Xylem IM009 R02 Model 3657/3757 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES

O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES,

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.

Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE

SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo

en la bomba o en el manual, busque

una de las siguientes palabras de señal y

esté alerta a la probabilidad de lesiones

personales o daños materiales.
Advierte los peligros que CAUSARÁN

graves lesiones personales, la muerte o

daños materiales mayores.
Advierte los peligros que PUEDEN

causar graves lesiones personales, la

muerte o daños materiales mayores.
Advierte los peligros que PUEDEN

causar lesiones personales o daños

materiales.

AVISO: INDICA INSTRUCCIONES ESPECIALES

QUE SON MUY IMPORTANTES Y QUE

SE DEBEN SEGUIR.

ESTE MANUAL HA SIDO CREADO COMO UNA

GUÍA PARA LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

DE ESTA UNIDAD. EXAMINE BIEN TODAS LAS

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES

DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN ESTA

BOMBA.
MANTENGA TODAS LAS CALCOMANÍAS DE

SEGURIDAD.

Instale, conecte a tierra y

alambre de acuerdo con los

requerimientos del Código

Eléctrico Nacional o local.
Instale un desconectador de

todos los circuitos, cerca de la

bomba.
Desconecte y bloquee la corriente

eléctrica antes de instalar o dar

servicio a la bomba.

¡El suministro eléctrico debe coincidir con las

especificaciones de la placa del fabricante del

motor! La tensión incorrecta puede causar

incendios, daños al motor y anular la garantía.
¡Los motores monofásicos de las bombas están

equipados con un protector térmico automático

que abre el circuito eléctrico del motor cuando

existe una condición de sobrecarga! Esto puede

producir el arranque repentino de la bomba.

DESCRIPCIÓN y ESPECIFICACIONES

Los modelos 3657 (de acoplamiento cerrado) y 3757

(montado sobre bastidor) son bombas de succión de

extremo de una etapa diseñadas para sistemas de agua

ultrapura, aplicaciones de fabricantes de equipo original

(OEM), procesamiento de alimentos y bebidas y servicios

químicos que no exigen equipo estándar de ANSI.
Las bombas tienen impulsores de acero inoxidable

AISI TIPO 316, moldeados y totalmente encerrados,

accionados por chaveta y mantenidos en posición con

una contratuerca sellada con anillo en O. Las carcasas

de espiral completa también son piezas moldeadas de

acero inoxidable AISI TIPO 316, de configuración de

salida trasera, con conexiones para coincidir con bridas

estándar ANSI de 150 lbs. Los ejes están protegidos con

camisas de acero inoxidable selladas con anillos en O. El

sellado del eje es con un sello mecánico.
Las unidades de acoplamiento cerrado tienen motores

de bastidor NEMA, montaje de cara C y extensión de

eje JM. Las unidades montadas sobre bastidor pueden

acoplarse a los motores mediante un acoplamiento

espaciador o accionamiento de banda.

1. Importante:

1.1. Inspeccione la unidad para determinar si está

dañada. Notifique cualquier daño al transportista/

agente de inmediato.

1.2. El suministro eléctrico debe ser un circuito derivado

separado con fusibles o cortacircuitos y todos ellos,

además de los tamaños de alambre, etc. deben

cumplir con los códigos eléctricos nacionales y

locales. Instale un desconectador de todos los

circuitos cerca de la bomba.

SIEMPRE DESCONECTE LA

CORRIENTE ELÉCTRICA CUANDO

MANEJE LA BOMBA O LOS

CONTROLES.

1.3. Los motores deben cablearse para la tensión

apropiada. El diagrama de cableado del motor está

en la placa del fabricante del motor. El tamaño del

alambre debe limitar la caída máxima de tensión al

10% de la tensión de la placa del fabricante en los

terminales del motor; de lo contrario se reducirá la

vida útil del motor y disminuirá el rendimiento de la

bomba.

1.4. Siempre utilice interruptores, contactadores y

arrancadores de potencia nominal.

1.5. Protección del motor:
1.5.1. Monofásico: A veces la protección térmica para

unidades monofásicas está incorporada (consulte la

placa del fabricante). Si no se proporciona protección

incorporada, utilice un contactador con una

sobrecarga apropiada. Se permite instalar fusibles.

1.5.2. Trifásico: Proporcione protección de tres circuitos

derivados con arrancador magnético y sobrecargas

térmicas del tamaño adecuado.

1.6. Límite(s) máximo(s) de operación:
Temperatura del líquido:

212°F (100°C) con sello estándar.

250°F (120°C) con sello de alta temperatura opcional.
Presión: 175 lbs./pulg. cuadrada
Arranques por hora: 20, distribuidos uniformemente.
1.7.
La inspección y el mantenimiento regulares

prolongarán la vida de servicio. Base la programación

en el tiempo de operación. Consulte la Sección 8.

2. Instalación:

2.1. Generalidades
2.1.1. Sitúe la bomba lo más cerca posible de la fuente

de líquido (por debajo del nivel de líquido para la

operación automática).
2.1.2. Proteja la bomba contra la congelación o

inundación.
2.1.3. Deje un espacio adecuado para el manten-

imiento y la ventilación.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes el ctricos,

quemaduras o la muerte.

Advertising