Wolfcraft 4525 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

Perçage d'angle

Desserrez les chapeaux des deux glissières (voir Figure 5)
et tournez les glissières pour aligner le repère des deux
porte-barres à l'angle désiré (voir Figure 6) avec les repères
de la plaque de base. Serrez les bouchons et percez le trou
avec le guide de perceuse au niveau de la pièce à usiner
(voir Figure 7.)

Taladrado en ángulo

Afloje las capuchas en las dos barras guía (véase la Figura
5) y gire las barras guía para alinear la marca de referencia
en ambos portabarras al ángulo deseado (véase la Figura 6)
con las marcas de referencia en la placa base. Apriete las
capuchas y taladre el agujero manteniendo la Guía de
Taladrar a paño con la pieza (véase la Figura 7).

Figure 5
Figura 5

Perçage de bordure

Placez le guide de perceuse sur le bord de la pièce à percer
(voir Figure 8.). Faire tourner la plaque de base dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les côtés de
la pièce à usiner entrent en contact avec la plaque de base
(voir Figure 9.) La perceuse est maintenant centrée sur
le bord.

Taladrado de cantos

Coloque la Guía de Taladrar a paño con el canto de la pieza
que desea taladrar (véase la Figura 8). Gire la placa base a
derechas hasta dejar los costados de la pieza en contacto
con la placa base (véase la Figura 9). El taladro estará
ahora centrado en el canto.

Perçage de barres rondes

Des cales en V sont fournies pour maintenir les barres
rondes pour un perçage à 90°. (voir Figure 10.)

A

FIG 10

A

A

A

A

FIG 5

0˚ - 45˚

0˚ - 45˚

Figure 6
Figura 6

Taladrado de piezas redondas

Se proveen bloques en ‘V’ que permiten sujetar las piezas
redondas para taladrar a 90° (véase la Figura 10).

Montage sur établi uniquement pour le
ponçage de bordures

1. Utilisez une scie à trépan pour découper un trou ne

dépassant pas 2 1/4" dans la table de l'établi.

2. Centrez la base du guide de perceuse autour du trou,

sous l'établi. Poussez pour faire sortir les pièces de la
butée en caoutchouc. Fixez la base sur l'établi en
montant quatre vis à tête plate 1/4" dans les trous
pratiqués dans la base (vis non fournies). (voir Figure 11.)

3. Pour bloquer la mèche en position, régler la mèche

au-dessus de la surface de l'établi dans la position
désirée. Serrez la vis à ailettes dans le guide trans-
versal/ensemble de mandrin.

NOTE: Avec ce type de montage, il est recommandé de

fixer un guide pour matériaux ou une règle droite à
la table de l'établi.

Montaje al banco de trabajo (sólo para
lijado de cantos)

1. Utilice una sierra de agujeros para cortar un agujero

que no exceda de 2 1/4" (57 mm) en la parte superior
del banco de trabajo.]

2. Centre la base de la Guía de Taladrar, respecto al

agujero, en la parte inferior del banco de trabajo.
Extraiga los tacos de goma. Sujete la base al banco de
trabajo con cuatro tornillos de cabeza plana de 1/4"
insertados en los agujeros provistos en la base (no se
incluyen los tornillos). (Véase la Figura 11).

3. Para mantener la broca en posición, ajuste la broca

sobre la superficie del banco de trabajo a la posición
deseada y apriete el tornillo de apriete manual en el
conjunto de barra transversal/mandril.

NOTA: Con este tipo de montaje se recomienda usar una

regla o una guía de material sujeta a la parte
superior del banco de trabajo.

Ponçage de bordures

Pour le ponçage de bordures, le guide de perceuse peut être
soit tenu à la main soit monté sous l'établi. (voir Figure 12.)

Lijado de cantos

Para lijar cantos, la Guía de Taladrar puede sostenerse con
la mano o montarse bajo el banco de trabajo (véase la
Figura 12)
.

FIG 8

Figure 7
Figura 7

Figure 8
Figura 8

Figure 9
Figura 9

Figure 11
Figura 11

Figure 12
Figura 12

Figure 10
Figura 10

Advertising