen rämisevän äänen, jos ravistat laitetta. Tämä on täysin normaalia,
sillä AJ3136 käyttää erityistä kosketuslaitetta laitteen sisällä havaitsemaan pyöräytyksen.

™À¡∆∏ƒ∏™∏

• ∞У ‰ВУ ЫОФВ‡ВЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· ФП‡ О·ИЪfi, ‚Б¿ПЩВ

ЩФ КИ˜ ·fi ЩЛУ Ъ›˙· О·И ·К·ИЪ¤ЫЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ВКВ‰ЪВ›·˜ МУ‹МЛ˜
ЪФПФБИФ‡.

• ªЛУ ВОı¤ЩВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫЩЛУ ˘БЪ·Ы›·, ЩЛ ‚ЪФ¯‹, ЩЛУ ¿ММФ ‹ ЩЛУ

˘ВЪ‚ФПИО‹ ıÂÚÌfiÙËÙ· ¿ÏÏˆÓ Ы˘ЫОВ˘ТУ ‹ ЩФ˘ ·В˘ıВ›·˜ ЛПИ·ОФ‡ ʈÙfi˜

.

• °И· У· О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¤У· ˘БЪfi М·П·Оfi ·У› ‹

‰¤ЪМ· Ы·МФ˘¿. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЪФ˚fiУЩ· О·ı·ЪИЫМФ‡ Ф˘ ВЪИ¤¯Ф˘У
ÔÈÓfiУВ˘М·, ‰И·П˘ЩИО¿ О.П.. ‰ÈfiÙÈ МФЪВ› У· О¿УФ˘У ˙ЛМИ¿ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹

.

∂¶§∏POºOPI∂™ °I∞ ∆O ¶∂PIµ∞§§O¡

∏∏ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ¤¯ВИ ВЪИФЪИЫЩВ› ЫЩФ ВП¿¯ИЫЩФ ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜
ÌfiÓÔ ¯·ЪЩ› О·И ¯·ЪЩФОИ‚ТЩИФ.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ·ФЩВПВ›Щ·И ·fi ˘ПИО¿ Щ· ФФ›· МФЪФ‡У У· ·У·О˘ÎψıÔ‡У ·У
·ФЫ˘У·ÚÌÔÏÔÁËıÔ‡Ó ·fi ВИ‰ИОВ˘М¤УЛ ВИ¯В›ЪЛЫЛ. ∆ЛЪВ›ЩВ ЩФ˘˜ О·УФУИЫМФ‡˜
Ф˘ ИЫ¯‡Ф˘У ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜ БИ· ЩЛУ ·fiÚÚÈ„Ë ЩˆУ ˘ПИОТУ Ы˘ЫОВ˘·Ы›·˜, ЩˆУ
·ПИТУ М·Щ·ЪИТУ О·И ЩˆУ ·¯ЪЛЫЩВ˘М¤УˆУ Ы˘ЫОВ˘ТУ

.

∂¡∆O¶π™ªO™ ∫∞π ¢πOƒ£ø™∏ µ§∞µш¡

∞У ·ЪФ˘ЫИ·ЫЩВ› ‚П¿‚Л, ВП¤БНЩВ ЪТЩ· Щ· ЫЛМВ›· Ф˘ ·У·К¤ЪФУЩ·И ·Ъ·О¿Щˆ
ЪИУ ЩЛУ ¿ЩВ БИ· ВИЫОВ˘‹.
∞У ‰ВУ В›ЫЩВ ЫВ ı¤ЫЛ У· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙÂ О¿ФИФ Ъfi‚ПЛМ· Ы‡Ìʈӷ МВ ЩИ˜
·Ъ·О¿Щˆ Ф‰ЛБ›В˜, ВÈÎÔÈÓˆÓ‹ЫЩВ МВ ЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ· ·БФЪ¿˜ ‹ ЩФ О¤УЩЪФ
Ы¤Ъ‚И˜

.

¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏

: ™В О·М›· ВЪ›ÙˆÛË ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ВИ¯ВИЪ‹ЫВЩВ У·

ВИ‰ÈÔÚıÒÛÂÙÂ Ф ›‰ИФ˜ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, ‰ÈfiÙÈ ÙfiÙ ·О˘ЪТУВЩ·И
Л ВББ‡ЛЫЛ. ªЛУ ·УФ›НВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ÈfiÙÈ ˘¿Ъ¯ВИ
О›У‰˘УФ˜ У· ¿ıÂÙ ЛПВОЩЪФПЛН›·

!

∫·У¤У·˜ ‹¯Ф˜

¢ВУ ¤¯ВИ Ъ˘ıÌÈÛÙ› Л ¤УЩ·ЫЛ
• ƒ˘ıМ›ЫЩВ ЩЛУ VOLUME

ŒÏÏÂÈ„Ë ÊˆÙÈÛÌÔ‡ ¤У‰ВИНЛ˜ / ЩФ Ъ·‰ÈfiʈÓÔ ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ›

∆Ф КИ˜ ВУ·ПП·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ ЪВ‡М·ЩФ˜ ‰ВУ ¤¯ВИ МВИ О·П¿ ЫЩЛУ Ъ›˙·
• µ¿ПЩВ О·УФУИО¿ ЩФ КИ˜

ГˆЪ›˜ КˆЩ¿ОИ ЩФ УЩИЫП¤˚ / ЩФ УЩИЫП¤˚ ‰˘ЫПВИЩФ˘ЪБВ› / Ъ·‰ÈfiʈÓÔ О·И
Н˘УЛЩ‹ЪИ ‰В ПВИЩФ˘ЪБФ‡У

∏ПВОЩЪФЫЩ·ЩИО‹ ·ÔÊfiÚÙÈÛË / ∏ПВОЩЪИО‹ ·ЪВМ‚ФП‹: Л Ы˘ЫОВ˘‹ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ФП‡

ОФУЩ¿ ЫВ ЩЛПВФЩИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹, ‚›УЩВФ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ˘ФПФБИЫЩ‹.

• ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ¤У· ЫЩ˘Пfi БИ· У· ·Щ‹ЫВЩВ RESET, ЩФ ФФ›Ф ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫЩФ

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ЩЛ˜ ˘Ф‰Ф¯‹˜ М·Щ·ЪИТУ. ◊ ·ФЫ˘У‰¤ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·fi ЩФУ
ЪФЫ·ÚÌoÁ¤· ∂ƒ/™ƒ О·И ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ БИ· 5 ПВЩ¿, ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ·
Н·У·КФЪЩ›ЫЩВ

¢И·ОФÙfiÌÂÓÔ ЩЪ›НИМФ О·И ЫК‡ЪИБМ· О·Щ¿ ЩЛ П‹„Л FM

∞ÛıÂÓ¤˜ Ы‹М·
• ∆Ъ·‚‹НЩВ О·И ·У·Щ‡НЩВ ЩЛУ ЫВИЪФВИ‰‹ ОВЪ·›·

∆Ф Н˘УЛЩ‹ЪИ ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ›

flЪ· Н˘УЛЩЛЪИФ‡/Ф ЩЪfiФ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ‰ВУ ¤¯ВИ Ъ˘ıÌÈÛÙ›
• µП¤В ƒА£ªπ™∏ •À¶¡∏∆∏ƒπOÀ
¶ФП‡ ¯·МЛП‹ ¤УЩ·ЫЛ Ъ·‰ИФКТУФ˘
• ∞˘Н‹ЫЩВ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ
∆Ф ƒ∞¢πOºø¡O ‰ВУ ¤¯ВИ Ъ˘ıÌÈÛÙ› ЫВ Ъ·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıМfi
• ∂ИП¤НЩВ Ъ·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıМfi

◊¯Ф˜ ОЪФЩ·П›ЫМ·ЩФ˜. ª‹ˆ˜ ¤¯ВИ ¯·П·ЪТЫВИ Щ›ФЩВ;

Ÿ¯И. ∞ОФ‡ЩВ ¤У· ВП·КЪ‡ ‹¯Ф ОЪФЩ·П›ЫМ·ЩФ˜ fiЩ·У ОФ˘У‹ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹. ∂›У·И
ЩВПВ›ˆ˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ·КФ‡ ЩФ AJ3136 ¯ЪЛЫИМФФИВ› ВИ‰ИОfi Ы‡ЫЩЛМ· В·К‹˜ ЫЩФ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ЩФ ФФ›Ф ·УИ¯УВ‡ВИ ЩЛУ ВЪИЫЩЪФК‹

.

KORZYSTANIE Z ZESTAWU

• Jeœli zestaw nie bêdzie wykorzystywany przez d¬ugi czas, nale¿y od¬åczyæ go

od sieci zasilania oraz wyjåæ baterie pamiêci zegara.

• Nie nale¿y wystawiaæ zestawu na dzia¬anie wilgoci , deszczu, piasku, urzådzeñ

grzewczych lub promieni s¬onecznych.

• Do czyszczenia zestawu nale¿y u¿ywaæ miêkkiej wilgotnej szmatki lub irchy.

Nie nale¿y stosowaæ produktów czyszczåcych, które zawierajå benzen,
rozcieñczalniki, itp. poniewa¿ mogå one zniszczyæ obudowê.

INFORMACJE DOTYCZÑCE ÂRODOWISKA

Opakowanie zestawu zosta¬o ograniczone do niezbêdnego minimum przy
wykorzystaniu tylko papieru i kartonu.
Zestaw zbudowany jest z materia¬ów, które mogå zostaæ ponownie wykorzystane,
jeœli zestaw zosta¬ rozmontowany przez wyspecjalizowane przedsiêbiorstwo.
Proszê stosowaæ siê do miejscowych zaleceñ dotyczåcych sk¬adowania
opakowañ, wyczerpanych baterii oraz niesprawnego sprzêtu
.

ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW

Po wyståpieniu uszkodzenia, nale¿y sprawdziæ nastêpujåce punkty przed oddaniem
zestawu do naprawy.
Jeœli niemo¿liwe jest usuniêcie usterki postêpujåc zgodnie z poni¿szymi
wskazówkami, nale¿y skonsultowaæ siê z dealerem lub centrum obs¬ugi

.

OSTRZE¯ENIE

: W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestaw we

w¬asnym zakresie, poniewa¿ uniewa¿nia to warunki umowy
gwarancyjnej. Nie otwieraæ zestawu, poniewa¿ grozi to
pora¿eniem prådem elektrycznym

!

Brak dŸwiêku

G¬oœnoœæ nie zosta¬a ustawiona
• Ustawiæ VOLUME

Wyœwietlacz dzia¬a z b¬êdami/Brak reakcji na operowanie klawiszami

– Wyczerpana
• Prawid¬owo zainstalowaæ œwie¿å bateriê lub Sprawdziæ po ¬åczenie z

zasilaczem i z gniazdkiem elektrycznym.

Brak podœwietlenia / wadliwe dzia¬anie wyœwietlacza / radio i budzik
nie dzia¬ajå

Wy¬adowania elektrostatyczne / Zak¬ócenia elektryczne: zestaw zbyt blisko

odbiornika TV, magnetowidu lub komputera.

• Pos¬ugujåc siê d¬ugopisem wciœnij przycisk RESET znajdujåcy siê wewnåtrz

komory na baterie. Mo¿na te¿ od¬åczyæ urzådzenie od zasilacza sieciowego i
wyjåæ baterie na 5 minut, a nastêpnie ponownie w¬åczyæ zasilanie

Trzaski podczas odbioru w paœmie FM

– S¬aby sygna¬
• Ustawiæ antenê wysuwanå

Nie dzia¬a budzik

Nie zosta¬ ustawiony czas / tryb budzenia
• Patrz USTAWIANIE BUDZENIA

Ma¬a g¬oœnoœæ radia
• Zwiêkszyæ g¬oœnoœæ

RADIO nie dostrojone do stacji radiowej
• Nastroiæ odbiornik na stacjê radiowå

Grzechotanie. Czy coœ siê oderwa¬o?

Nie. Jeœli potrzåœniesz budzikiem, to us¬yszysz delikatne grzechotanie. Jest to
zupe¬nie normalne, gdy¿ w budziku AJ3136 zastosowano specjalny czujnik
wykrywajåcy po¬o¿enie budzika przy obracaniu nim.

Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.

NOTES

Suomi

SÄÄTIMET (Katso 1)

1

ALARM RESET / SLEEP

- pysäyttää aktiivisen hälytyksen 24 tunnin ajaksi

- aktivoi uniajastimen ja säätää uniajastimen ajan

2

ALARM ON / OFF : kytkee hälytyksen PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ

3

RADIO ON / OFF - kytkee radion PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ

4

Sian saparo - parantaa FM radion kuuluvuutta

5

Liitin AC/DC 7.5 V -sovitinta varten

6

SET AL / TIME- asettaa kellon ja hälytysajan

7

MIN + :- säätää minuutit kellonaikaa ja hälytysaikoja varten

8

HOUR + : säätää tunnit kellonaikaa ja hälytysaikoja varten

9

Paristolokeron ovia - avaa varustaaksesi 4 x R6/UM3/AA paristoilla (eivät
mukana) kellon muistin varmistukseksi

0

RESET - paina jos laite / näyttö ei vastaa yhdenkään painikkeen käyttöön

!

VOLUME - säätää äänentason

@

TUNING - virittää radioasemat

#

REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL
- kytkee hälytyksen pois päältä 5 minuutin ajaksi
- muuttaa näytön kirkkauden voimakkuutta
- pysäyttää SLEEP-toiminnon

$

Näyttö - näyttää kellon- ja hälytysajan sekä tilan

Sekä mallinumero että valmistusnumero sijaitsevat laitteen pohjassa.

Tyyppikilpi ja tuotantonumero löytyvät paristolokeron sisäpuolelta.

Αυτή η συσκευή συµ ωνεί µε τις απαιτήσεις για τις

ραδι

ωνικές παρεµ

λές της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η πινακίδα τύπ υ και αριθµ ς παραγωγής ρίσκ νται

µέσα στ ώρ των µπαταριών.

Zarówno numer modelu, jak i numer produkcyjny umieszczone så na

spodzie zestawu

.

Tabliczka znamionowa i numer seryjny znajdjå siê w kieszeni

bateryjnej.

1

2

3

8

9

7

6

4

0

!

@

#

$

5

1

ALARM :

ALARM :

ALARM :

ALARM :

PM

PM

PM

PM

2

n

Norge

Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet
ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

R

U

O

H

N I

M

PM

PM

REPEAT ALA

RM

• B

RIG

H

TN

ES

S

C

O

N

T

R

O

L

R

U

O

H

N I

M

PM

PM

REPEAT ALA

RM

• B

RIG

H

TN

ES

S

C

O

N

T

R

O

L

R

U

O

H

N I

M

PM

PM

REPEAT ALA

RM

• B

RIG

H

TN

ES

S

C

O

N

T

R

O

L

AJ3136/00-B 5/6/03 2:24 PM Page 2

Advertising