Omnimount 10333 User Manual

Page 19

Advertising
background image

P19

STEP 9

Good

No Good

1

2

6

6

2

1

Используйте прилагаемый уровень (P-B) и винты регулировки уровня (13), чтобы убедиться, что кронштейн расположен
горизонтально перед затяжкой анкерных болтов (W-A). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Модуль должен быть выставлен по
горизонтали для гарантии максимальной работоспособности и срока службы кронштейна.

Utilizzare la livella fornita (P-B) e le viti di regolazione del livellamento (13) per accertarsi che la base di montaggio sia ben livellata prima di
serrare le viti da muro superiori (W-A). ATTENZIONE - L'UNITÀ DEVE ESSERE BEN LIVELLATA PER OTTENERE PRESTAZIONI
OTTIMALI E UNA LUNGA DURATA DELLA BASE DI MONTAGGIO.

Gebruik de meegeleverde waterpasschroeven (P-B) en waterpasafstelschroeven (13) om ervoor te zorgen dat het montagesysteem
waterpas is voordat u de bovenste muurschroeven (W-A) vastdraait. VOORZICHTIG: DE EENHEID MOET WATERPAS ZIJN OM VOOR
MAXIMALE PRESTATIE EN LEVENSDUUR VAN HET MONTAGESYSTEEM TE ZORGEN.

Verwenden Sie die zur Verfügung gestellte Ausrichtung (P-B) und die Stellschrauben (13), um sicherzugehen, dass die Halterung
ausgerichtet ist, bevor die oberen Steinschrauben (W-A) angezogen werden. ACHTUNG: KOMPONENTE MUSS ZUR MAXIMALEN
LEISTUNG UND LEBENSDAUER KORREKT AUSGERICHTET SEIN.

Use the provided level (P-B) and Leveling Adjustment screws (13) to ensure the mount is level before tightening the top wall
screws (W-A). CAUTION: UNIT MUST BE LEVEL TO ENSURE MAXIMUM PERFORMANCE AND LIFE OF MOUNT.

RU

DE

NL

IT

EN

Уровень

RU

Wasserwaage

DE

Waterpas

NL

Livellare

IT

Level

EN

Advertising
This manual is related to the following products: