Danfoss AME 335 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

11

Installation Guide

AME 335, AME 435

Danfoss Heating

VI.LE.J1.3B

DH-SMT/SI

lAnGUAGE

ITALIANO

nota sulla sicurezza

Prima del montaggio e della messa in
funzione, per evitare lesioni al personale
e danni ai dispositivi, è assolutamente
necessario leggere attentamente e
osservare queste istruzioni.

Le operazioni necessarie di montaggio,
avviamento e manutenzione devono
essere eseguite soltanto da personale
qualificato, addestrato e debitamente
autorizzato.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di
montaggio e manutenzione sull’attuatore,
è necessario che l’impianto sia:

- depressurizzato
- raffreddato
- svuotato e
- pulito.

Si raccomanda di seguire le istruzioni
fornite dal costruttore dell’impianto o dal
suo operatore.

Rimuovere il coperchio di
protezione soltanto dopo che
l’alimentazione elettrica è

stata completamente disinserita.

Istruzioni per lo smaltimento

Questo prodotto dovrà
essere smantellato ed i suoi
componenti suddivisi e
classificati, se possibile, in
vari gruppi prima del loro

riciclaggio o dello smaltimento.
Always follow the local disposal
regulations.

Montaggio e istallazione

Cablaggi

Non toccare il circuito stampato!
Prima di collegare il cavo conduttore
dell’attuatore, disinserire l’alimentazione
di rete.
Attenzione! Tensione con pericolo di
morte!
Cablare l’attuatore secondo lo schema
elettrico.

Funzioni accessibili dal
coperchio di protezione

REsET
Premendo il pulsante STAND BY/RESET
per 5 sec., l’attuatore inizia la procedura di
auto-regolazione in modo da regolare la
corsa della valvola a cui è collegato.
La procedura ha inizio con l’estrazione
dello stelo della valvola.
Quando la forza massima viene raggiunta,
l’attuatore inverte la sua direzione fino
a quando rileva la forza massima nella
direzione opposta.
Durante la calibratura, il LED Bi-Colore
lampeggia con luce verde per 1/sec.
Dopo aver raggiunto la posizione estrema
superiore, l’attuatore inserisce il modo
Normale ed incomincia a ricevere il
segnale di comando Y.

* verde (green)
** rosso (red)

By-pass manuale

nOTA:

Se è stato utilizzato il by-pass manuale, il
segnale di comando e di ritorno non sono
ancora validi e bisogna attendere che
l’attuatore raggiunga la posizione estrema.

* verde (green)
** rosso (red)

Impostazione degli interruttori
DIP-switch

Ponticello : U/I – Selettore tipo segnale
di ingresso

Interruttori DIP-switch

Impostazioni di fabbrica:
TUTTI gli interruttori sono in posizione OFF!

nOTA:

Sono consentite tutte le combinazioni
possibili degli interruttori DIP-switch.
Tutte le funzioni selezionate saranno
aggiunte in successione.

sW 1: Non usato

sW 2: 0/2 – Selettore campo dei segnali di

ingresso.②

sW 3: D/I – Selettore di azione diretta o

inversa ③

sW 4: Fast/Slow: Selettore di velocità

(Rapido/Lento) ④

sW 5: Non utilizzato

sW 6: Non utilizzato

sW 7: LIN/MDF – Caratteristica di flusso

lineare o modificato ❻

sW 8: Selettore funzione Smart
Se impostato sulla posizione OFF, l’attuatore
non cerca di rilevare le oscillazioni
dell’impianto.
Se impostato sulla posizione ON,
l’attuatore abilita lo speciale algoritmo anti-
oscillazioni.

Indicatore lED di funzionamento

Verde – inizializzazione (RESET), posizione
di intervento, indicatore di commutazione
Rosso - indica STAND BY e il modo Guasto.
Verde:
• Luce lampeggiante (una volta ogni

6 sec.). ②
- L’attuatore ha raggiunto il punto di

intervento secondo il segnale Y

• Spento (nessuna luce)

- nessun funzionamento oppure senza

alimentazione elettrica

• Luce lampeggiante (~ 1Hz) ③

- modo di auto-regolazione.

Rosso:
• Spento (nessuna luce)

- nessun funzionamento e nessuna

alimentazione elettrica

• Luce fissa ④

- si è verificata una condizione di errore

• Luce lampeggiante (2 Hz) ①

- STAND BY
- potenza di alimentazione troppo

debole

- tempo iniziale di auto-regolazione

troppo breve a causa delle corse
troppo brevi delle valvole

- errore durante l’auto-calibratura.

smontaggio

Advertising
This manual is related to the following products: