Tracer TP-35000 M-L A03122 User Manual

Page 10

Advertising
background image

7

3. Appuyer sur le nouveau filtre TP-1050 doucement mais fermement dans la porte-filtre.
4. Pour rattacher le porte-filtre, appuyer dessus avec la paume de la main autour de la cir-

conférence du boîtier de la lampe. S'assurer que la rainure du porte-filtre se trouve par-
dessus le bord du boîtier.

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE

Utiliser seulement une ampoule/réflecteur Tracerline UV. L’utilisation d’une autre
ampoule peut endommager l'unité et annulera la garantie. La lampe est expédiée
avec une ampoule/réflecteur point lumineux TP-35100. La lampe peut être
commandée avec une ampoule projecteur/réflecteur TP-35100F.

1. Déposer le porte-filtre.
2. Déposer l'ampoule/réflecteur existants en les tournant dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre.

3. Maintenir l'ampoule/réflecteur par son couvercle protecteur tout en l'insérant dans la

douille en lui faisant subir un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Une pression ferme est nécessaire pour surpasser le ressort dans la douille. Retirer le
système de fixation noir ainsi que le couvercle de protection.

4. Rattacher le porte-filtre.

VERIFICATION DE L'INTENSITÉ UV
Afin de s'assurer que la lampe fonctionne avec une intensité UV suffisante pour répondre
aux spécifications militaires et aérospatiales, l'intensité doit être vérifiée périodiquement.
Le radiomètre numérique Spectroline DM-365HA ou le DSE-100H à lecture numérique
sont spécialement conçus pour mesurer les rayonnements UV à ondes longues dans le
spectre compris entre 320 et 400nm.
REMARQUE : Pour mesurer les UV à ondes longues, le DSE-100H doit être utilisé avec
le capteur interchangeable DIX-365A. Il peut aussi mesurer la lumière visible dans le
spectre compris entre 380 et 760 nm en utilisant les capteurs interchangeables DIX-555A
ou DIX-555A/L.

SPECIFICATIONS ELECTRIQUES

TP-35000M

TP-35000M/F TP-35000M/J

20 V/60 Hz/1 A 230 V/50 Hz/0,75 A 100 V/50-60 Hz/1 A

CONDITIONS D'UTILISATION
Ces lampes aux ultraviolets sont conçues pour être sans danger dans les
conditions suivantes :
Utilisation à l'intérieur
Altitude maximum 2 000 m (6 562 pieds)
Température 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Humidité relative maximale 80 % pour une température maximale de 31 °C (88 °F)

diminuent de manière linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C (104 °F)

Les variations de secteur ne doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale
Installation de catégorie II
Pollution, degré 2

GARANTIE
La garantie de ces lampes est fournie sur le certificat de garantie limitée accompagnant
séparément chaque unité.
REMARQUE: Pour toute assistance, contacter le service à la clientèle de Tracer
Products. Aux États-Unis et au Canada, appeler gratuitement au 1-800-641-1133. Fournir
tous les détails de la difficulté en incluant le modèle et les numéros de série de l'unité
ainsi que la date d'achat. Si le retour de l'unité en usine est jugé nécessaire, des

10

1. Pele el empaque de caucho-silicona del elemento de retención del filtro alrededor de la

circunferencia de la carcasa de la lámpara. El filtro se mantendrá dentro del
elemento de retención.

2. Presione el filtro actual para sacarlo del elemento de retención
3. Presione el nuevo filtro TP-1050 suave pero firmemente, introduciéndolo en el

elemento de retención.

4. Vuelva a colocar el elemento de retención presionándolo con la palma de la mano

alrededor de la circunferencia de la carcasa. Asegúrese de que la canaleta del
elemento de retención se asienta por encima del borde de las carcasa.

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Use únicamente un conjunto de reflector y bombilla Tracerline UV. El uso de
cualquier otra bombilla puede dañar la unidad e invalida la garantía. La lámpara se
envía con el conjunto de bombilla y reflector de iluminación concentrada TP-35100.
La lámpara también puede ordenarse con el conjunto de bombilla y reflector
TP-35100/F de iluminación amplia.
1. Remueva el elemento retenedor del filtro.
2. Remueva el conjunto de bombilla y reflector, girando el borde en la dirección contraria

a las manecillas del reloj.

3. Tome y sostenga el conjunto de bombilla reflector por su cubierta de protección

mientras, con movimiento de bayoneta, lo inserta en el receptáculo girándolo un
cuarto de vuelta en la dirección de las manecillas del reloj. Deberá ejercerse una
presión firme y suficiente para contrarrestar el esfuerzo del resorte en el receptáculo.
Suelte el sujetador negro y quite la cubierta de protección.

4. Vuelva a colocar el elemento que sujeta el filtro.

VERIFICACION DE LA INTENSIDAD DE LOS RAYOS ULTRAVIOLETA
Para asegurarse de que la lámpara está operando con la intensidad de rayos ultravioleta
suficiente para cumplir las especificaciones militares y aeroespaciales, la intensidad
deberá verificarse periódicamente. El radiómetro digital de Spectroline DM-365HA o la
unidad de lectura digital DSE-100H están especialmente diseñados para medir la onda
larga de la irradiación de rayos ultravioleta en un rango de espectro de 320 a 400nm.

NOTA: Para medir la onda larga de los rayos ultravioleta, el DSE-100H debe usarse con

el sensor intercambiable DIX-365A. El DSE-100H también puede medir la luz visible en
un rango de espectro de 380 a 760nm usando los sensores intercambiables DIX-555A o
DIX-555A/L.

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

TP-35000

TP-35000/F

TP-35000/J

120V/60Hz/1.00Amp 230V/50Hz/0.75Amp 100V/50-60Hz/1.00Amp

CONDICIONES AMBIENTALES
Estas lámparas de rayos ultravioleta están diseñadas para operar en forma segura en las
siguientes condiciones:
Uso en el interior
Altitud hasta de 2,000 m (6,562 pies)
Temperatura de 5 a 40° C (de 41 a 104°F)
Máxima Humedad relativa de 80% para temperaturas de hasta 31° C (88°F),

disminuyendo linealmente hasta 50% de humedad relativa a 40° C (104°F)

Fluctuaciones de voltaje del suministro eléctrico que no excedan de más o menos

10% del voltaje nominal

Instalación: Categoría II
Contaminación: Grado 2

Modèle Maxima

Alimentation

Modelo Maxima

Fuente de Corriente

Eléctrica

Advertising