Candy GO 108-16S User Manual

Page 19

Advertising
background image

36

H

37

I

L

HU

„CENTRIFUGÁLÁSI

SEBESSÉG” GOMB

Fontos, hogy a centrifugálás a

textíliák károsítása nélkül minél

több vizet

vonjon ki a ruhákból. A gép

centrifugálási sebességét saját

igényeinek

megfelelŒen állíthatja be.

A gomb lenyomásával

csökkenthetŒ a maximális

sebesség, és ha akarja,

a centrifugázási ciklus

törölhetŒ.

A centrifugálás ismételt

aktiválásához elegendŒ

lenyomni a gombot, amíg

el nem éri a beállítani kívánt

centrifuga-sebességet.

Az anyagok kímélése

érdekében a

programválasztás közben az

automatikusan

megengedhetŒ érték fölé

nem növelhetŒ a

fordulatszám.

A centrifuga fordulatszáma

bármikor módosítható, akár a

gép leállítása

nélkül is.

CENTRIFUGÁLÁSI

SEBESSÉG JELZÃLÁMPA

Egy program beállításakor a

maximálisan megengedhetŒ

centrifuga-sebesség

automatikusan láthatóvá válik

a megfelelŒ jelzŒlámpa révén.

A kisebb centrifuga-sebesség

megfelelŒ gombbal történŒ

kiválasztásakor felgyullad a

megfelelŒ jelzŒlámpa.

A VISSZASZÁMLÁLÓ

RENDSZER JELZÃLÁMPÁI

Az idŒvel való jobb

gazdálkodás érdekében a

mosógép olyan

jelzŒlámparendszerrel

rendelkezik, amely

folyamatosan tájékoztatja önt a

hátralévŒ ciklusidŒrŒl.

JelzŒlámpa 90: A hátralévŒ

idŒ több, mint 60 perc

JelzŒlámpa 60: A hátralévŒ

idΠkevesebb, mint 60 perc

JelzŒlámpa 30: A hátralévŒ

idΠkevesebb, mint 30 perc

JelzŒlámpa 15: A hátralévŒ

idΠkevesebb, mint 15 perc

JelzŒlámpa Stop: A program

vége

TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ

Fáze odstfieìování je velmi

dÛleÏitá pro pfiípravu

dobrého usu‰ení. Vበmodel

je vybaven tak, aby byl

schopen vyhovût v‰em Va‰im

potfiebám.

Stisknutím tohoto tlaãítka lze

omezovat maximální rychlost

odstfieìování, kterou je

moÏné pouÏít pro zvolen˘

program, aÏ do úplného

vyfiazení odstfieìování.

Pro nové spu‰tûní

odstfieìování staãí znovu

stisknout tlaãítko a nastavit ho

aÏ na poÏadovanou rychlost.

Pro ochranu tkanin není

moÏné nastavit rychlost vy‰‰í,

neÏ je rychlost, která se

automaticky stanovuje v

okamÏiku zvolení programu.

Rychlost odstfieìování je

moÏné zmûnit kdykoli,

spotfiebiã nemusí b˘t v reÏimu

PAUSA.

KONTROLKY OTÁâKY

ODST¤EDùNÍ

V okamÏiku zvolení programu

bude maximální moÏná

rychlost odstfieìování

automaticky zobrazena

rozsvícením pfiíslu‰né

kontrolky.

Pokud si zvolíte niП‰н rychlost

pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka,

rozsvítí se odpovídající

kontrolka.

KONTROLKY ZB¯VAJÍCÍHO

âASU

UmoÏÀují, abyste byli

nepfietrÏitû informováni o

ãase, kter˘ zb˘vá do konce

pracího cyklu.

Kontrolka 90:

zb˘vá ménû neÏ 60’

Kontrolka 60:

zb˘vá ménû neÏ 60’

Kontrolka 30:

zb˘vá ménû neÏ 30’

Kontrolka 15:

zb˘vá ménû neÏ 15’

Kontrolka STOP :

konec programu

CZ

RO

BUTON VITEZA DE STOARCERE

Ciclul de stoarcere este
foarte important sa scoata
cat mai multa apa este
posibil din rufe, fara sa strice
tesatura. Viteza de stoarcere
poate fi ajustata dupa
necesitati.
Apasand acest buton este
posibil sa reduceti viteza
maxima sau, daca doriti,
sa excludeti ciclul stoarcerii
din programul de spalare.
Pentru a reactiva ciclul de
stoarcere este suficient sa
apasati butonul pana cand
obtineti viteza de stoarcere
dorita.
Pentru a nu distruge tesatura,
este imposibil sa cresteti
viteza mai mult decat este
permis de catre programul
de spalare selectat.
Este posibil sa modificati
viteza in orice moment fara a
fi nevoie sa opriti masina.

LED INDICATOR VITEZA DE
STOARCERE
Cand stabiliti un program de
spalare, viteza maxima de
stoarcere permisa de acest
program este afisata de ledul
corespunzator. Daca
schimbati viteza ledul se va
modifica in functie de
aceasta.

LED INDICATOR SISTEM DE

CONTORIZARE A TIMPULUI

RAMAS DIN PROGRAM IN CURS

Pentru a va organiza mai

bine timpul, aceasta masina

are un sistem de a indica

luminos timpul ramas pana la

terminarea programului in

curs de desfasurare.

Led indicator 90: Timpul

ramas din program mai mare

de 60 minute

Led indicator 60: Timpul

ramas din program mai mic

de 60 minute

Led indicator 30: Timpul

ramas din program mai mic

de 30 minute

Led indicator 15: Timpul

ramas din program mai mic

de 15 minute

Led indicator Stop: Sfarsitul

programului.

PL

PRZYCISK WYBÓR
WIROWANIA
Wybór pr´dkoÊci wirowania
jest wa˝ny dla przygotowanie
bielizny do prasowania. Ten
model pralki daje du˝à
mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci
wirowania do indywidualnych
potrzeb. WciÊni´cie tego
przycisku redukuje pr´dkoÊç
obrotów wirówki, mo˝liwà dla
danego programu, a˝ do
ca∏kowitego jej wy∏àczenia.
Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y
ponownie wciskaç ten
przycisk, a˝ do uzyskania
wybranej pr´dkoÊci.
Dla bezpieczeƒstwa tkanin ,
nie jest mo˝liwe zwi´kszenie
obrotów wirówki ponad
poziom automatycznie
zaprogramowany w
momencie ustawiania
programu.

Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç
wirowania w ka˝dym
momencie, bez koniecznoÊci
ustawiania pralki w funkcji
PAUZA.

KONTROLKI OBROTÓW
WIRÓWKI

W momencie wyboru
programu odpowiednia
kontrolka zaÊwieci si´
automatycznie, pokazujàc
maksymalnà mo˝liwà
pr´dkoÊç wirowania.
JeÊli zmniejszymy pr´dkoÊç
wirowania wciskaniem
odpowiedniego przycisku,
zaÊwieci si´ kontrolka nowo
ustawionej pr´dkoÊci wirówki.

KONTROLKI POZOSTA¸EGO
CZASU
Wskazujà czas pozosta∏y do
koƒca cyklu prania.

Kontrolka 90: czas pozosta∏y
do koƒca cyklu jest wy˝szy ni˝
60’.

Kontrolka 60’: czas pozota∏y
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 60‘

Kontrolka 30: czas pozosta∏y
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 30‘

Kontrolka 15: czas pozosta∏y
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 15‘

Kontrolka STOP: koniec
programu.

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.

It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

When you set a program,
the maximum possible spin
speed will be automatically
shown by the relevant
indicator light.
Choosing a smaller spin
speed by the appropriate
button, the relevant
indicator light will go on.

TIME COUNTDOWN SYSTEM
INDICATOR LIGHTS
In order to better manage
your time, this washing
machine features an
indicator light system that
keeps you constantly
informed on the remaining
cycle time.

Indicator light 90: Remaining
time above 60 minutes

Indicator light 60: Remaining
time less than 60 minutes

Indicator light 30: Remaining
time less than 30 minutes

Indicator light 15: Remaining
time less than 15 minutes

Indicator light Stop: End of
the programme.

Advertising