Candy LBAQ1000TMET User Manual

Page 29

Advertising
background image

56

SV

RENGÖRING AV AVLOPPSSIL

Maskinens avloppssil
förhindrar att knappar,
knäppen, mynt etc. täpper till
avloppspumpen. Rengör silen
regelbundet, t ex med 1-2
månaders intervaller.

● Öppna locket som visas i
figuren.

● Vrid silen moturs tills den
stoppar i vertikalt läge.

● Ta ut och rengör silen.

● Sätt tillbaka silen, vrid
medurs och utför
ovannämna åtgärder i
omvänd ordning.

● Stäng locket.

ÅTGÄRDER VID FLYTTNING
ELLER NÄR MASKINEN LÄNGE
STÅR OANVÄND

Om maskinen måste flyttas
eller står oanvänd under en
längre tid t ex i ett kallt rum,
måste både avlopps- och
tilloppsslangarna tömmas.

Drag ut konktakten ur
eluttaget och ta fram en låg
skål t ex ett tvättfat.

Lossa avloppsslangen och
töm ut allt vatten. Utför
samma åtgärd med
tilloppsslangen.

57

NO

RENGJØRING AV FILTERET

Vaskemaskinen er utstyrt
med et spesielt filter som
fanger opp
fremmedlegemer som ellers
kunne stoppe til avløpet, som
mynter, knapper osv. Disse
kan da også lett hentes ut av
filteret. Slik går man fram ved
rengjøring av filteret:

Åpen skruelokket på
lofilteret, som vist på
tegningen.

Vri filterhåndtaket mot
uret, trekk deretter filteret ut
og rens det.

Etter rengjøring setter du
filteret på plass igjen ved å
sørge for at sporet på filteret
dreies med urviserne. Gå
deretter fram i omvendt
rekkefølge av det som er
beskrevet ovenfor.

Skru lokket på lofilteret på
plads, som vist på tegningen.

VED FLYTTING ELLER HVIS
MASKINEN IKKE SKAL BRUKES
OVER LENGRE TID

Ved eventuell flytting eller
hvis maskinen skal stå ubrukt
over lengre tid i
uoppvarmede rom, må
slangene tømmes fullstendig
for alt vann.

Vaskemaskinen må slås av
og støpselet trekkes ut.
Plasser utløpsrøret i et
vaskevannsfat til alt vannet
har rent ut.

Gjenta det samme med
tilførselsrøret for vann.

DA

RENGØRINGAF FILTER.

Maskinen er udstyret med et
selvrensende filter, der
opsamler større ting så som
mønter knapper o.s.v. men
tillader trævler at passerer.
Filteret er meget nemt at
rense, og det anbefales
jævnligt at kontrollerer dette.

● Drej filterhus dækslet ud til
venstre.

● Drej filterhåndtaget mod
uret, træk derefter filteret ud
og rens det.

● Efter rengøring monteres
filteret igen i modsat
rækkefølge.

● Luk dækslet igen.

HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES;
ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR
EN LÆNGERE PERIODE

Hvis maskinen ikke skal
bruges i en længere
periode, hvis maskinen kan
blive udsat for frost, eller hvis
maskinen skal transporteres,
skal maskinen tømmes helt
for vand.

Afbryd for strøm og vand.
Afmonter afløbs slangen og
placer denne på gulvet,
således at alt vandet i
maskinen kan løbe ud.

Gentag denne fremgangs-
måde for tilløbs slangen.

FI

ROSKALOUKUN PUHDISTUS

Tässä pesukoneessa on
roskaloukku, jonka
tarkoituksena on kerätä
isommat esineet kuten
napit, klemmarit ja kolikot,
jotka voisivat tukkia
poistopumpun. Varsinainen
nukka poistuu
poistopumpun kautta
viemäriin. On suositeltavaa
tarkistaa roskaloukku
säännöllisesti, esim. 1-2 kk
välein:

● Avaa luukku kuvan
osoittamalla tavalla.

● Käännä roskaloukkua
vastapäivään, kunnes kahva
on vaaka-asennossa.

● Vedä roskaloukku ulos.

● Aseta roskaloukku
huolellisesti takaisin
paikalleen seuraamalla
oikean reunan uraa ja
kiertämällä myötäpäivään.
Kiristä kiinnitysruuvi ja kiinnitä
jalkalista takaisin paikalleen.

● Sulje luukku.

TOIMENPITEET MUUTON

YHTEYDESSÄ TAI KUN

KONE ON PITKAAN

KÄYTTÄMÄTTÄ

Muuton yhteydessä tai kun
pesukone on pitkään
käyttämättömänä esim.
lämmittämättömässä
huoneessa, tulee sekä
poistoetta tulovesiletku
tyhjentää huolellisesti.

Irrota pistotulppa
pistorasiasta. Varaa matala
astia esim. pesuvati.

Irrota poistoletku ja tyhjennä
se huolellisesti. Tee samoin
tulovesiletkulle.

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● Open the lid as shown in
fig.

● Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.

● Remove and clean.

● After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

● Close the lid.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

Advertising