Factory Direct Hardware Delta 73835 Lahara User Manual

Robe hook • towel ring, Gancho para bata • anillo de toalla, Crochet de peignoir • anneau de serviette

Advertising
background image

Delta F

aucet Compan

y

Lif
etime Bath Accessories and Finish Limited

W

arranty


All par

ts and finishes of the Delta

®

bath accessor

ies are

w

arr
anted to the or

iginal consumer purchaser to be free from

def
ects in mater

ial and w

or

kmanship f

or as long as the

or

iginal consumer purchaser o

wns her/his home

.


Delta will replace

, FREE OF CHARGE, dur

ing the w

arr
anty

per
iod, an

y par

t or finish which pro

ves def

ectiv

e in mater

ial

and/or w

or

kmanship under nor

mal installation, use

, and

ser
vice

. Replacement par

ts ma

y be obtained b

y calling

1-800-345-DEL

TA or b

y wr

iting to:


Delta F

aucet Compan

y


Product Ser

vice


55 E.

111th Street


Indianapolis

, IN 46280


This warranty is e

xtensive in that it co

ver
s

replacement of all def

ective par

ts and e

ven finish,

b

ut

these are the onl

y tw

o things that are co

vered.

LABOR

CHARGES AND/OR D

AMA

GE INCURRED IN

INST

ALLA

TION,

REP

AIR,

OR REPLA

CEMENT AS

WELL

AS ANY O

THER KIND OF LOSS OR D

AMA

GE ARE

EXCLUDED

. Proof of purchase (or

iginal sales receipt) from

the or

iginal consumer purchaser m

ust be made a

vailab

le to

Delta f

or all w

arr
anty claims

. THIS IS

THE EXCLUSIVE

W

ARRANTY BY DEL

TA F
A

UCET COMP

ANY

, WHICH DOES

NO
T MAKE ANY O

THER

W

ARRANTY OF ANY KIND

,

INCLUDING

THE IMPLIED

W

ARRANTY OF

MERCHANT

ABILITY

.


This w

arr
anty e

xcludes all industr

ial, commercial, and

business usage

, whose purchasers

are hereb

y e
xtended a

five y

ear limited warranty fr

om the date of pur

chase

, with

all other terms

of this w

arr
anty applying e

xcept f

or the

dur
ation of the w

arr
anty

.

This w

arr
anty is applicab

le only to

Delta

®

bath accessor

ies made after J

an

uar
y 1, 1995.


Some states do not allo

w the e

xclusion or limitation of

incidental or consequential damages

, so the abo

ve limitation

or e
xclusion ma

y not apply to y

ou.
An

y damage to this bath

accessor

y as a result of misuse

, ab
use
, or neglect, or an

y use

of other than gen

uine Delta

®

replacement par

ts

WILL

V

OID

THE

W

ARRANTY

.


This w

arr
anty giv

es y

ou specific legal r

ights

, and y

ou ma

y

also ha

ve other r

ights which v

ar

y from state to state

. It

applies only f

or Delta

®

bath accessor

ies installed in the

United States of Amer

ica, Canada, and Me

xico

.

Delta F

aucet Compan

y

Garantía Limitada

Vitalicia de los Accesorios para Baño y Su Acabado


Todas las piezas y acabados de los accesor

ios par

a baño Delta

®

se

gar
antizan, par

a el consumidor or

iginal, contr

a los def

ectos de mater

ial y

man

uf

actur

a que se presenten dur

ante el tiempo que el consumidor or

iginal

sea propietar

io de la casa.


Delta reemplazar

á, SIN NINGUN CARGO

, dur

ante el per

íodo de la

gar
antía, cualquier pieza o acabado que m

uestre

, bajo una instalación, uso

y ser

vicio nor

males

, estar def

ectuoso en lo que a mater

iales y/o

man

uf

actur

a se refiere

. Las piezas de reemplaz

o se pueden obtener

llamando al 1-800-345-DEL

TA o escr

ibiendo a:


Delta F

aucet Compan

y


Product Ser

vice


55 E.

111th Street


Indianapolis

, IN 46280


Esta garantía es e

xtensiv

a y
a que cubre el reemplazo de todas las

piezas def

ectuosas e inc

luso el acabado,

per

o éstas son las únicas

dos cosas que se cubren.

LOS CARGOS POR MANO DE OBRA

Y/O

LOS D

AÑOS OCURRIDOS DURANTE LA INST

ALA

CION,

REP

ARA

CION

O REEMPLAZO

, ASI COMO CU

ALQ

UIER O

TRA CLASE DE PERDID

AS

O D
AÑOS,

Q

UED

AN EXCLUIDOS.

En todas las reclamaciones de

gar
antía en

viadas a Delta, se deber

á proporcionar una pr

ueba de compr

a

(recibo de v

enta or

iginal) del consumidor or

iginal.

EST
A ES LA UNICA

GARANTIA O

TORGAD

A POR DEL

TA F
A

UCET COMP

ANY

, Q

UIEN NO

O

TORGA NINGUNA O

TRA DE NINGUNA CLASE,

LO Q

UE INCLUYE LA

GARANTIA IMPLICAD

A DE COMERCIALIZA

CION.


Esta gar

antía e

xcluy

e cualquier uso industr

ial, comercial y de negocio y

a los consumidores par

a

estos usos se les e

xtiende por la presente una

garantía limitada de cinco años a par

tir de la f

ec

ha de compra,

junto

con todos los otros tér

minos de esta gar

antía que tengan v

alidez, a

excepción de la dur

ación de la gar

antía.

Esta gar

antía tiene v

alidez

únicamente par

a los accesor

ios par

a baño Delta

®

que se ha

yan f
abr
icado

después del 1 de enero de 1995.


Algunos estados no per

miten la e

xclusión o limitación de los daños

incidentales o de consecuencia, de maner

a que la limitación o e

xclusión

anter

ior podr

ía no ser aplicab

le en su caso

. Cualquier daño que sufr

a este

accesor

io de baño como resultado del uso erróneo

, ab
uso o descuido

, o

del uso de cualquier pieza de reemplaz

o que no sea una pieza Delta

®

gen
uina,

ANULARÁ EST

A GARANTÍA.


Esta gar

antía le concede derechos legales específicos

, pero usted

podr

ía contar con otros

, los que v

ar

iar

ían dependiendo del estado

. La

gar
antía tiene v

alidez únicamente par

a los accesor

ios par

a baño Delta

®

que se instalen en los Estados Unidos de Amér

ica, Canadá y Mé

xico

.

Delta F

aucet Compan

y

Garantie à

Vie pour les Accessoires de Salles de Bains

Garantie Limitée pour la Couc

he de Finition


Toutes les pièces et finitions des accessoires de salles de bains Delta

®

sont gar

anties au par

ticulier/acheteur initial contre les déf

auts de matér

iel

et les vices de f

abr
ication pendant toute la durée où le par

ticulier/acheteur

initial conser

ve sa maison.


Delta remplacer

a, GRA

TUITEMENT

, pendant la durée de la gar

antie

,

toute pièce et finition s'a

vér

ant déf

ectueuse en ce qui concer

ne le matér

ial

et/ou les vices de f

abr
ication dans les conditions nor

males d'installation,

d'utilisation et d'entretien.

Les pièces de remplacement peuv

ent être

obten

ues en téléphonant au 1-800-345-DEL

TA ou en écr

iv

ant à:


Delta F

aucet Compan

y


Product Ser

vice


55 E.

111th Street


Indianapolis

, IN 46280


Cette garantie es complète

, car elle couvre le remplacement de

toutes les pièces déf

ectueuses,

ainsi que les finitions,

mais elle ne

couvre que ces deux éléments.

LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE

ET/OU LES DOMMA

GES SUR

VENUS DURANT L'INST

ALLA

TION,

LA

REP

ARA

TION OU LE REMPLA

CEMENT

, AINSI Q

UE
TOUTE A

UTRE

PER

TE OU

TOUT A

UTRE DOMMA

GE,
SONT EXCLUS.

La preuv

e de

l'achat (f

acture or

iginale) du par

ticulier/acheteur initial doit être soumise à

Delta pour toute réclamation engageant la gar

antie

.

CECI REPRESENTE

LA GARANTIE EXCLUSIVE P

AR DEL

TA F
A

UCET COMP

ANY Q

UI

N'OFFRE A

UCUNE A

UTRE GARANTIE D'A

UCUNE A

UTRE SOR

TE,
Y

COMPRIS LA GARANTIE

TA

CITE DE COMMERCIALISA

TION.


Cette gar

antie e

xclut toute utilisation industr

ielle et commerciale qui,

dans le cas de telles utilisations,

donne dr

oit aux ac

heteur

s,

par le

présent document,

à une garantie limitée de cinq ans à par

tir de la

date de l'ac

hat,
toutes les autres conditions

de la présente gar

antie

s'appliquant, à l'e

xception de la durée de la gar

antie

. Cette gar

antie n'est

valab
le que pour les accessoires de salles de bains Delta

®

fabr
iqués après

le 1er jan

vier 1995.


Cer
tains états ne per

mettent ni l'e

xclusion ni la limitation des dommages

accessoires ou indirects et dans ce cas

, les e

xclusions ou limitations ne

s'appliquent pas

.

Tout dommage sur

ven

u à tout accessoire de salles de

bains suite à un mauv

ais usage

, ab
us ou négligence

, ou à toute utilisation

de pièces autres que les pièces de remplacement Delta

®

gar
anties

d'or
igine

, ANNULERA LA GARANTIE.


Cette gar

antie v

ous donne un cer

tain nombre de droits jur

idiques

spécifiques mais v

ous disposez peut-être de droits supplémentaires qui

peuv

ent v

ar

ier d'un état à l'autre

. Cette gar

antie n'est v

alab

le que pour les

seuls accessoires de salles de bains Delta

®

intallés aux Etats-Unis

d'Amér

ique

, au Canada et au Me

xique

.

Care Instructions

Care should be giv

en to the cleaning of this product.

Although

its finish is e

xtremely dur

ab

le

, it can be damaged b

y harsh

abr
asiv

es or polish.

T

o clean, simply wipe gently with a damp

cloth and b

lot dr

y with a soft to

w

el.

Instrucciones Sobre el Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto

. A
unque su

acabado es e

xtremadamente resistente

, puede ser dañado por abr

asiv

os

o pulimentos ásperos

. P
ar

a limpiar

la, simplemente frote con un paño

húmedo y séquela con una toalla sua

ve

.

Consignes d'Entretien

Il f

aut f

aire attention à la f

açon dont ce produit est netto

. Bien que la couche

de finition soit e

xtrêmement résistante

, elle peut être endommagée a

vec des

abr
asifs ou des produits netto

yants trop puissants

. P
our netto

yer

, essuy

er sans

frotter a

vec un tissu humide et sécher a

vec une ser

viette douce

.

Inquir

ies:

55 E.

111th Street • Indianapolis

, IN, USA 46280

1-800-345-DEL

TA

© 2007 Masco Cor

por
ation of Indiana

Inf

or

mes:

55 E.

111th Street • Indianapolis

, IN, USA 46280

1-800-345-DEL

TA

© 2007 Masco Cor

por
ación de Indiana

P

our tous renseignements:

55 E.

111th Street • Indianapolis

, IN, USA 46280

1-800-345-DEL

TA

© 2007 Masco Cor

por
ation of Indiana

A Division of Masco Cor

por
ation of Indiana

Route 46

W

est • P

.O

. Bo
x 47 • Greensb

urg, Indiana, USA 47240

DSHBU78-XXX-XX

PLEASE PRINT THE WARRANTY (BELOW) ON THE BACK SIDE OF THE DSHBU78-XXX-XX INSTRUCTION SHEET.

ROBE HOOK • TOWEL RING

Tools Required: 1/4" carbide drill bit, electric drill, Phillips screwdriver, 5/64" Allen wrench, and level
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1.
Locate the unit on the wall where desired and mark the top center of the unit, Fig. 1. Draw a 1-3/4" vertical line from the mark. Measure

1-1/8" down from the mark and draw a 1-3/4" horizontal line,

Fig. 1. Position the center hole of the mounting bracket over the intersection

of the lines. Be certain that the vertical line is in the center of the oblong holes. Mark the screw locations in the centers of the oblong holes,
Fig. 2. On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a grout line. If mounting into ceramic tile, place masking tape on the
mounting area before marking the location to prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4"
diameter carbide drill bit. Drill 1/4" diameter holes.

2. Push in the plastic anchors until flush with the wall. Screw the steel mounting bracket to the wall, Fig. 2. Do not overtighten the mounting

screws.

Note: Sheetrock or hollow doors may require molly or toggle bolts (not included).

3. Unscrew the set screw at the base of the post if necessary to fit the unit over the wall mounting bracket. Slip the unit over the mounting

bracket with the set screw at the bottom,

Fig. 3. The unit must hook over the mounting bracket. Push flush with the wall and tighten the set

screw.

GANCHO PARA BATA • ANILLO DE TOALLA

Herramientas Necesarias: broca de carburo de 0,6 cm (1/4"), taladro electrico, desarmador Phillips, llave Allen de 0,198 cm (5/64"), y nivel
INSTRUCCIONES DE INSTALACION:
1.
Sitúe la pieza en la pared en la posición deseada y marque el centro de la parte superior, Fig. 1. Trace una línea vertical de 4,4 cm (1-3/4")

desde la marca. Mida 2,9 cm (1-1/8") desde la marca hacia abajo y trace una línea horizontal de 4,4 cm (1-3/4"),

Fig. 1. Coloque el centro

del orificio de la placa de montaje en la intersección de esas líneas. Asegúrese de que la línea vertical esté en el centro de los orificios
rectangulares. Marque el lugar de los tornillos en el centro de los orificios rectangulares,

Fig. 2. Si instala sobre azulejo, trate que los

agujeros queden sobre las líneas de union del azulejo. Para taladrar a través del azulejo use una broca con punta de carburo de 0,6 cm
(1/4") y use masking tape para evitar que la broca se resbale. Taladre huecos de 0,6 cm (1/4") de diámetro.

2. Introduzca los taquetes de plástico hasta que estén a ras con la pared. Atornille la placa de montaje de hierro a la pared, Fig. 2. No apretarlo

fuertemente los tornillos de montaje.

Nota: El cartón de yeso o las puertas huecas podrán necesitar tornillos Molly o pernos de fiador (no

incluido).

3. Afloje el tornillo de fijación en la base del poste de ser necesario para que se ajuste sobre la placa de montaje de pared. Deslice el conjunto

sobre la placa de montaje con el tornillo de fijación hacia abajo,

Fig. 3. El conjunto debe engancharse sobre la placa de montaje. Introduzca

hasta que esté a ras con la pared y apriete el tornillo de fijación.

CROCHET DE PEIGNOIR • ANNEAU DE SERVIETTE

Outils requis: foret au carbure 0,6 cm dia., perceuse électrique, tournevis Phillips, clé Allen 0,198 cm, et niveau
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION:
1.
Désignez l'endroit où vous voulez installer l'unité et faites une légère marque au-dessus du centre de l'unité, Fig. 1. Tracez une ligne verticale

de 4,4 cm à partir de la marque. À 2,9 cm sous la marque, tracez une ligne horizontale de 4,4 cm,

Fig. 1. Placez le trou du centre des

fixations vis-à-vis l'intersection des lignes. Assurez-vous que la ligne verticale est au centre des trous ovaux. Marquez la position des vis
dans le centre des trous ovaux,

Fig. 2. Sur les carreaux de céramique, essayez de faire correspondre les trous de fixation avec un joint de

coulis. Si vous devez percer les carreaux de céramique, appliquez du ruban-cache sur ceux-ci pour empêcher le foret de glisser. Utilisez un
foret en carbure de 0,6 cm pour percer dans des carreaux en céramique. Percez des trous de 0,6 cm de diamètre.

2. Enfoncez les chevilles de plastique dans le mur pour que les têtes sont à ras le mur. Vissez le fixation de métal au mur, Fig. 2. Ne trop serrez

pas les vis de fixation.

Note: Des boulons "molly" ou à ailettes seront peut-être nécessaire pour l'installer sur du panneau de gypse ou une

porte creuse (non compris).

3. Si nécessaire, dévissez le vis de support située dans le bas du support pour que le tout s'emboîte bien sur le fixation au mur. Insérez

l'assemblage du début sur le fixation au mur en prenant soin que le vis soit vers le bas,

Fig. 3. Le support doit pouvoir s'accrocher sur le

fixation. Poussez pour que le tout colt bien aligné contre le mur et resserrez le vis de support.

DELTA LAHARA™ COLLECTION
ROBE HOOK - No. 73835, No. 73835-PT, No. 73835-SS, No. 73835-RB
TOWEL RING - No. 73846. No. 78346-PT, No. 73846-SS, No. 73846-RB

DSHBU78-XXX-XX

11" x 8.5"

BACK VIEW OF POST

VISTA DE ATRAS DEL POSTE

VUE ARRIÈRE DU MONTANT

MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION

TRACED OUTLINE
OF POST
TRAZADO DE
SUPERFICIE
DEL POSTE
CONTOUR TRACÉ
DE SUPPORT

Fig. 1

SET SCREW
TORNILLO
DE FIJACION
VIS DE SUPPORT

MARK / MARCA / MARQUE

1-1/8"

2,9 cm

MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION

MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
VIS DE FIXATION

ANCHORS
TAQUETES
CHEVILLES

WALL
PARED
MUR

SIDE VIEW

VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE

Fig. 2

FRONT VIEW

VISTA FRONTAL
VUE FRONTALE

MOUNTING
SCREW
HOLES
ORIFICIOS
DE TORNILLOS
DE MONTAJE
TROUS DES VIS
DE FIXATION

©2007 Liberty Hardware® Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY

SIDE VIEW

VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE

SET SCREW
TORNILLO
DE FIJACION
VIS DE SUPPORT

SET SCREW
TORNILLO
DE FIJACION
VIS DE SUPPORT

Fig. 3

Advertising
This manual is related to the following products: