Caution introduction, Product safety labels, Save these instructions – 3M MP7730B User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

3M

Personal Projector MP7630B/MP7730B

© 3M IPC 2001

Product Safety Labels

The following safety labels are used on or within the MP7630B/MP7730B projector to alert you to items or areas
requiring your attention.

Save These Instructions

The information contained in this manual will help you operate and maintain your 3M

MP7630B/MP7730B

Personal Projector.

In some countries, the line voltage is NOT stable. This projector is designed to operate
safely within a bandwidth of 110 to 230 volts

±

10 volts, but could fail if power drops or

surges of

±

10 volts occur. In these high-risk areas, it is recommended to install a

power stabilizer unit.

Caution

Introduction

SOURCE

STANDBY/ON

LASER

MENU

FREEZE

BLANK

EXIT

L-C

LIC

K

DRAG

R

-C

LI

C

K

+ M

AG

N

IF

Y

-

+ V

O

LU

M

E

-

RETURN

MUTE

CH UP

CH DOWN

REVERSE

ADD/ERASE

SCAN

1

2

3

4

5

6

7

8

0

9

+/-

HIGH VOLTAGE / HIGH TEMPERATURE / HIGH PRESSURE

WHEN REPLACING THE LAMP, TURN OFF THE PROJECTOR AND PULL OUT THE CORD FROM THE RECEPTACLE BEFORE

REPLACING THE LAMP. WAIT UNTIL THE LAMP BECOMES COOL (MINIMUM 45 MINUTES). TOUCHING THE LAMP WHEN

IT IS HOT MAY CAUSE A BURN ON YOUR HAND. HIGH PRESSURE LAMP WHEN HOT MAY EXPLODE IF IMPROPERLY

HANDLED. REFER TO USER'S GUIDE.

HAUTE TENSION / HAUTE TEMPERATURE / HAUTE PRESSION

ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE AVANT DE REMPLACER

L'AMPOULE. LAISSEZ REFROIDIR L'AMPOULE (U MOIN 45 MINUTES) AVANT DE LA RETIRER. POUR NE PAS VOUS BRULER

LES MAINS. EN CAS DE MAUVAISES MANIPULATION LES AMPOULES HAUTE PRESSION RISQUENT D'EXPLOSER QUAND

ELLE SONT CHAUDES. CONSULTEZ LE MODE D'EMPLOI.

HOHSPANNUNG / HOCH TEMPERATUR / HOCHDRUCK

BEIM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DEN PROJEKTOR AUSSCHALTEN UND NETZKABEL AUS DER WANDSTECKDOSE

ABZIEHEN, VOR DEM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE WARTEN, BIS SICH DIE LAMPE ABGEKÜHLT HAT

(MINDERSTENS 45 MINUTEN) DARAUF ACHTEN. DAB DIE HEIBE GLÜHLAMPE NICHT BERÜHRT WIRD DA DIES

VERBRENNUNGEN VERURSACHEN KANN. BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG KANN DIE UNTER HOEHM DRUCK

STEHENDE BIRNE EXPLODIEREN SICH AUF DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEZIEHEN.

ALTO VOLTAGGIO / ALTA TEMPERATURA / ALTA PRESSION

SE SI DEVE SOSTITUIRE LA LAMPADA, SPEGNERE IL PROIETTORE ED ESTRARRE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE

DALLA PRESA DELLA RETE ELETTRICA PRIMA DI SOSTITUIRE LA LAMPADA. ASPETTARE CHE SI RAFFREDDI

(ALMENO 45 MINUTI) A TOCCARE LA LAMPADA QUANDO È CALDA SI CORRE IL RISCHIO DI SCOTTARSI LA MANO.

CONSULTARE LE ISTRUZIONI PER L'USO.

ALTO VOLTAJE / ALTA TEMPERATURA / ALTA PRESION

PARA REEMPLAZAR LA LÁMPARA, APAGUE EL PROYECTOR Y RETIRE EL CABLE DE ALIMENTACION DEL

TOMACORRIENTE ANTES DE REEMPLAZAR LA LÁMPARA. ESPERE HASTA QUE LA LÁMPARA SE ENFRIE

(ALMENOS 45 MINUTOS) SI TOCA LA LÁMPARA CUANDO ESTÁ CALIENTE, PUEDE QUEMARLE LAS MANOS.

LA LÁMPARA ES ALTA PRESION CUANDO ESTÁ CALIENTE. PUEDE EXPLOTAR SI NO ES MANIPULADA DEBIDAMENTE.

CONSULTE LA GUÍA DEL USUARIO.

WARNING / AVERTISSEMENT / VORSICHT / PRECAUCION

RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT OPEN. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

POUR PRÉVENTIR DE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST CHANGEABLE
PAR L'UTILISATEUR. POUR LA MAINTENANCE, SE REFÉRÉR AU PERSONNEL QUALIFIÉ.

GEFAHR DES ELEKTRASCHEN SCHLAGES RÜCKWAND NICHT ENTFEREN! WENDEN SIE SICH AN SERVICE - FACHPERSONAL!

PARA PREVENTIR DESCARGAS ELECTRICAS, NO ABRIR LA TAPA, NI MANIPULAR EN SU INTERIOR SI NO ES POR PERSONAL
CUALIFICADO.

Apparatet mä kun tilkoples jordef stikkontakt.

Laite on liitettävä suojakesketimpistorasiaan, jos se on liitetty lanjaan johdinverkoon.

APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG NÄR DEN ANSLUTS TILL ETT NÄTVERK.

Made in / Fabrique au / Hecho en - Taiwan

Lamp Unit: 60.J1502.001

Advertising
This manual is related to the following products: