Candy GO714-37S User Manual

Page 6

Advertising
background image

PT

CAPÍTULO 3

INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA

IMPORTANTE:
ESTAS INSTRUÇÕES
SÃO EXTREMAMENTE
IMPORTANTES PARA
TODAS AS OPERAÇÕES
DE LIMPEZA E DE
MANUTENÇÃO.

● Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
respectivo cabo de
alimentação da tomada.

● Feche a torneira de
alimentação de água.

● Todos os electrodomésticos
Candy têm ligação à terra.
Assegure-se de que a instalação
eléctrica a que a máquina está
ligada se encontra devidamente
ligada à terra. Se tiver dúvidas ou
a instalação eléctrica não
estiver devidamente ligada à
terra, peça a um electricista
qualificado que proceda à
verificação e eventualmente à
ligação da instalação à terra.

Este aparelho está em

conformidade com as directivas
europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE
e respectivas alterações
posteriores.

● Nunca toque no equipamento
com as mãos ou os pés
molhados ou húmidos.

● Não utilize os seus
electrodomésticos quando
estiver descalça.

● Evite usar cabos de extensão
em compartimentos com
banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa solução, faça-o com o
maior cuidado.

ATENÇÃO:
DURANTE O CICLO
DE LAVAGEM A ÁGUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90°C.

● Antes de abrir a porta da
máquina de lavar roupa
certifique-se de que o tambor já
não tem água.

10

11

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Д 3

3

ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

PR

RZ

ZE

ED

D P

PR

RZ

ZY

YS

STTÅ

ÅP

PIIE

EN

NIIE

EM

M

D

DO

O J

JA

AK

KIIE

EJ

JK

KO

OLLW

WIIE

EK

K

C

CZ

ZY

YN

NN

NO

ÉC

CII

C

CZ

ZY

YS

SZ

ZC

CZ

ZE

EN

NIIA

A LLU

UB

B

K

KO

ON

NS

SE

ER

RW

WA

AC

CJ

JII

U

UR

RZ

ÅD

DZ

ZE

EN

NIIA

A N

NA

ALLE

ÃY

Y

● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.

● Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.

● Firma Candy wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.

Urzådzenie niniejsze

zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p

ó

ãniejszych poprawek.

● Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.

● Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.

● Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.

O

OS

STTR

RZ

ZE

ÃE

EN

NIIE

E::

W

W C

CZ

ZA

AS

SIIE

E P

PR

RA

AN

NIIA

A

W

WO

OD

DA

A W

W P

PR

RA

ALLC

CE

E

M

MO

OÃÃE

E

O

OS

SIIÅ

ÅG

GN

ЕЗ

З

TTE

EM

MP

PE

ER

RA

ATTU

UR

Л 9

90

0°C

C

● Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

This appliance

complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 3

3

POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY

P

PO

OZ

ZO

OR

R!! N

NÍÍÏ

ÏE

E U

UV

VE

ED

DE

EN

Й

P

PO

OK

KY

YN

NY

Y P

PLLA

ATTÍÍ P

PR

RO

O

J

JA

AK

ŸK

KO

OLLIIV

V D

DR

RU

UH

H

Ö

ÖIIÄ

ÄTTË

ËN

NÍÍ A

A Ú

ÚD

DR

ÏB

BY

Y

Vytáhnëte vidlici el. äñåry

ze zásuvky el. sítë

Uzavüete kohout püívodu

vody

Väechny el.spotüebiöe

zn.Candy jsou uemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
uzemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit
pracovníkem odborné firmy.

Toto zaüízení

odpovídá Smërnicím EHS
89/336 a 73/23 a následnÿm
zmënám.

Nedotÿkejte se praöky

mokrÿma öi vlhkÿma
rukama nebo nohama

Nepouïívejte praöku jste-li

bosí.

Nejvyääí pozornost vënujte

pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v
místnostech se sprchou.
J

Je

e--llii tto

o m

mo

oïïn

й,, v

vy

yh

hn

ëtte

e sse

e

jje

ejjiic

ch

h p

po

ou

uïïíív

án

níí v

åb

be

ec

c..

U

UP

PO

OZ

ZO

OR

RN

ËN

NÍÍ::

B

ËH

HE

EM

M C

CY

YK

KLLU

U P

PR

RA

AN

NÍÍ

M

ЕП

ПE

E V

VO

OD

DA

A

D

DO

OS

ÁH

HN

NO

OU

UTT TTE

EP

PLLO

OTTY

Y

A

П 9

90

0°°C

C

Püed otevüením praöky se

ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda

SK

KAPITOLA 3

POKYNYNA
BEZPEâNÉ
POUÎÍVANIE
PRÁâKY

POZOR! NIηIE
UVEDENÉ POKYNY
PLATIA PRE
AK¯KOªVEK DRUH
âISTENIA A ÚDRÎBY

Vytiahnite vidlicu el. kábla zo

zásuvky el. siete

Uzavrite kohútik prívodu

vody

V‰etky el.spotrebiãe

zn.Candy sú uzemnené.
Zaistite, aby napájacia el.sieÈ
umoÏÀovala ochranu
uzemnením.
V prípade pochybností
nechajte preveriÈ pracovníkom
odbornej firmy.

Toto zariadenie

zodpovedá Smerniciam EHS
89/336 a 73/23 a následn˘m
zmenám.

Nedot˘kajte sa práãky

mokr˘mi ãi vlhk˘mi rukami
alebo nohami

NepouÏívajte práãku ak ste

bosí.

Najvy‰‰iu pozornosÈ venujte

pouÏívaniu rôznych adaptérov,
rozvodiek a predlÏovacích
káblov v miestnostiach ako sú
kúpeºne alebo v miestnostiach
so sprchou.
Ak to je moÏné, vyhnite sa ich
pouÏívaniu vôbec.

UPOZORNENIE: POâAS
CYKLU PRANIA MÔÎE
VODA DOSIAHNUË
TEPLOTU AÎ 90°C

Pred otvorením práãky sa

uistite, Ïe v bubne nie je
Ïiadna voda

Advertising