Ryobi RY15522 User Manual

Page 2

Advertising
background image

ii

Fig. 1

E

B

C

D

A

A - hanger cap (capuchon de suspension, tapa

de suspensión)

B - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje

de la recortadora)

C - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de

engranajes)

D - String head (tête à ligne de coupe, cabezal

del hilo)

E - Grass deflector (déflecteur d’herbe,

deflector de pasto)

Fig. 2

A

D

B

C

Fig. 3

B

G

E

A

F

C

D

A - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de

mariposa)

B - Tab (languette, orejeta)

C - Slot (fente, ranura)

D - Grass deflector (déflecteur d’herbe,

deflector de pasto)

A - Power head shaft (arbre moteur, cabezal

motor eje)

B - Coupler (coupleur, acoplador)

C - Guide recess (renfoncement du guide,

hueco guía)

D - Button (bouton, botón)

E - Attachment shaft (arbre de l’accessoire, eje

del accesorio)

F - Positioning hole (trou de positionnement,

orificio de posicionamiento)

G - Knob (bouton, perilla)

B

A

A

insErt strinGs throuGh slots

until Approx. 1 in. protruDEs

From holEs / insÉrEr lEs Fils

DAns lEs FEntEs DE mAniÈrE À lEs

FAirE DÉpAssEr D’EnViron 25,4 mm

(1 po) / introDuZCA los hilos A

trAVÉs DE lAs rAnurAs hAstA QuE

soBrEsAlGAn AproximADAmEntE

25,4 mm (1 pulG.) DE los oriFiCios

B

C

Fig. 4

A - Slot (fente, ranura)

B - hole (trou, agujero)

C - Pull strings from holes to remove (tirer les

fils hors des trous afin de les retirer, tire

de los hilos para retirarlos a través de los

orificios)

Fig. 5

A

A - Line trimming cut-off blade (lame de

sectionnement de ligne, cuchilla de corte)

See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.

Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.

Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.

Advertising