English deutsch nederlands francais – Senco CARTON CLOSERS STAPLERS User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

Safety Warnings

Sicherheits

hinweise

Veiligheids

voorschriften

Consignes de

Sécurité

English

Deutsch

Nederlands

Francais

Stands for mounting tools to

a support shall be designed
and constructed by the
stand manufacturer in such
a way that the tool can be
safely affixed for the
intended use.

Halterungen für Geräte

müssen vom Hersteller so
konstruiert und hergestellt
sein, daß das Gerät
während der vorgesehenen
Anwendung sicher gehalten
wird.

Een standaard voor het

monteren van een apparaat
moet zodanig ontworpen en
geproduceerd zijn door de
fabrikant van deze
standaard, dat het apparaat
veilig gebruikt kan worden
voor de gewenste
toepassing.

Les batis pour monter les

outils sur un support doivent
être conçus et réalisés par le
fabrikant de bati de telle
façon que l’outil puisse être
monté de façon sure pour
l’utilisation donnée.

The tool and air supply hose

must have a connecting
nipple such that all pressure
is removed from the tool
when the coupling joint is
disconnected.

Das Gerät und der

Druckluftschlauch müssen
durch eine Schnellkupplung
so verbunden sein, daß
beim Trennen die Druckluft
aus dem Gerät entweicht.

Zowel het apparaat als de

persluchtslang moeten van
een snelkoppeling voorzien
zijn, zodaning dat alle
perslucht in het apparaat
verdwenen is na
ontkoppeling.

L’outil et la tuyauterie d’air

comprimé doivent comporter
un embout de raccordement
agencé de telle façon que
l’outil soit dépressurisé
quand la tuyauterie est
déconnectée.

Do not load fasteners with

trigger or workpiece contact
(safety yoke) depressed.

Laden Sie das Gerät nicht,

wenn der Auslöser oder die
Auslösesicherung betätigt
sind.

Het apparaat nooit laden

met een ingetrokken trekker
en/of de veiligheid
ingeduwd.

N’appuyez pas sur la

détente ou sur le palpeur de
sécurité par pression
pendant le chargement de
l’outil.

Do not use tool without

danger label on tool. If label
is missing, damaged or
unreadable, contact your
SENCO representative to
obtain a new label.

Benutzen Sie das Gerät

nicht ohne den Aufkleber mit
Sicherheitshinweisen. Sollte
der Aufkleber fehlen,
beschädigt oder nleserlich
sein, wenden Sie sich
wegen Ersatz an Ihren
SENCO-Händler.

Het apparaat nooit

gebruiken zonder een
veiligheidsetiket. Als het
etiket ontbreekt, onleesbaar
of beschadigd is, neem
kontakt op met Uw SENCO
vertegenwoordiger. Deze zal
U een nieuw etiket sturen.

N’utilisez pas l’outil si le

label de sécurité est
manquant. Si le label est
manquant, endommagé ou
illisible, contactez un
représentant SENCO pour
en obtenir un nouveau label.

Never use a tool that leaks

air or needs repair.

Kein undichtes oder

schadhaftes Gerät
benutzen.

Gebruik het apparaat nooit

wanneer er een lek in de
luchttoevoer is of als er een
reparatie noodzakelijk is.

N’utilisez jamais un outil qui

a des fuites d’air ou qui a
besoin d’être réparé

Do not perform any

"emergency repairs" without
proper tools and equipment.
The written approval of the
tool manufacturer must be
obtained prior to making any
modifications to the tool.

Führen Sie keine

sogenannten
‚Notfallreparaturen‛ ohne
richtiges Werkzeug und die
erforderlichen Einrichtungen
durch. Vor der Durchführung
von Änderungen an dem
Werkzeug, muss das
schriftliche Einverständnis
des Herstellers eingeholt
werden.

Voer geen ‚noodreparaties‛

zonder het juiste
gereedschap en de juiste
apparatuur. Het doorvoeren
van wijzigingen aan het
apparaat is alleen mogelijk
met schriftelijke
toestemming van de
fabrikant.

Ne pas effectuer de

réparation de fortune sans
les outils ou l’équipement
appropriés.L'autorisation
écrite du fabricant de l'outil
doit être obtenue avant
d'apporter une quelconque
modification dessus.

Keep hands and other body

parts away from the area
shown in the circle to avoid
possible injury during
operation.

Halten Sie Hände und

andere Körperteile beim
Arbeiten außerhalb des
gekennzeichneten
Bereiches, um Verletzungen
zu vermeiden.

Houdt Uw handen en

andere lichaamsdelen buiten
de cirkel aangegeven op het
diagram om mogelijk letsel
te voorkomen gedurende
operatie.

Tenir les mains et autres

parties du corps éloignée de
la zone délimitée par le
cercle, pour éviter tout
risque d’accident pendant le
travail.

Advertising