Instructions de montage, 1 composition de l’appareil, 2 robinetterie – STIEBEL ELTRON SHZ 100 LCD User Manual

Page 21: 3 normes et réglementations, 5 emplacement de montage, 6 montage de l’appareil, 7 raccordement hydraulique, 4 caractéristiques techniques

Advertising
background image

21

Français

3. Instructions de montage

pour l’installateur

3.1 Composition de l’appareil

D

H

L

M

N

15 Champ de commande

16 Manchon de sortie d’eau chaude G ½

17 Manchon d’arrivée d’eau froide G ½

18 Bride de chauffage

19 Anode à courant imposé (anode active)

20 Groupe électronique (organe de

commande)

21 Touche de réinitialisation pour le limiteur

de température de sécurité

22 Groupe électronique (réglage)

23 Limiteur de température de sécurité

24 Bague d’étanchéité

25 Soupape de vidange avec raccord pour

flexible G ¾

26 Traversée pour la commande à distance

pour l’échauffement rapide en liaison

avec PG 11

27 Traversée de câble PG 21 pour le

raccordement électrique

28 Arrivée d’eau

29 Tuyau de sortie d’eau

30 Barrette d’accrochage supérieure*

31 Barrette d’accrochage inférieure*

(uniquement pour les modèles

SHZ 120 LCD, SHZ 150 LCD)

32 Câble de raccordement des „groupes

électroniques“

33 Interrupteur à glissière pour les modes

de fonctionnement

34 Interrupteur à glissière pour les variantes

de puissance

35 Bornes de raccordement des appareils

36 Sonde de température

37 Anode à courant imposé

38 Commande à distance pour le chauffage

rapide (à installer sur chantier)

39 Contact EVU à monter sur place

* Pour des vis de Ø 12 mm

3.2 Robinetterie

! Mode sous pression:

Groupes de sécurité normalisés KV 30 ou
KV 40

F

.

! Mode à écoulement libre:

Robinetterie sans pression

spéciale à

écoulement libre

G

.

3.3 Normes et réglementations

!

Le montage (plomberie et électricité) ainsi

que la première mise en service et la

maintenance de cet appareil ne doivent

être réalisés que par un installateur agréé,

conformément à cette notice.

!

Le bon fonctionnement et la sécurité

d’utilisation de cet appareil ne sont

garantis que pour les accessoires et les

pièces de rechange d’origine destinés à cet

appareil.

!

NFC 75100

!

Dispositions de l’entreprise de distribution

d’énergie locale.

!

Dispositions de l’entreprise de distribution

d’eau compétente.

Il faut également tenir compte:
!

de la plaque signalétique de l’appareil.

!

des caractéristiques techniques.

!

Matériaux de l’installation

hydraulique
Tuyauterie:

– conduite d’eau

– conduite d’eau

froide

chaude

tuyau en cuivre

tuyau en cuivre

tuyau en acier

tuyau en acier ou

en cuivre

Tuyauteries en plastique:
Installation également en liaison avec les

tuyauteries en plastique contrôlées par le

CSTB.

!

Installation électrique
– Raccordement électrique uniquement à

des lignes fixes en liaison avec la

traversée de câbles amovible.

– L’appareil doit pouvoir être déconnecté

du réseau par un dispositif de coupure

omnipolaire, par ex. des fusibles,

présentant une distance de coupure

minimale de 3 mm!

3.5 Emplacement de montage

!

Monter l’appareil verticalement,
conformément à la figure

D

.

!

Dans un local à l’abri du gel.

!

A proximité du point de prise d’eau.

3.6 Montage de l’appareil

E

!

Monter la barrette d’accrochage,
conformément à la figure.
Choisir le matériel de fixation en fonction
de la résistance du mur. Pour le SHZ 120
LCD et le SHZ 150 LCD, deux barrettes
d’accrochage sont nécessaires.
Compenser les irrégularités du mur avec
les entretoises jointes (a, 5 mm
d’épaisseur).

!

Suspendre l’appareil.

!

Faire glisser les bouchons de protection
sur les barrettes d’accrochage (b).

3.7 Raccordement
hydraulique

!

Fermé (résistant à la pression) pour
l’alimentation de plusieurs points
de prise d’eau

F

– Installer les groupes de sécurité

homologués
KV 30, réf. 00 08 26 jusqu’à une pression
de conduite d’eau de 0,48 MPa.
KV 40, réf. 00 08 28, jusqu’à une pression
de conduite d’eau de 1 MPa.
a valve de sécurité
b clapet anti-retour
c soupape d’essai (purge du groupe de

sécurité)

d vanne d’arrêt (valve d’étranglement)
e réducteur de pression (pour KV 40)
f manchon de contrôle pour manomètre
g robinetterie du thermostat TA 260

rйf. 00 34 66, (а commander
séparément), également possible en
liaison avec KV 40.

– Dimensionner la conduite d’évacuation

pour une valve de sécurité entièrement
ouverte. L’orifice d’évacuation de la valve
de sécurité doit rester ouvert en direction
de l’atmosphère.

– La conduite d’évacuation du groupe de

sécurité doit être inclinée vers le bas.

– Tenir compte des remarques indiquées

dans la notice de montage du groupe de
sécurité. Régler le débit maximal à
18 l/min. à la valve d’étranglement du
groupe de sécurité.

!

Sans pression
voir page 22

3.4 Caractéristiques techniques

(Se référer aux indications de la plaque

signalétique)

Type

SHZ 30

SHZ 50

SHZ 80

SHZ 100

SHZ 120

SHZ 150

LCD

LCD

LCD

LCD

LCD

LCD

Quantité d’eau mitigée

40 °C (15 °C / 65 °C) l 59

97

159

198

235

292

Capacité

l 30

50

80

100

120

150

Poids à vide

kg 23,5

30

44

45

50

62,5

Puissances raccordées

1 - 4 kW

1/N/PE ~ 230 V

1 - 4 kW

2/N/PE ~ 400 V

1 - 6 kW

3/N/PE ~ 400 V

P. max de service

0,6 MPa (6 bar)

Indice de protection

selon EN 60529

IP 25 D

Homologation

Voir plaque signalétique de l’appareil

Raccordement

hydraulique

G

½

(filetage mâle)

Débit

max. 18 l/min

Dimensions a

mm

420

510

510

510

510

510

D

b

mm

410

510

510

510

510

510

h

mm

750

720

1030

1030

1190

1425

i

mm

300

300

k

mm

700

600

900

900

900

1100

l

mm

70

140

150

150

310

345

Tableau 1

Advertising
This manual is related to the following products: