Factory Direct Hardware Danze D409012 Melrose User Manual

Page 3

Advertising
background image

7.

Insert spray hose (22) down through hole in spray holder (21).

Attach lower end of spray hose to supply tube in handle body .

Ponga la manguera (22) del rociador por el orificio del soporte (21)
del rociador. Sujete la parte baja de la manguera al tubo de
suministro del cuerpo de la manija.

Insérer le boyau d’arroseur (22) dans l’orifice du support d’arroseur
(21) en le dirigeant vers le bas. Fixer l’extrémité inférieure du boyau
d’arroseur au tube d’alimentation du corps de la manette.

9.

Apply pipe tape onto threads

of the copper inlet tube.

Aplique cinta de teflón a las
ranuras del tubo de cobre.

Appliquer le ruban pour tuyau
sur les filets de l’orifice d’entrée
en cuivre.

6.

Insert spray holder through fourth hole in sink. Screw

lock nut in shank.

Ponga el soporte del rociador en el cuarto orificio del
fregadero. Atornille la contratuerca a la rosca.

Insérer le support d’arroseur dans le quatrième orifice
de l’évier. Visser l’écrou de blocage sur la tige.

(20)

(11)

(22)

(21)

(22)

10.

Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid

breaking the copper tube from the faucet, use two wrenches

(as shown) to keep from twisting the supply tube from the

faucet when you tighten the nut (11).

Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de

agua. Para evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos

llaves para mantener el tubo derecho al ajustar la tuerca (11)

[ver ilustración].

Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au

robinet. Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant

du robinet, utiliser deux clés (comme il est montré) afin

d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant du robinet de

tourner lorsqu’on serre l’écrou (11).

8.

Screw spray head (20) onto spray hose

(22).

Atornille la cabeza del rociador (20) a

la manguera del rociador (22).

Visser la tête d’arroseur (20) sur le

boyau d’arroseur (22).

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Advertising