Xylem IM085 R03 2AUW/3AUW User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

Description et caractéristiques

La pompe centrifuge auto-amorçante AUW est
conçue pour pomper l’eau boueuse contenant une
infime quantité de solides en suspension. La hauteur

géométrique d’aspiration maximale de la pompe est de
7,6 m (25 pi) pour l’eau, mais baisse à 3 m (10 pi) pour
les liquides écumeux et les émulsions moussantes. La
pompe est munie d’une roue en fonte pouvant pomper
les solides.

LA POMPE AUTO-AMORÇANTE

AUW EST CONÇUE POUR POMPER

L’EAU. NE JAMAIS L’EMPLOYER

POUR LES CARBURANTS

NI POUR LES LIQUIDES

CORROSIFS, COMBUSTIBLES OU

INFLAMMABLES. LES LIQUIDES

ABRASIFS CONSTITUENT AUSSI

UN RISQUE. EN CAS DE DOUTE

SUR L’UTILISATION DE LA POMPE,

COMMUNIQUER AVEC L’USINE.

Consignes de sécurité importantes

AVANT D’UTILISER LA POMPE

AUW, LIRE ET SUIVRE LES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CI-

APRÈS.

1. Ne jamais employer la pompe pour les liquides

inflammables tels que l’essence et le gazole (diesel).

2. Avant de mettre la pompe en service, suivre les

directives du présent manuel et toute directive

supplémentaire fournie avec la pompe.

3. Les personnes chargées de l’utilisation de la pompe et

de son groupe moteur doivent en connaître à fond le

mode d’utilisation sécuritaire avant de commencer à

s’en servir.

4. Ne jamais faire fonctionner une pompe à moteur

à combustion dans une atmosphère explosive,

près de matières combustibles ni dans un lieu non

suffisamment ventilé, sauf si l’on a pris des mesures

spéciales quant au moteur pour prévenir blessures et

dommages. S’assurer que le moteur ne présentera

aucun danger là où on prévoit l’utiliser.

5. Il faut toujours s’assurer que l’appareil est installé

sur une surface portante solide. S’il est près d’une

fosse, voir à ce qu’il soit bien fixé pour ne pas qu’il y

tombe. Ne permettre l’accès aux environs immédiats

de la pompe qu’au personnel autorisé.

6. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans ses carters

de protection.

7. Ne pas trop serrer les bouchons de vidange et de

remplissage pour ne pas endommager les filets ni le

corps de pompe.

8. Dans le cas des pompes à moteur à combustion :

a) observer toutes les mesures de sécurité visant la

manutention des carburants ; b) ne jamais faire

le plein pendant que le moteur est en marche ; c) ne

jamais faire le plein quand le moteur est chaud ; d)

faire fonctionner le moteur uniquement dans un

endroit bien ventilé.

9. Avant d’effectuer tout travail sur la pompe,

s’assurer que le moteur ne peut être mis en marche

par inadvertance.

10. S’assurer que le moteur, la pompe, le câblage et

la tuyauterie sont appropriés au liquide pompé et

conformes aux codes et règlements applicables.

11. Employer au moins 30 cm (12 po) de tuyau

souple pour raccorder la tuyauterie au corps de

pompe : un raccordement rigide pourrait exercer

des contraintes sur la pompe et l’endommager. Si

l’on doit utiliser un raccord rigide, supporter la

tuyauterie correctement pour éliminer toute

contrainte.
12. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. On doit

toujours remplir le corps de pompe d’eau avant la

mise en marche. Il n’est pas nécessaire de vidanger le

corps de pompe après usage, sauf s’il y a risque de

gel, de dépôt de solides ou de cristallisation.

13. Ne pas exposer la pompe à des produits d’une acidité

ou d’une alcalinité extrêmes. Communiquer avec

l’usine pour obtenir des recommandations précises

sur les produits chimiques et les températures de

service.
14. N’employer que des pièces de rechange d’origine.

Préparatifs de mise en service

1. Une crépine devrait être posée à l’entrée du tuyau

d’aspiration. Ses orifices sont suffisamment petits pour

empêcher les roches et autres solides d’être aspirés
dans la pompe et d’endommager celle-ci. Maintenir
les orifices de la crépine dégagés. Dans la mesure du
possible, suspendre la crépine pour ne pas qu’elle
aspire les sédiments, ou bien : a) former un lit de
pierres sur lequel on placera la crépine ; b) fixer la
crépine à l’intérieur d’un panier ou d’un seau.

2. Remplir le réservoir d’huile et le boîtier du filtre à air

avec l’huile spécifiée dans le manuel d’utilisation du

moteur.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Table des matières

SUJET PAGE
Description et caractéristiques ..................................... 10
Consignes de sécurité importantes ............................... 10
Préparatifs de mise en service ...................................... 10
Directives d’utilisation ................................................. 11
Liste de composants .................................................... 11
Dépannage .................................................................. 12
Garantie limitée de Goulds Water Technology ............. 12

Fiche du client

Remplir la fiche et donner le livret au propriétaire. Pour

les conditions de garantie, voir page 12.
Numéro du modèle :

Numéro de modèle :
Détaillant :
N° de téléphone du détaillant:
Date de l’achat :
Installation :

Advertising