2,5 kg max – Candy WD CIW 100 T User Manual

Page 31

Advertising
background image

Candy recommande:

● Ouvrir l’hublot.

● Remplir le tambour avec

2,5 kg maximum. Dans le cas
de vêtements de grande
taille (par exemple, des
draps), ou très absorbants
(par exemple, des peignoirs
ou blue jeans), il est
recommandé de réduire la
quantité de linge à laver.

● Fermer l’hublot.

● Mettre la manette

programmes (L) sur

● Si l’on veut pendre les

vêtements directement
dans les armoires, mettre la
manette de sèchage (I) sur
“7-8”. Si les tissus doivent être
prêts au repassage, mettre
la manette de sèchage (I)
sur “6-7”.

● Pousser sur la manette de

sèchage coton (F). Quand
cette manette est pressée,
la température de sèchage
augmente
considérablement.

ATTENTION:
NE TOUCHER L’HUBLOT
EN AUCUN CAS.

● S’assurer que le robinet

d’eau est ouvert.

● S’assurer que le tuyau de

vidange soit en position
correcte.

Candy le aconseja:

Abra el cesto.

Llénelo con máximo 2,5

kg. En caso de prendas de
grandes dimensiones (por
ejemplo sábanas) o muy
absorbentes (por ejemplo
albornoces de baño o blue
jeans) es aconsejable
reducir la cantidad de ropa.

Cierre la puerta.

Coloque el mando de

programación (L) en

Si desea los tejidos listos

para guardar en el armario,
posicione el mando de
secado (I) en 7-8.

Si quiere los tejidos

preparados para el
planchado, posicione el
mando de secado (I)
en 6-7.

Pulse la tecla secado de

algodón (F). Cuando
selecciona esta tecla la
temperatura de secado
aumenta notablemente.

ATENCION:
NO TOCAR EL OJO DE
BUEY BAJO NINGUN
CONCEPTO.

Asegúrese que el grifo de

agua esté abierto.

Que el tubo de desagüe

esté bien colocado.

What Candy
recommends is:

● Open the drum.

● Load 2,5 kg maximum,

with large-size (e.g. sheets),
or very absorbant (e.g. bath
robes or blue jeans) laundry,
reduce number of items to
be dried.

● Close door.

● Turn programme control

knob (L) to

● If clothes are to be hung

in cupboards straight from
the machine, set drying
knob (I) on “7-8”; if laundry is
to be ironed, set drying knob
(I) on “6-7”.

● Press “DRY HIGH” button

(F): drying temperature will
increase considerably.

WARNING: DO NOT
TOUCH DOOR FOR ANY
REASON WHATSOEVER.

● Make sure water tap is

open.

● Make sure water drain is

correctly positioned.

60

61

FR

ES

EN

2,5 kg MAX

DE

Candy empfiehlt, wie folgt
vorzugehen:

● Trommel öffnen.

● Höchstens 2,5 kg

Naßwäsche einfüllen.
Bei großen Wäschestücken
(wie Bettlaken) oder sehr
saugfähigen Stoffen
(wie Blue Jeans) ist es
ratsam, die Wäschemenge
zu reduzieren.

● Bullauge schließen.

● Programmschalter (L) auf

stellen.

● Für schrankfertig

getrocknete Wäsche,
Schalter für Trocknungsgrad
(I) auf 7-8 stellen.

● Für bügelfertig

getrocknete Wäsche,
Schalter für Trocknungsgrad
(I) auf 6-7 stellen.

● Taste Extratrocken (F)

betätigen. Die Benutzung
dieser Taste erhöht die
Trockentemperatur
beträchtlich.

ACHTUNG:
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.

● Achten Sie darauf, daß der

Wasserhahn geöffnet ist.

● Der Ablaufschlauch muß

richtig angebracht sein.

IT

Candy le consiglia:

● Apra il cestello.

● Lo riempia con 2,5 kg

massimo, in caso di capi di
grandi dimensioni (es.
lenzuola), o molto assorbenti
(es. accappatoi o blue
jeans), é bene ridurre la
quantità di biancheria.

● Chiuda l’oblò.

● Porti la manopola

programmi (L) su .

● Se vuole i tessuti pronti per

metterli nell’armadio,
posizioni la manopola di
asciugatura (I) sul “7-8”.
Se vuole i tessuti pronti per lo
stiro, posizioni la manopola di
asciugatura (I) sul “6-7”.

● Prema il tasto asciugatura

cotone (F).
Quando preme questo tasto
la temperatura di
asciugatura aumenta
notevolmente.

ATTENZIONE:
NON TOCCARE L’OBLO’
PER NESSUNA RAGIONE.

● Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

● Che lo scarico sia in

posizione regolare.

Advertising