Britax B-Agile Double User Manual

Page 61

Advertising
background image

59

hUoMIo! Säädä turvavyöt aina

sopiviksi, kun muutat lapsen

istuinasentoa.
Älä koskaan pysäköi vaunuja ilman,

että olet lukinnut jarrut. Tarkista aina,

että jarrut ovat loksahtaneet kunnolla

paikoilleen.
Britax

B-Agile Double

on hyväksytty

kolmeen eri käyttöön:
Nämä lastenvaunut (Travel System)

on kehitetty ja valmistettu standardien

EN1888:2012 ja EN1466:2004

mukaisesti.

sport-rattaina

huomio! Lasta, joka ei vielä

osaa istua ilman tukea (n. 6

kuukauteen asti), saa kuljettaa

vain makuuasennossa selkänoja

vaakasuorassa asennossa. Kiinnitä

lapsi aina istuimen turvavöihin. Pujota

alle 6 kuukauden ikäisen lapsen

olkavyöt selkänojan alimpien vyöurien

läpi.

Bruk alltid bremsene når du parkerer

barnevognen. Kontroller at bremsene

fungerer som de skal.
Britax

B-Agile Double

er godkjent for

forskjellige områder:
Denne barnevognen (Travel System)

er utviklet og produsert i henhold

til standardene EN1888:2012 und

EN1466:2004.

som sportsvogn

Forsiktig! Vennligst transporter babyen

din i liggende stilling, frem til den er ca

6 måneder eller den kan sitte selv, med

rygglenet i horisontal posisjon. Fest

alltid feste-/sikkerhetsseler når barnet

er i barnevognen. Monter skulderselene

i nederste posisjon i rygglenet for barn

under 6 måneder.

Parkera barnvagnen endast med

åtdragen broms. Kontrollera alltid att

bromsen har knäppts på på rätt sätt.

Britax

B-Agile Double

är godkänd för tre

olika användningar:
Den här barnvagnen (Travel System)

är utvecklad och tillverkad i enlighet

med standarden EN1888:2012 och

EN1466:2004.

som sittvagn

Varning! Så länge ditt barn inte kan

sitta själv (fram till ca 6 månader)

bör du transportera barnet liggande

med ryggstöd i vågrätt läge. Använd

alltid säkerhetsbältet på ditt barn i

barnvagnssitsen. Om barnet är under

6 månader ska axelbältena träs genom

bilbarnstolens understa bältesslitsar.

Advertising