Slovenčina – Remington B8400 User Manual

Page 16

Advertising
background image

30

31

SLOVENČINA

Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®.

Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali.

Pred použitím odstráňte všetky obaly.

C

HLAVNÉ FUNKCIE

1 Plochá kefa so štetinami napustenými mikrokondicionérmi protikrepateniu vlasov

2 Generátor iónov

3 Iónové tlačidlo On/Off – zapnuté/vypnuté

4 Svetelný indikátor iónov

5 Tlačidlo na uvoľnenie kefy

6 Priestor na batérie

C

VLASTNOSTI VÝROBKU

• Generátor iónov uvoľňuje ióny na ochranu pred statickou

elektrinou

• Štetiny napustené mikrokondicionérmi proti krepateniu vlasov

• Batérie sú súčasťou balenia

• Záruka 3 roky

A

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

1. Prístroj, vrátane kábla, nesmú používať, čistiť, udržiavať anisa s ním hrať osoby mladšiosem

rokov a mal by byť stále uložený mimo ich dosahu.

Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršímiako osem rokov alebo

kýmkoľvek s nedostatočnýmivedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými fyzickými,

zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať iba po získaní

primeraného poučenia a pod primeraným dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby

bola zaistená bezpečnosť a boli brané na vedomie s tým spojené riziká, ktorým je

potrebné sa vyhnúť.

2. Neponárajte prístroj do tekutiny, nepoužívajte ho v blízkostivody, vo

vani, umývadle alebo akejkoľvek inej nádobe anepoužívajte ho vonku.

3. Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo javí

známky poruchy.

4. Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach.

5. Tento výrobok funguje len na batérie.

6 Ak prístroj dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte.

7. Pred znehodnotením prístroja je potrebné vybrať batérie.

8. Batérie musia byť znehodnotené bezpečne a v súlade s

ochranou životného prostredia.

SLOVENČINA

F

NÁVOD NA POUŽITIE

1. Vaša iónová kefa využíva/funguje na dve 1,5 V alkalické batérie typu “AAA” (sú súčasťou

balenia).

2. Doporučujeme použiť batérie VARTA®.

3. Pri vkladaní batérií posuňte kryt priestoru na batérie smerom dolu. Batérie vložte tak,

aby značky (+) a (-) na batériách smerovali k tým istým značkám v priestore na

batérie a priestor na batérie zatvorte.

* Vaša kefa nebude fungovať, ak boli batérie vložené

nesprávne.

5. Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané.

6. Iónové tlačidlo nastavte na pozíciu on.

7. Vlasy češte ako obyčajne dlhými ťahmi.

8. Počas používania bude generátor iónov uvoľňovať ióny a

indikátor iónov bude svietiť. Dajte pozor, aby ste generátor

iónov nezakrývali.

9. Po skončení posuňte iónový spínač do pozície Off.

C

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Pred čistením vypnite generátor iónov.

Kefu vyberte stlačením tlačidla na uvoľnenie kefy a umyte ju v teplej vode.

Pred opätovným nasadením ju nechajte úplne vyschnúť.

Pri zakladaní najskôr založte spodný koniec a zakliknite ho na miesto.

Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou

Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.

H

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Vo výrobku sa používajú alkalické batérie. Po ukončení svojejživotnosti musia byť batérie z

prístroja odstránené aodovzdané na recykláciu alebo znehodnotenie v súlade s

vašimi miestnymi alebo štátnymi nariadeniami.Nezahadzujte batérie do ohňa ani ich pri

zneškodňovanínepoškodzujte, keďže môžu prasknúť a uvoľniť toxické

materiály. Dávajte pozor na skrat, lebo si môžete spôsobiť popáleniny.

Advertising