Påc. 1 påc. 2, Ba±h≥e ≠kaπahåø ¥o ™exhåke ¡eπo¥achoc™å, Эксплуатация ввод в действие – intimus 175 CC5 User Manual

Page 50: Эксплуатация

Advertising
background image

BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å

<< Опасность травмирования!

H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ ж е µ ® o ®
–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe
º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå
ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈,
o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|º∫p¿!

<< Опасность травмирования!

He –c∫a–

æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.

<< B cæºñae oÿac|oc∫е –≈®жчсе∫e ¯aòå|®º ÿpå

ÿo¯oóå ¨æa–|o¨o åæå a–apåΩ|o¨o –≈®æ÷ña∫eæeΩ,
åæå –≈∫aóå∫e –å殺 åµ poµe∫®å!

<< ¥epeª o∫®p≈–a|åe¯ ¯aте|®е |eo¢xoªå¯o

–≈∫aóå∫¿ ce∫e–ºч –еж®º åµ poµe∫®å!

Pe¯o|∫ ÿpå¢opa ªoæ∏e| ÿpo–
oªå∫¿cø ∫oæ¿®o ®–aæåíåıåpo–a||≈¯
cÿeıåaæåc∫o¯!

<< Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–

pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯!

≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å
o¢oc|o–a||≈ ¢eµoÿac|oΩ pa¢o∫e c
aÿÿapa∫o¯ ∫oæ¿®o oª|o¨o ñeæo–e®a.

<< Bo –pe¯ø ÿpoıecca 嵯eæ¿сe|еш |a

ÿpå¢ope |e paµpeòae∫cø ÿpo–oªе∫¿
|е®a®åe ªpº¨åe pa¢o∫≈ (|aÿpå¯ep,
сеc∫е∫¿ e¨o)!

<< Maшина нe игрушка, она не

предназначена и не рассчитана на
детей!

Конструкция и исполнение машины с
точки зрения техники безопасности
(размеры, входные отверстия, защитные
блокировки и т. д.) этой машины не
дают никакой гарантии безопасного
обращения с ней детей.

O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ:
¥på¢op 175SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 ÿpeªc∫a–æøe∫ co¢oΩ

¯aòå|®º ÿo 嵯eæ¿сe|еч жч¢oΩ ®oppecÿo|ªe|ıее е

ªo®º¯e|∫o–.

Maшину разрешается использовать

только для измельчения бумаги!

Измельчение

других

носителей

информации, а также, в случае моделей

с шириной резки 0,8x12 мм (CC5) или

0,8x4,5 мм (CC6), наличие канцелярских

и конторских скрепок, могут привести к

травмам (напр., при раскалывании твердых

материалов и т. п.) и повреждению прибора

(напр., разрушению режущего механизма

и т. д.).

Åc®æ÷ñe|åe: B ¯oªeæøx åõ¯eж¿се∫eæeΩ c òåpå|oΩ

peõa 3,8¯¯, 5,8¯¯, 4x46¯¯, 1,9x15¯¯, paõpeõa÷óåx

¯a∫epåaæ |a ÿoæoc≈, ¯o∏|o åõ¯eæ¿ña∫¿ ∫a®∏e

o∫ªeæ¿|≈e ªåc®e∫≈ ®o¯ÿa®∫-ªåc®oŒ åæå ®o¯я¿ч∫ep|≈x

ªåc®e∫ 3,5“.

≠C™AHOBKA:

- Pacÿa®ºΩ∫e å ºc∫a|o–å∫e ÿpå¢op.

- Bc∫a–¿∫e ÿoæåµ∫åæe|o–≈Ω ¯eòo® – ÿpåe¯|º÷

®opµå|º.

- Bc∫a–¿∫e ce∫e–ºч –еж®º ÿpå¢opa – poµe∫®º (ªa||≈e

–xoª|o¨o ÿpeªoxpa|å∫eæø, |eo¢xo-ªå¯o¨o ªæø

ce∫e–oΩ poµe∫®å, –≈ |aΩªe∫e ÿoª µa¨oæo–®o¯ “™EX-

HÅÑECKÅE ©AHH≥E“).

Peòe∫ña∫≈e o∫–epc∫åø – ®opÿyce

cæy∏a∫ ªæø oxæa∏ªe|еш е еx |eж¿µш

µa®æaª≈–a∫¿ åæå µac∫a–æø∫¿ ªpyŒå¯å

ÿpeª¯e∫a¯å!

Mec∫o ÿoª®æ÷ñe|åø aÿÿapa∫a ® ce∫¿÷

ªoæ∏|o ¢≈∫¿ æe¨®o ªoc∫ºÿ|o!

Maòå|®º paµpeòae∫cø ÿpå¯e|ø∫¿ ∫oæ¿®o

– µa®p≈∫≈x ÿo¯eóe|åøx c ÿoc∫oø||≈¯

∫e¯ÿepa∫ºp|≈¯ pe∏å¯o¯ (10-25 °C)!

175SC2 175CC3 175CC4 175CC5 175CC6

4

2
9
1

10

3

6
7
8

5

91238 3 03/13

RUS

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВВОД В ДЕЙСТВИЕ

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
1 = Функциональный

переключатель

(рис. 1)

“Готов к работе“ / “Откл“ / “Стоп“

Эта кнопка имеет три функции:

a) “Готов к работе“

При коротком нажатии на эту кнопку

прибор включается в режим “Готов к
работе“.

Одновременно светится встроенный

СИД-индикатор .

b) “Откл“

Если эту кнопку в режиме “Готов к

работе“ держать нажатой примерно
3 секунды, то прибор отключается.

Замечание:

если

прибор

не

используется в течение примерно
5

минут,

то

он

отключается

автоматически.

c) “Стоп“

При коротком нажатии на эту кнопку

во время вращения режущего
механизма

он

отключается

и

останавливается.

2 = Кнопка “вперед“ (рис. 1)

Эта кнопка имеет две функции:

a) При коротком нажатии на эту кнопку

режущий

механизм

вращается

несколько секунд вперед, напр.,
чтобы

вывести

из

механизма

оставшиеся обрезки. Одновременно
светится

встроенный

СИД-

индикатор .

b) Если держать эту кнопку нажатой

примерно 2 секунды, то режущий
механизм постоянно вращается
вперед, и машину можно загружать.
Одновременно светится встроенный
СИД-индикатор .

3 = Кнопка “назад“ (рис. 1)

При нажатии на эту кнопку режущий

механизм коротко вращается назад.
Одновременно светится встроенный
СИД-индикатор .

4 = Световой затвор

(вращение вперед) (рис. 3)

Запускает процесс измельчения, как

только в приемную шахту будет введен
материал.

Одновременно светится встроенный

СИД-индикатор кнопки “вперед“.

5 = Контрольный указатель (рис. 1)

”Степень нагрузки мотора“

Во время измельчения цветом свечения

показывает

мгновенную

степень

нагрузки мотора (см. описание в
разделе ”ДИНАМИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
НАГРУЗКИ“).

6 = Контрольный указатель (рис. 1)

“Затор материала в приборе“

/

“Световой

затвор

закрыт

при открытой двери или при
включении“

Действия при включении указателя

указаны соответственно в рубрике
“НЕИСПРАВНОСТИ“.

a) “Затор материала в приборе“

Светится при избыточном вводе

материала в режущий узел. Режущий
узел блокируется, затем коротко
вращается назад и останавливается.
Электромотор отключается.

b) “Световой затвор закрыт

при открытой дверце“

Загорается, если при открывании

дверцы в приемной шахте еще
находится материал.

Режущий узел останавливается.

Электромотор отключается.

c) “Световой затвор закрыт

при включении“

Загорается, если при включении

прибора в приемной шахте еще
находится материал.

Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Påc. 1

Påc. 2

50

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Advertising
This manual is related to the following products: