Candy GO714-37S User Manual

Page 36

Advertising
background image

70

CAPÍTULO 13

AVARIA

Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy.
Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal
como consta da placa de características ou no certificado de garantia.
Atenção:
1 A utilização de um detergente ecológico “sem fosfatos” poderá provocar os seguintes efeitos secundários:
durante o ciclo de enxaguamento a água pode apresentar-se turva devido à presença de zeólitos em
suspensão, o que não altera a eficácia do enxaguamento;
presença de uma película de pó branco (zeólitos) na roupa no fim da lavagem. Esta película não fica
incorporada nos tecidos e não altera a sua cor;
presença de espuma durante o último enxaguamento, o que nгo й necessariamente um sinal de um
enxaguamento ineficaz;
os agentes tensio-activos não iónicos presentes na composição dos detergentes para máquinas de lavar são
frequentemente difíceis de remover da própria roupa e, mesmo que em pequenas quantidades, podem
produzir sinais visíveis da formação de espuma;
este fenómeno nгo й eliminado através de enxaguamentos posteriores sucessivos.
2 Se a sua máquina se avariar, antes de chamar um técnico para prestar assistência à sua máquina, proceda
às verificações anteriormente referidas.

Salvaguardam-se erros e alterações!

1. O programa não

funciona

2. A máquina não

mete água

3. A máquina não

despeja a água

4. Agua no chão ao

pé da máquina

5. A máquina não faz

a centrifugação

6. Excesso de

vibrações durante
a centrifugação

A máquina não está ligada à corrente

A tecla de ligar/desligar não
foi premida

Falha da alimentação de corrente

Fusível disparado

A porta não está bem fechada

Vide ponto (1)

Torneira de água fechada

Selecção incorrecta de programa

Mangueira de esgoto dobrada
ou torcida

Presença de um corpo estranho no filtro

Falta de vedação entre a torneira e a
mangueira

A água ainda não foi despejada

Tecla “eliminação da centrifugação”
premida (alguns modelos)

Fixações de transporte não foram
removidas

A máquina está mal nivelada

A roupa está mal distribuída

Ligue a máquina à corrente

Pressione a tecla

Verifique

Verifique e, se necessário, substitua

Feche bem a porta

Verifique

Abra a torneira

Volte a seleccionar o programa

Endireite a mangueira

Verifique o filtro

Substitua o vedante e aparafuse bem
a mangueira

Espere alguns minutos

Solte a tecla

Remova-as

Nivele a máquina com os pés
ajustáveis

Distribua a roupa de modo
mais uniforme

CAUSA PROVÁVEL

ACÇÃO NECESSÁRIA

PT

NOTA:
O MODELO ESTÁ EQUIPADO COM UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DE
CENTRIFUGAÇÃO CASO AS CARGAS FOREM DESEQUILIBRADAS. TAL CONDUZ A UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E
DE VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO PARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR.

71

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 1

13

3

CZ

Z

ÁV

VA

AD

DA

A

Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).

D

ålle

eïïiitté

é::

1

1 P

Po

ou

uïïiittíí e

ek

ko

ollo

og

giic

ck

kÿ

ÿc

ch

h b

be

ezzffo

ossffá

átto

ov

vÿ

ÿc

ch

h p

prra

ac

cííc

ch

h p

prrá

áääk

е m

åïïe

e m

míítt v

vlliiv

v n

na

a ::

-- O

Od

dtté

ék

ka

ajjííc

cíí v

vo

od

da

a p

po

o m

ác

ch

án

níí m

åïïe

e b

bÿ

ÿtt c

ch

hlla

ad

dn

ëjjääíí d

díík

ky

y p

püüíítto

om

mn

no

ossttii zze

eo

olliittå

å v

ve

e ssm

ëssii.. N

Ne

eo

ov

vlliiv

vn

níí tto

o ъ

ъц

öiin

nn

no

osstt

m

ác

ch

án

níí..

-- N

Na

a zzá

áv

ërr p

prra

an

níí sse

e n

na

a p

prrá

ád

dlle

e m

åïïe

e o

ob

bjje

ev

viitt b

bííllÿ

ÿ p

prrá

áääe

ek

k ((zze

eo

olliitty

y)),, k

ktte

errÿ

ÿ v

vääa

ak

k n

na

a n

ëm

m n

ne

ezzå

åsstta

an

ne

e a

a tta

ak

й n

ne

eo

ov

vlliiv

vn

níí

b

ba

arrv

vu

u p

prrá

ád

dlla

a..

-- V

Ve

e v

vo

od

л v

vy

yp

po

ou

uäättë

ën

й p

po

o p

po

osslle

ed

dn

níím

m m

ác

ch

án

níí sse

e m

åïïe

e o

ob

bjje

ev

viitt p

ën

na

a,, k

ktte

errá

á n

ne

ezzn

na

am

me

en

б,, ппe

e b

by

y p

prrá

ád

dllo

o b

by

yllo

o

n

ne

ed

do

ok

ko

on

na

alle

e v

vy

ym

ác

ch

án

no

o..

-- N

Ne

eiio

on

niizzu

ujjííc

cíí p

po

ov

vrrc

ch

h -- a

ak

kttiiv

vn

nнн ц

цб

ássttiic

ce

e,, sso

ou

цб

ásstt p

prra

ac

cííc

ch

h p

prrá

áääk

е,, sse

e ö

öa

asstto

o o

od

dssttrra

ñu

ujjíí h

åüüe

e a

a n

ëk

kd

dy

y sse

e o

ob

bjje

ev

vu

ujjíí

jja

ak

ko

o zzb

by

yttk

ky

y p

ën

ny

y n

na

a p

prrá

ád

dlle

e.. D

Da

allääíí m

ác

ch

án

níí jje

e n

ne

eo

od

dssttrra

an

níí..

2

2 P

Po

ok

ku

ud

d p

prra

ök

ka

a n

ne

effu

un

ng

gu

ujje

e a

a zzá

áv

va

ad

dy

y u

uv

ve

ed

de

en

й v

v tta

ab

bu

ullc

ce

e n

ne

ellzze

e o

od

dssttrra

an

niitt,, o

ob

brra

att’’tte

e sse

e n

na

a o

od

db

bo

orrn

я C

Ca

an

nd

dy

y sse

errv

viiss..

1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ

PROGRAM

2. PRAÖKA

NENAPOUÄTÍ VODU

3. PRAÖKA

NEVYPOUÄTÍ VODU

4. VODA NA ZEMI V

OKOLÍ PRAÖKY

5. PRAÖKA

NEODSTÜEDUJE

6. SILNÉ OTÜESY PÜI

ÏDÍMÁNÍ

záströka není v zásuvce

není zapnutÿ hlavní spínaö

vÿpadek el. proudu

porucha el. fáze

otevüená dvüíka praöky

viz püíöina 1

uzavüenÿ püívod vody

äpatnë nastavenÿ programátor

ohnutá odtoková hadice

Ucpanÿ filtr

z praöky vytéká pëna

praöka jeätë nevypustila

vodu

stisknuto tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní

praöka nestojí rovnë

nebyly odstranëny fix. vloïky

prádlo nerovnomër. rozloïené

zasuñte záströku

zapnëte hlavní spínaö

zkontrolujte

zkontrolujte

zavüete dvíüka

zkontrolovat

otevüít püívod vody

nastavte správnë programátor

narovnejte odtokovou hadici

Zkontrolujte, vyöistëte filtr

sníïit dávku prac. práäku

vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí
vodu

vypnëte tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní

nastavit noïiöky praöky

odstrañte fixaöní vloïky

rozloïte rovnomërnë prádlo

P

ЬННЦ

ÖIIN

NA

A

O

OD

DS

STTR

RA

AN

ËN

NÍÍ

P

PO

OZ

ZN

ÁM

MK

KA

A::

P

PR

RA

ÖK

KA

A J

JE

E V

VY

YB

BA

AV

VE

EN

NA

A S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍM

M E

ELLE

EK

KTTR

RO

ON

NIIC

CK

ŸM

M Z

ZA

ÜÍÍZ

ZE

EN

NÍÍM

M,, K

KTTE

ER

Й C

CH

HR

ÁN

NÍÍ P

ÜE

ED

D

N

NA

AD

DM

ËR

RN

ŸM

MII V

VIIB

BR

RA

AC

CE

EM

MII A

A H

HLLU

UK

KE

EM

M B

ËH

HE

EM

M O

OD

DS

STTÜ

ÜE

ED

D’’O

OV

ÁN

NÍÍ,, P

PO

OK

KU

UD

D Ä

ÄP

PA

ATTN

ŸM

M R

RO

OZ

ZLLO

ÏE

EN

NÍÍM

M

P

PR

ÁD

DLLA

A D

DO

OJ

JD

DE

E V

V B

BU

UB

BN

NU

U K

K N

NE

EV

VY

YV

БП

ПE

EN

NO

OS

STTII N

ÁP

PLLN

Л.. P

PR

RO

OD

DLLO

OU

ПНН S

SE

E TTA

AK

K Ï

ÏIIV

VO

OTTN

NO

OS

STT P

PR

RA

ÖK

KY

Y..

Advertising